登陆注册
4606300000581

第581章

"I think you would reason well if you let yourself be persuaded to sleep with me, and you think you reason well in refusing to be so persuaded."

"Trust me, sir," said she; "there is as much difference between the reasoning powers of men and women as there is between their physical characteristics."

Next morning at nine o'clock we were taking our chocolate, when my enemy arrived. I heard her carriage, but I did not take the slightest notice. The villainous woman sent away the carriage and installed herself in her room with her maid.

I had sent Le Duc to Soleure for my letters, so I was obliged to beg my housekeeper to do my hair; and she did it admirably, as I told her we should have the ambassador and the two Jesuits to dinner. I

thanked her, and kissed her for the first time on the cheek, as she would not allow me to touch her beautiful lips. I felt that we were fast falling in love with one another, but we continued to keep ourselves under control, a task which was much easier for her than for me, as she was helped by that spirit of coquetry natural to the fair sex, which often has greater power over them than love itself.

M. de Chavigni came at two; I had consulted him before asking the Jesuits, and had sent my carriage for them. While we were waiting for these gentlemen we took a turn in the garden, and M. de Chavigni begged my fair housekeeper to join us as soon as she had discharged certain petty duties in which she was then engaged.

M. de Chavigni was one of those men who were sent by France to such powers as she wished to cajole and to win over to her interests.

M. de l'Hopital, who knew how to gain the heart of Elizabeth Petrovna, was another; the Duc de Nivernois, who did what he liked with the Court of St. James's in 1762, is a third instance.

Madame Dubois came out to us in due course, and entertained us very agreeably; and M. de Chavigni told me that he considered she had all the qualities which would make a man happy. At dinner she enchanted him and captivated the two Jesuits by her delicate and subtle wit.

In the evening this delightful old nobleman told me he had spent a most pleasant day, and after asking me to dine at his house while M.

de Chauvelin was there, he left me with an effusive embrace.

M. de Chauvelin, whom I had the honour to know at Versailles, at M.

de Choiseul's, was an extremely pleasant man. He arrived at Soleure in the course of two days, and M. de Chavigni having advised me of his presence I hastened to pay my court to him. He remembered me, and introduced me to his wife, whom I had not the honour of knowing.

As chance placed me next to my charmer at table, my spirits rose, and my numerous jests and stories put everybody in a good temper. On M.

de Chauvelin remarking that he knew some pleasant histories of which I was the hero, M. de Chavigni told him that he did not know the best of all, and recounted to him my adventure at Zurich. M. de Chauvelin then told Madame that to serve her he would willingly transform himself into a footman, on which M. ---- joined in and said that I

had a finer taste for beauty, as she, for whose sake I had made myself into a waiter, was at that moment a guest of mine in my country house.

"Ah, indeed!" said M. de Chauvelin, "then we must come and see your quarters, M. Casanova."

I was going to reply, when M. de Chavigni anticipated me by saying, "Yes, indeed! and I hope he will lend me his beautiful hall to give you a ball next Sunday."

In this manner the good-natured courtier prevented me from promising to give a ball myself, and relieved me of my foolish boast, which I

should have been wrong in carrying out, as it would have been an encroachment on his privilege as ambassador of entertaining these distinguished strangers during the five or six days they might stay at Soleure. Besides, if I had kept to my word, it would have involved me in a considerable expense, which would not have helped me in my suit.

The conversation turning on Voltaire, the Ecossaise was mentioned, and the acting of my neighbour was highly commended in words that made her blush and shine in her beauty like a star, whereat her praises were renewed.

After dinner the ambassador invited us to his ball on the day after the morrow, and I went home more deeply in love than ever with my dear charmer, whom Heaven had designed to inflict on me the greatest grief I have had in my life, as the reader shall see.

I found that my housekeeper had gone to bed, and I was glad of it, for the presence of my fair one had excited my passions to such an extent that my reason might have failed to keep me within the bounds of respect. Next morning she found me sad, and rallied me in such a way that I soon recovered my spirits. While we were taking our chocolate the lame creature's maid brought me a note, and I sent her away, telling her that I would send the answer by my own servant.

This curious letter ran as follows:

"The ambassador has asked me to his ball on Sunday. I answered that I was not well, but if I found myself better in the evening I would come. I think that as I am staying in your house I ought to be introduced by you or stay away altogether. So if you do not wish to oblige me by taking me, I must beg of you to tell the ambassador that I am ill. Pardon me if I have taken the liberty of infringing our agreement in this peculiar instance, but it is a question of keeping up some sort of appearance in public."

"Not so," I cried, mad with rage; and taking my pen I wrote thus:

"I think your idea is a beautiful one, madam. You will have to be ill, as I mean to keep to the conditions you made yourself, and to enjoy full liberty in all things, and I shall therefore deny myself the honour of taking you to the ball which the ambassador is to give in my hall."

I read her insolent letter and my reply to my housekeeper, who thought the answer just what she deserved. I then sent it to her.

