登陆注册
4606300000647

第647章

My Departure from Grenoble--Avignon--The Fountain of Vaucluse--The False Astrodi and the Humpback--Gaetan Costa--I Arrive at Marseilles While the three girls were helping Le Duc to pack my mails my landlord entered, gave me his bill, and finding everything correct I paid him, much to his satisfaction. I owed him a compliment, too, at which he seemed extremely gratified.

"Sir," said I, "I do not wish to leave your house without having the pleasure of dining with your charming girls, to shew them how I appreciate the care they have taken of me. Let me have, then, a delicate repast for four, and also order post horses, that I may start in the evening."

"Sir," broke in Le Duc, "I entreat you to order a saddle-horse besides; I was not made for a seat behind a chaise."

The cousin laughed openly at his vain boasting, and to avenge himself the rascal told her that he was better than she.

"Nevertheless, M. le Duc, you will have to wait on her at table."

"Yes, as she waits on you in bed."

I ran for my stick, but the rogue, knowing what was going to happen, opened the window and jumped into the courtyard. The girls gave a shriek of terror, but when we looked out we saw him jumping about and performing a thousand apish tricks.

Very glad to find that he had not broken a limb, I called out, "Come back, I forgive you." The girls, and the man himself who escaped so readily, were as delighted as I. Le Duc came in in high spirits, observing that he did not know he was such a good jumper.

"Very good, but don't be so impudent another time. Here, take this watch."

So saying, I gave him a valuable gold watch, which he received, saying,--

"I would jump again for another watch like this."

Such was my Spaniard, whom I had to dismiss two years afterwards.

I have often missed him.

The hours went by with such speed when I was seated at table with the three girls, whom I vainly endeavoured to intoxicate, that I

decided that I would not leave till the next day. I was tired of making mysteries and wanted to enjoy them all together, and resolved that the orgy should take place that night. I told them that if they would pass the night in my room I would not go till the next day. This proposition was received with a storm of exclamations and with laughter, as at an impossibility, while I

endeavoured to excite them to grant my request. In the midst of this the door-keeper came in, advising me not to travel by night, but to go to Avignon by a boat in which I could ship my carriage.

"You will save time and money," said he.

"I will do so," I answered, "if these girls of yours will keep me company all night, as I am determined I will not go to bed."

"O Lord!" said he with a laugh, "that's their business."

This decided them and they gave in. The door-keeper sent to order the boat, and promised to let me have a dainty supper by midnight.

The hours passed by in jests and merriment, and when we sat down to supper I made the champagne corks fly to such an extent that the girls began to get rather gay. I myself felt a little heated, and as I held each one's secret I had the hardihood to tell them that their scruples were ridiculous, as each of them had shewn no reserve to me in private.

At this they gazed at one another in a kind of blank surprise, as if indignant at what I had said. Foreseeing that feminine pride might prompt them to treat my accusation as an idle calumny, I

resolved not to give them time, and drawing Manon on to my knee I

embraced her with such ardour that she gave in and abandoned herself to my passion. Her example overcame the others, and for five hours we indulged in every kind of voluptuous enjoyment. At the end of that time we were all in need of rest, but I had to go.

I wanted to give them some jewels, but they said they would rather I ordered gloves to the amount of thirty louis, the money to be paid in advance, and the gloves not to be called for.

I went to sleep on board the boat, and did not awake till we got to Avignon. I was conducted to the inn of "St. Omen" and supped in my room in spite of the marvellous tales which Le Duc told me of a young beauty at the public table.

Next morning my Spaniard told me that the beauty and her husband slept in a room next to mine. At the same time he brought me a bill of the play, and I saw Company from Paris, with Mdlle.

Astrodi, who was to sing and dance. I gave a cry of wonder, and exclaimed,--

"The famous Astrodi at Avignon--how she will be astonished to see me!"

Not wanting to live in hermit fashion, I went downstairs to dine at the public table, and I found a score of people sitting down to such a choice repast that I could not conceive how it could be done for forty sous a head. The fair stranger drew all eyes, and especially mine, towards her. She was a young and perfect beauty, silent, her eyes fixed on a napkin, replying in monosyllables to those who addressed her, and glancing at the speaker with large blue eyes, the beauty of which it would be difficult to describe.

Her husband was seated at the other end of the table--a man of a kind that inspires contempt at the first glance. He was young, marked with the small-pox, a greedy eater, a loud talker, laughing and speaking at random, and altogether I took him for a servant in disguise. Feeling sure that such a fellow did not know how to refuse, I sent him a glass of champagne, which he drank off to my health forthwith. "May I have the pleasure of sending a glass to your wife?" He replied, with a roar of laughter, to ask her myself; and with a slight bow she told me that she never took anything to drink. When the dessert came in she rose, and her husband followed her to their room.

