登陆注册
4606300000580

第580章

"If you were acquainted with the most ordinary rules of politeness, madam, you would not persist in a request to which I have formally declined to accede."

She did not answer, but my words had evidently produced no effect.

I was choking with rage. I strode up and down the room, and felt inclined to send her away by force as a madwoman. However, I

reflected that she had relations in a good position whom I might offend if I treated her roughly, and that I might make an enemy capable of exacting a terrible revenge; and, finally, that Madame might disapprove of my using violence to this hideous harpy....

"Well, madam," said I, "you shall have the apartment you have solicited with so much importunity, and an hour after you come in I

shall be on my way back to Soleure."

"I accept the apartment, and I shall occupy it the day after to-

morrow. As for your threat of returning to Soleure, it is an idle one, as you would thereby make yourself the laughing-stock of the whole town."

With this final impertinence she rose and went away, without taking any further notice of me. I let her go without moving from my seat.

I was stupefied. I repented of having given in; such impudence was unparalleled. I called myself a fool, and vowed I deserved to be publicly hooted. I ought to have taken the whole thing as a jest; to have contrived to get her out of the house on some pretext, and then to have sent her about her business as a madwoman, calling all my servants as witnesses.

My dear Dubois came in, and I told my tale. She was thunderstruck.

"I can hardly credit her requesting, or your granting, such a thing,"

said she, "unless you have some motives of your own."

I saw the force of her argument, and not wishing to make a confidante of her I held my tongue, and went out to work off my bile.

I came in tired, after taking a stiff walk. I took supper with Madame Dubois, and we sat at table till midnight. Her conversation pleased me more and more; her mind was well-furnished, her speech elegant, and she told her stories and cracked her jokes with charming grace. She was devoid of prejudices, but by no means devoid of principle. Her discretion was rather the result of system than of virtue; but if she had not a virtuous spirit, her system would not have shielded her from the storms of passion or the seductions of vice.

My encounter with the impudent widow had so affected me that I could not resist going at an early hour on the following day to communicate it to M. de Chavigni. I warned Madame Dubois that if I were not back by dinner-time she was not to wait for me.

M. de Chavigni had been told by my enemy that she was going to pay me a visit, but he roared with laughter on hearing the steps she had taken to gain her ends.

"Your excellency may find it very funny," said I, "but I don't."

"So I see; but take my advice, and be the first to laugh at the adventure. Behave as if you were unaware of her presence, and that will be a sufficient punishment for her. People will soon say she is smitten with you, and that you disdain her love. Go and tell the story to M.----, and stay without ceremony to dinner. I have spoken to Lebel about your pretty housekeeper: the worthy man had no malicious intent in sending her to you. He happened to be going to Lausanne, and just before, I had told him to find you a good housekeeper; thinking it over on his way, he remembered his friend Madame Dubois, and the matter was thus arranged without malice or pretense. She is a regular find, a perfect jewel for you, and if you get taken with her I don't think she will allow you to languish for long."

"I don't know, she seems to be a woman of principle."

"I shouldn't have thought you would be taken in by that sort of thing. I will ask you both to give me a dinner to-morrow, and shall be glad to hear her chatter."

M---- welcomed me most kindly, and congratulated me on my conquest, which would make my country house a paradise. I joined in the jest, of course, with the more ease that his charming wife, though I could see that she suspected the truth, added her congratulations to those of her husband; but I soon changed the course of their friendly mirth by telling them the circumstances of the case. They were indignant enough then, and the husband said that if she had really quartered herself on me in that fashion, all I had to do was to get an injunction from the courts forbidding her to put her foot within my doors.

"I don't want to do that," said I, "as besides publicly disgracing her I should be skewing my own weakness, and proclaiming that I was not the master in my own house, and that I could not prevent her establishing herself with me."

"I think so, too," said the wife, "and I am glad you gave way to her.

That shews how polite you are, and I shall go and call on her to congratulate her on the welcome she got, as she told me that her plans had succeeded."

Here the matter ended, and I accepted their invitation to dine with them. I behaved as a friend, but with that subtle politeness which takes away all ground for suspicion; accordingly, the husband felt no alarm. My charmer found the opportunity to tell me that I had done wisely in yielding to the ill-timed demand of that harpy, and that as soon as M. de Chauvelin, whom they were expecting, had gone away again, I could ask her husband to spend a few days with me, and that she would doubtless come too.

"Your door-keeper's wife," she added, "was my nurse. I have been kind to her, and when necessary I can write to you by her without running any risk."

