登陆注册
4606300000606

第606章

"At the same time I beg of you not to tell anybody that my nephew has become a Catholic, as according to the prejudices of the country it would be a dishonour which would reflect on the whole family."

I accepted his invitation, and promised to say nothing about the circumstance he had mentioned.

I left my letters of introduction, and I received everywhere a welcome of the most distinguished kind. Madame de Gentil-Langalerie appeared the most amiable of all the ladies I called on, but I had not time to pay my court to one more than another. Every day politeness called me to some dinner, supper, ball, or assembly. I

was bored beyond measure, and I felt inclined to say how troublesome it is to have such a welcome. I spent a fortnight in the little town, where everyone prides himself on his liberty, and in all my life I have never experienced such a slavery, for I had not a moment to myself. I was only able to pass one night with my sweetheart, and I longed to set off with her for Geneva. Everybody would give me letters of introduction for M. de Voltaire, and by their eagerness one would have thought the great man beloved, whereas all detested him on account of his sarcastic humour.

"What, ladies!" said I, "is not M. de Voltaire good-natured, polite, and affable to you who have been kind enough to act in his plays with him?"

"Not in the least. When he hears us rehearse he grumbles all the time. We never say a thing to please him: here it is a bad pronunciation, there a tone not sufficiently passionate, sometimes one speaks too softly, sometimes too loudly; and it's worse when we are acting. What a hubbub there is if one add a syllable, or if some carelessness spoil one of his verses. He frightens us. So and so laughed badly; so and so in Alzire had only pretended to weep."

"Does he want you to weep really?"

"Certainly. He will have real tears. He says that if an actor wants to draw tears he must shed them himself."

"I think he is right there; but he should not be so severe with amateurs, above all with charming actresses like you. Such perfection is only to be looked for from professionals, but all authors are the same. They never think that the actor has pronounced the words with the force which the sense, as they see it, requires."

"I told him, one day, that it was not my fault if his lines had not the proper force."

"I am sure he laughed."

"Laughed? No, sneered, for he is a rude and impertinent man."

"But I suppose you overlook all these failings?"

"Not at all; we have sent him about his business."

"Sent him about his business?"

"Yes. He left the house he had rented here, at short notice, and retired to where you will find him now. He never comes to see us now, even if we ask him."

"Oh, you do ask him, though you sent him about his business?"

"We cannot deprive ourselves of the pleasure of admiring his talents, and if we have teased him, that was only from revenge, and to teach him something of the manners of good society."

"You have given a lesson to a great master."

"Yes; but when you see him mention Lausanne, and see what he will say of us. But he will say it laughingly, that's his way."

During my stay I often saw Lord Rosebury, who had vainly courted my charming Dubois. I have never known a young man more disposed to silence. I have been told that he had wit, that he was well educated, and even in high spirits at times, but he could not get over his shyness, which gave him an almost indefinable air of stupidity. At balls, assemblies--in fact, everywhere, his manners consisted of innumerable bows. When one spoke to him, he replied in good French but with the fewest possible words, and his shy manner shewed that every question was a trouble to him. One day when I was dining with him, I asked him some question about his country, which required five or six small phrases by way of answer. He gave me an excellent reply, but blushed all the time like a young girl when she comes out. The celebrated Fox who was then twenty, and was at the same dinner, succeeded in making him laugh, but it was by saying something in English, which I did not understand in the least. Eight months after I saw him again at Turin, he was then amorous of a banker's wife, who was able to untie his tongue.

At Lausanne I saw a young girl of eleven or twelve by whose beauty I

was exceedingly struck. She was the daughter of Madame de Saconai, whom I had known at Berne. I do not know her after history, but the impression she made on me has never been effaced. Nothing in nature has ever exercised such a powerful influence over me as a pretty face, even if it be a child's.

The Beautiful, as I have been told, is endowed with this power of attraction; and I would fain believe it, since that which attracts me is necessarily beautiful in my eyes, but is it so in reality? I

doubt it, as that which has influenced me has not influenced others.

The universal or perfect beauty does not exist, or it does not possess this power. All who have discussed the subject have hesitated to pronounce upon it, which they would not have done if they had kept to the idea of form. According to my ideas, beauty is only form, for that which is not beautiful is that which has no form, and the deformed is the opposite of the 'pulchrum' and 'formosum'.

We are right to seek for the definitions of things, but when we have them to hand in the words; why should we go farther? If the word 'forma' is Latin, we should seek for the Latin meaning and not the French, which, however, often uses 'deforme' or 'difforme' instead of 'laid', ugly, without people's noticing that its opposite should be a word which implies the existence of form; and this can only be beauty. We should note that 'informe' in French as well as in Latin means shapeless, a body without any definite appearance.

同类推荐
  • 李公案奇闻

    李公案奇闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权书

    权书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 友人邀听歌有感

    友人邀听歌有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游城南十六首 把酒

    游城南十六首 把酒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元史

    元史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老公,我愿意

    老公,我愿意

    他在一个平淡无常的日子里出现,将她从未遥想过的安全感带来。“我叫傅盛朗,是一个商人。郝小姐来之前没认真看过我的资料吗?”他傲娇优雅得像一只猫,被郝思嘉藏在了画笔笔尖和内心深处。从此,傅盛朗成为了郝思嘉的“饲养员”,体贴温柔,无微不至。相识,相知,定下婚姻之约,这一切发生得自然又顺利,仿佛幸福触手可及。然而危险终将来临。
  • 重生田园太子妃