I passed the next two days quietly and agreeably without going out or seeing any visitors, but the society of Madame Dubois was all-

sufficient for me. Early on Sunday morning the ambassador's people came to make the necessary preparations for the ball and supper.

同类推荐
  • 平定三逆方略

    平定三逆方略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Children of the Whirlwind

    Children of the Whirlwind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李温陵集

    李温陵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大金吊伐录

    大金吊伐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金谷怀古

    金谷怀古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Great Catherine

    Great Catherine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 危机的逻辑

    危机的逻辑

    本书全面而深入地展现了曾经和正在发生的各种金融骗局和投资陷阱。如次贷危机的幕后真相、斯坦福国际银行诈骗案、美国梅道夫案,中国企业赴美上市的连环骗、比特币投资隐患、互联网金融诈骗、中国股市中的秘密等,涉及银行、证券、慈善、收藏品投资、房产投资、股市、公司并购等多个领域。在生动而真实的揭秘之后,作者还用大量笔墨分析了每个骗局背后的金融原理和经济常识,以及相应的识别应对之法,为我们提供了相应的防范指南。
  • 希拉里传:我想成为那个冠军

    希拉里传:我想成为那个冠军

    作为第一个在韦尔斯利学院毕业典礼上发表演讲的学生;第一个罗斯律师事务所女性合伙人;第一个在联邦法院大陪审团前作证的“第一夫人”;第一位竞选公职的“第一夫人”;第一位纽约州女性参议员;第一位竞选美国总统的前“第一夫人”——在以前“第一夫人”身份走进美国国务院后,希拉里又开始了角逐总统的历程。本书通过探寻希拉里每一个不为人知的人生细节,编织与众不同的人生节点,勾勒出客观真实、主观倾向的希拉里,旨在带你认识不一样的美国,了解人前人后最真实的希拉里。
  • 全能幻想系统

    全能幻想系统

    自从陈小玄得到了一个可以幻想的系统,他想什么,就会发生什么……
  • 铁血狂潮

    铁血狂潮

    杨帆只是一个普普通通的高中生,他的生活按道理来说与大众一样,但时代是残酷的!它改变了杨帆的一生,也同时改变了世界,作为普通人,杨帆只能艰苦中奋斗,用生命去适应这个世界.
  • 秋日冬夜黎明黄昏

    秋日冬夜黎明黄昏

    昨天晚上我坐在阳台上冬夜问着冬日里阳光的温柔是什么感觉?今天清晨,我坐在阳台上回答秋日秋天落叶缤纷是如何的景色……断断续续,续续短短人生总是要有一点颓废,才能知道继续前进的道路……
  • 出击,我的王者

    出击,我的王者

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】这是一本,讲述拥有超能力的王者英雄们,希望大家可以喜欢我的脑洞~也可以给我留言,写下你们喜欢的王者CP然后我会有番外集~~
  • 灵与肉

    灵与肉

    张贤亮说:"世界如果没有女人便不成其为世界,如果我在摇篮中发现这个世界没有女人,我一定在摇篮中自我窒息而死。"《灵与肉》是张贤亮的中短篇合集,包括《灵与肉》、《刑老汉和狗的故事》、《吉普赛人》、《四十三次快车》、《霜重色逾浓》五个短篇和中篇小说《土牢情话》。其中,中篇小说《土牢情话》以第一人称我的口吻,采用倒叙的方式讲述一个年轻的“摘帽右派”在文革中蹲土牢时遭遇的一段感情经历。姑娘姓乔,丰腴、妩媚而又端庄,是看押我的班长。因为爱我,不顾危险夜里送饼子给我,夏天利用职权把我安排在靠窗凉快的位置,冒死往外递条子,得知我将被迫害,大胆提出私奔。可我,出于保护自己的本能,对信念虔诚的悔悟,全部向当局坦白,导致善良的乔姑娘被领导糟蹋。更多精彩,请点击阅读。
  • 白色监察官

    白色监察官

    6000纪元年,人类的世界里,科技高速发展、物种也在自然选择下进行了分化,一部分人类觉醒了特殊能力,被称为特殊能力者。弱肉强食的法则,使特殊能力者与无特殊能力的普通人类之间矛盾愈演愈烈,特殊能力者夺得了政权统一了世界,为了监视和去除评级低下的普通人类,统治阶级设立了一种特殊的职业——监察官。宋寻正是这些监察官中级别最高的一级监察官中的一员,被人们称为‘白色监察官’。那些乱世之下的爱与恨,人性的光与暗,未来世界的大门就此缓缓的打开。如果你能活到6000年,你会拥有怎样的特殊能力?你又会拥有什么样的生活?陪你一起踏入时空隧道……
  • 中外民间故事(语文新课标课外读物)

    中外民间故事(语文新课标课外读物)

    语文新课标指定了中小学生的阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高广大学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等具有深远的意义。