After calling on two Italian Jesuits who were passing through Soleure, and inviting them to dine with me on the following day, I

returned home where the good Dubois amused me till midnight by philosophical discussions. She admired Locke; and maintained that the faculty of thought was not a proof of the existence of spirit in us, as it was in the power of God to endow matter with the capacity for thought; I was unable to controvert this position. She made me laugh by saying that there was a great difference between thinking and reasoning, and I had the courage to say,--

同类推荐
  • 太上玄灵北斗本命延生真经注

    太上玄灵北斗本命延生真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金台答问录

    金台答问录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂着

    杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OUR MUTUAL FRIEND

    OUR MUTUAL FRIEND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 师友谈记

    师友谈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之封神演义

    重生之封神演义

    定海神针任他千江万流,岿然不动;混沌钟一声轻吟,万籁俱寂;翻天印能把天砸出一个窟窿;谁能想到世上还有背生双翅的可爱铜钱,竟是落尽天下法宝的凶残煞星?这是封神的世界!且看重生而来的李燕北,如何在封神榜之中啸傲神州!***********************书友群:285527046,欢迎喜欢本书的朋友加群。
  • 异火饲养指南

    异火饲养指南

    修道者叶凡在月黑风高夜,捡回一个性别为女的红毛小废柴。该废柴架子大,脾气差,贪吃又嘴馋,胆小又刁蛮,自称异火,住万象之境,目标是去九重天上找一个神,目前无偿征用叶家茅屋以及屋主叶凡,允许旁人称她为“大神”。身为钛金好人卡持有者的叶凡,从此在修炼升级兼职奶爸的道路上一去不复返。书友群:161737894,欢迎加入~
  • 亲爱的,Mr乔

    亲爱的,Mr乔

    我有大把的时光,却只有一个你,就如你说的“不求三生三世,但求一生一世”
  • 英才太监寇连材

    英才太监寇连材

    那个“刀子匠”摸裆的手离开寇连材,然后郑重其事地问:“是自愿净身吗?”“是。”一颗泪珠却从孩子眼中滚了出来。须臾,屋里传出一声惨厉如鬼的尖叫。咸丰八年5月的一天清晨,北京朝阳门城根的一间破泥屋里,剃头匠寇秉合犹犹豫豫下不了决心,去推醒在炕上仍在酣睡的一个孩子。“让他再睡一会儿吧,养足了精神……”孩子母亲话没说完,忽然哽咽了起来。自从全家决定了让孩子走净身去作太监的路之后,当娘的没有一天不哭的。从那天起,她每天晚上在夜深人静之后,烧上一炷香,求菩萨保佑。
  • 旧山河

    旧山河

    刀尔登颠倒看历史,刁钻说古人;兼有李零之“文”、王小波之“武”。本书是刀尔登的历史文化随笔集,以另类的視角和犀利的笔触,重写历史中的各色人物和轶事。刀尔登的文风从容、收放有度,不铺张,见好就收,常被误以为是深刻,其实他追求的不是深刻,就是刁。“在平民看来,顺康年间,除了头顶上多根辫子,生活和从前,也没很大的不同,风俗依旧,人伦依旧,豆腐也还是原来的味道”。“土财主派儿子去念书做官,白胖胖的一个孩子出去,回来已变成儒士”。 “家里有鬼,山上有神,哪个也得罪不起,所以进庙烧香,入观求签,还有几百个杂神,都得磕头,宜乎古人之半月板容易受伤也。”
  • 珍藏一生的经典散文:往事如风,流年似水,记忆无痕

    珍藏一生的经典散文:往事如风,流年似水,记忆无痕

    似水的流年,律动着如风的往事,撩拨着无痕的记忆。经典的散文恰如这似水的流年,勾起诸多往事和记忆。一篇短短的散文可以陶冶一个人的情操,因为它的到来应当属于灵魂的澄清和精神的拯救。正如人们常常形容可以使我们迅速摆脱困境的那棵稻草,虽微不足道,但很有力量。这本书正有这种震撼心灵的法力。
  • 魅影传

    魅影传

    你以为这是武侠小说?不,是科幻小说!你以为这是玄幻小说?不,是科幻小说!你以为这是科幻小说?对,是科幻小说!本书分《出世》、《入世》、《灵将》、《天下》和《灵将天下》五卷!大概是围绕着「魅影」(盗贼团)展开的一系列故事!慢慢向大家讲述一个作者心目中想象的未来世界:为什么只有一块超大陆,剩下的都是海?为什么会有神、魔神以及各种妖魔鬼怪?为什么人类、动物和植物都进化变异了?《魅影传》的主角到底是谁?他?她?它?还是TA?
  • 爱或不爱是一种状态

    爱或不爱是一种状态

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 转身说爱你

    转身说爱你

    生活中,有时候总是会有那么些奇遇。而当我遇见她,一切,似乎都开始转变……一个转身,一个微笑……然后,一辈子……
  • 腹黑侯爷,嫡妻威武!

    腹黑侯爷,嫡妻威武!

    穿越也就算了,醒来不是豪门世家明争暗斗,居然是破屋烂瓦,亲姐眼瞅着就被卖给五十岁的老头做妾!穿成个古代乡村的小萝莉,还是个丑丫头,亲戚极品,家人懦弱,她如何翻云覆雨,带着自己的家人,自食其力奔小康?大伯贪财狠毒,祖母刻薄吝啬……一个个如狼似虎,日子过不下去了,她要分家!******塞翁失马,焉知非福。只要她自强不息,不懈努力,她就能得到幸福,一路锦绣。本文先种田,后宅斗。种田,是纯纯的种田,温馨、清新、搞笑。宅斗,先是乡村斗,继而才是侯门斗。