A stranger who like myself had never seen her before, asked me who she was. I said I was a newcomer and did not know, and somebody else said that her husband called himself the Chevalier Stuard, that he came from Lyons, and was going to Marseilles; he came, it appeared, to Avignon a week ago, without servants, and in a very poor carriage.

同类推荐
  • 养生秘旨

    养生秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝三元玉京玄都大献经

    太上洞玄灵宝三元玉京玄都大献经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二十四画品

    二十四画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撰集百缘经

    撰集百缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝自然九天生神章经

    洞玄灵宝自然九天生神章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玄天无极道

    玄天无极道

    一次莫名其妙的传送,带给他的究竟是什么?一部前无古人的功法,又能让他达到什么样的境界?一句惊人的警告,能够让发了芽的感情消逝吗?
  • 草原天道:永恒与现代(修订版)

    草原天道:永恒与现代(修订版)

    书中详细介绍了游牧文明的兴衰历程,着重讲解了蒙古高原数千年的游牧历史,并将其与其他国家的游牧发展做了比较。作者在书中从政治、经济、文化以及民族迁徙等多个角度分析了畜牧业发展的轨迹,让人信服地剖析了草原畜牧业发展必然超越游牧生产阶段,达到生态平衡和可持续的现代化畜牧业阶段的趋势。
  • 那就长生吧

    那就长生吧

    一朝穿越,本以为是种田文的开头结果却是修仙者的世界?一过来就被折腾个半死的顾玄鱼表示,在哪个世界都无所谓,只要不妨碍她当咸鱼就好!至于什么大道长生,她才不求,人生只要吃好喝好玩好没事谈个恋爱最后混个寿终正寝就好啦(¬?¬)她大概是最不正经的穿越者了吧……(本文无CP,主角前期谜之自信,以为自己是世界主角,直到后来被天道摁在地上狠狠摩擦后……)
  • 天才萌宝:农家俏王妃

    天才萌宝:农家俏王妃

    一朝穿越,她沦为养着一只小包子的单身农妇,未婚生子,遭家人遗弃,被世人唾骂。重男轻女倚老卖老的爷爷奶奶,自私自利的大伯一家人,包子父母,泼辣妹妹,一心想要读书而不得的弟弟,她决定代替原主,爱护儿子,孝顺真正对自己好的家人,至于那些嫌弃自己的人,她连一个眼神都不给!可她从山里捡来的一个痴傻野男人忽然成了当今皇上最器重的亲弟弟是怎么回事?还是她娃的亲爹?不信?他目光明亮的将她压在门板上:“要不要重温怀上儿子那天的情形?”她气急败坏:“你混蛋!”--情节虚构,请勿模仿
  • 漫威世界的铠甲勇士

    漫威世界的铠甲勇士

    他曾经和美国队长并肩战斗过他是复仇者联盟里面的参谋他对于这个超级英雄这个角色非常犹豫当他面对灭霸的时候,发现自己非常的无助但,即使这样,他也要去战斗,因为他是铠甲勇士,也是超级英雄
  • 侍君侧,冷宫代嫁妃

    侍君侧,冷宫代嫁妃

    他以为自己冰冷的心不会再为谁而跳动了,可是两年前宴会上的惊鸿一瞥,他从此忘不了那抹纤细的身影,可是他却在婚嫁当日发现新娘竟是由别人代替的......~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~他说,说出柳芸甯的下落,朕可以给你一切你所想要的。她说,我要的,你给不起。他说,既然你那么喜欢当替代品,那就如你所愿。她说,若是可以,我只想逃得远远的。他说,你逃不了的,你生生世世都将被留在朕的身边,以柳芸甯的身份。她说,我是柳韵凝,从来就不是柳芸甯。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~她抬起头,视线穿越殿堂上的众人,落在那冷眼看着她的帝王,无声地低问:“柳韵凝,在哪里?”
  • 佛医鬼墓

    佛医鬼墓

    港岛大亨老龙的神秘地下石室,伊拉克北部怪异鬼墓魇婴大法、转世灵童、红龙重生险况接踵而至,连环陷阱、诡谲变化纷至沓来……
  • 灵药秘方

    灵药秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Our Village

    Our Village

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞花万盏

    飞花万盏

    当我的双手再也承载不了我的梦想,我想是我不够努力吧!我想我懂,我想我们都懂,只是谁都不想说破吧!可对于我来说那也是一种伤害!“你们都不靠谱,老二你说。你也是金融系的,你对周骏的评价怎么样!”“不错!值得睡!!”学的好,不如嫁的好!