    重生田园太子妃

    尤静染怎么也没想到,自己竟然会有三次生命的机会!两次穿越,终成农家贵女,且看农家亦风云!
  • 忠犬王爷,渔家嫡妃初养成

    忠犬王爷,渔家嫡妃初养成

    苏晓珂怎么都没想到,自己会背负着两段记忆穿越。将军府的苏小姐告诉她,临死的时候才知道,人善良到连命都笑着送人,那大概就是蠢。偏远渔村的苏小可叮嘱她,母亲柔弱,弟弟年幼,还请你多多照拂。痛定思痛的苏晓珂,下定决心要洗白苏小姐窝囊的前世,对于前身苏小可的苦痛,她也要连本带利的讨回来。却不想,无意开启空间鱼塘,自此开启敛财之路。欺她之人,不得好死!负她之人,碎尸万段!只是那随手捡来的忠犬腹黑男老爱黏着她怎么办?……当然是反、黏、之……情节虚构,请勿模仿
  • 我来听你的演唱会

    我来听你的演唱会

    陈识是个善良的男孩儿。在我失恋的时候他把我捡回家,后来我们在被窝里滚到天亮,他用身体把我团住,我眯着眼睛装睡。我们爱了一阵子,后来在火车上分手,他扔了车票下车,我一个人从广州哭到了北京。再见面,他搂着新的姑娘,我连多看一眼都觉得恶心。20岁那年,我最大的愿望是和陈识在一起。20岁那年,陈识最大的愿望是在工体开演唱会。
  • 纵宠天下

    纵宠天下

    隆重推荐新文《魔君宠舞》这是一个武与舞的世界,大陆上人们最崇拜的不是皇权,而是武与舞。男子以武为尊,女子以舞为傲。这是这个世界的规则与传统。武与舞是至高无上的,没有人会去亵渎,那两个字就好比是他们心中的神明!水琉璃,当代的第一舞者,只有你想象不到的舞姿,却没有她跳不出来的风华绝代。她有莲花的出淤泥而不染;也有梅花的凌寒独自开;牡丹万花之王的妩媚娇艳;偶尔的是菊花般的清新淡雅。武界,亦是有一个传奇,传奇的名字叫——夙凌殇!传说中,他的武功是天下第一,而且竟然没有一个人敢提出异议。传说中,他冷清嗜血,却又偏偏长着一张比女人还漂亮的邪魅妖孽之容。传说中,他身体堪比“不死之身”,因此,他带领着自己的属下,创造了大陆上最神秘而强大的地方——魔宫!-----------------------------------------------------------------------------------------------她,在绝望中重生,穿越成初生的婴儿。她,从一出生就被贴上了宰相府里不受宠的三小姐的标签。她要变强,在这之前就养韬隐晦,待到光芒散发时,“我”绝对会是最耀眼的。她立誓,绝对不会再像前世那般无奈是死去,天既让我重活,我必不辜负上苍!当珍珠不再蒙尘,当光芒竞相绽放。她已是天下第一的女子,她,真的做到了,她。。。。。。她,就是--------冷若凝本文女主强大,全能。琴棋书画舞功洋洋精通,宫廷江湖任我遨游。他,是慕辰国最尊贵的存在,无人不知,无人不晓的——夜王爷。他,在慕辰国的地位甚至高过当今皇上,只因他是如此的深不可测!他,更是慕辰国第一美男子,亦是天下第一美男子。只为他那冷酷邪魅的气质与外表。他,无论什么时间,什么地点,什么人物。永远都会是那个众人中最关注的焦点,因为无人能与他的光芒争锋!他,周身是冰冷的,在他的眼里没有任何人是不一样的。除了——她!他宠她,宠到了无法无天的地步,只因:“我愿意宠,也只宠她!因为,她是我此生唯一的爱,爱她胜过爱我自己的命!”而别人是生是死,皆不入他眼!他,就是——慕凌夜他,温文儒雅,似是一块温润的美玉。却对她倾心相对。“地点,人物都正确了,唯独错过了时间,所以我最终,错过了,你!”——南宫泽宇他,狂妄霸道,江湖人人得而诛之的大魔头。却对她另眼相看。
  • 总裁宝贝太撩人

    总裁宝贝太撩人

    “看着我,女人。”粗犷的大手把她的巴掌大的小脸掰正,鹰隼似的眼眸,目光炯炯有神的望着她,炽热的目光,似乎想要把她的所有热情给点燃……--情节虚构,请勿模仿
  • 现代体育运动项目概述

    现代体育运动项目概述

    本书介绍了体育运动的各个项目,包括夏季奥运会运动项目、冬季奥运会运动项目、健身体育运动项目、传统体育运动项目。
  • 你闻到了什么

    你闻到了什么

    在他们眼里,做这一类工作,总要有一个异于常人的鼻子。事实上,我的鼻子很普通,它实在是太过普通了,甚至还有点丑呢,它的外形有些塌,上面有个不易察觉的挖痕,是小时候生水痘留下的印记。偶尔也会感冒鼻塞,数日不闻气味,甚至,吭哧吭哧,透不过气来,只能张嘴呼吸。但我从不把它当回事。鼻子哪有耳朵、眼睛重要啊。
  • 那些闪闪发光的事和让人心疼的爱

    那些闪闪发光的事和让人心疼的爱

    这是我们共同的青春纪念手册,35个闪闪发光和令人心疼的小故事里,记录着我们独享的心情与秘密:有词不达意的暗涌情愫;有你开口我才知道的后知后觉;有因为你而想变得更美好的愿望;有从接受身边的好意开始的成长;有可做一辈子情人的闺蜜情;有在暗夜里祈求天亮的独自坚守;有难熬时光里的努力坚持;……这些是你我青春与未来成长路上的精神可乐,不耀眼却闪烁着独特的光,告诉我们人总会长大,天总会亮!
  • Adam Smith

    Adam Smith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。