登陆注册
4606300000679

第679章

At Florence I lodged at the "Hotel Carrajo," kept by Dr. Vannini, who delighted to confess himself an unworthy member of the Academy Della Crusca. I took a suite of rooms which looked out on the bank of the Arno. I also took a carriage and a footman, whom, as well as a coachman, I clad in blue and red livery. This was M.

de Bragadin's livery, and I thought I might use his colours, not with the intention of deceiving anyone, but merely to cut a dash.

The morning after my arrival I put on my great coat to escape observation, and proceeded to walk about Florence. In the evening I went to the theatre to see the famous harlequin, Rossi, but I

considered his reputation was greater than he deserved. I passed the same judgment on the boasted Florentine elocution; I did not care for it at all. I enjoyed seeing Pertici; having become old, and not being able to sing any more, he acted, and, strange to say, acted well; for, as a rule, all singers, men and women, trust to their voice and care nothing for acting, so that an ordinary cold entirely disables them for the time being.

Next day I called on the banker, Sasso Sassi, on whom I had a good letter of credit, and after an excellent dinner I dressed and went to the opera an via della Pergola, taking a stage box, not so much for the music, of which I was never much of an admirer, as because I wanted to look at the actress.

The reader may guess my delight and surprise when I recognised in the prima donna Therese, the false Bellino, whom I had left at Rimini in the year 1744; that charming Therese whom I should certainly have married if M. de Gages had not put me under arrest.

I had not seen her for seventeen years, but she looked as beautiful and ravishing as ever as she came forward on the stage.

It seemed impossible. I could not believe my eyes, thinking the resemblance must be a coincidence, when, after singing an air, she fixed her eyes on mine and kept them there. I could no longer doubt that it was she; she plainly recognized me. As she left the stage she stopped at the wings and made a sign to me with her fan to come and speak to her.

I went out with a beating heart, though I could not explain my perturbation, for I did not feel guilty in any way towards Therese, save in that I had not answered the last letter she had written me from Naples, thirteen years ago. I went round the theatre, feeling a greater curiosity as to the results of our interview than to know what had befallen her during the seventeen years which seemed an age to me.

I came to the stage-door, and I saw Therese standing at the top of the stair. She told the door-keeper to let me pass; I went up and we stood face to face. Dumb with surprise I took her hand and pressed it against my heart.

"Know from that beating heart," said I, "all that I feel."

"I can't follow your example," said she, "but when I saw you I

thought I should have fainted. Unfortunately I am engaged to supper. I shall not shut my eyes all night. I shall expect you at eight o'clock to-morrow morning. Where are you staying?"

"At Dr. Vannini's."

"Under what name?"

"My own."

"How long have you been here?"

"Since yesterday."

"Are you stopping long in Florence?"

"As long as you like."

"Are you married?"

"No."

"Cursed be that supper! What an event! You must leave me now, I have to go on. Good-bye till seven o'clock to-morrow."

She had said eight at first, but an hour sooner was no harm.

I returned to the theatre, and recollected that I had neither asked her name or address, but I could find out all that easily. She was playing Mandane, and her singing and acting were admirable.

I asked a well-dressed young man beside me what that admirable actress's name was.

"You have only come to Florence to-day, sir?"

"I arrived yesterday."

"Ah! well, then it's excusable. That actress has the same name as I have. She is my wife, and I am Cirillo Palesi, at your service."

I bowed and was silent with surprise. I dared not ask where she lived, lest he might think my curiosity impertinent. Therese married to this handsome young man, of whom, of all others, I had made enquiries about her! It was like a scene in a play.

I could bear it no longer. I longed to be alone and to ponder over this strange adventure at my ease, and to think about my visit to Therese at seven o'clock the next morning. I felt the most intense curiosity to see what the husband would do when he recognized me, and he was certain to do so, for he had looked at me attentively as he spoke. I felt that my old flame for Therese was rekindled in my heart, and I did not know whether I was glad or sorry at her being married.

I left the opera-house and told my footman to call my carriage.

"You can't have it till nine o'clock, sir; it was so cold the coachman sent the horses back to the stable."

"We will return on foot, then."

"You will catch a cold."

"What is the prima donna's name?"

"When she came here, she called herself Lanti, but for the last two months she has been Madame Palesi. She married a handsome young man with no property and no profession, but she is rich, so he takes his ease and does nothing."

"Where does she live?"

"At the end of this street. There's her house, sir; she lodges on the first floor."

This was all I wanted to know, so I said no more, but took note of the various turnings, that I might be able to find my way alone the next day. I ate a light supper, and told Le Duc to call me at six o'clock.

"But it is not light till seven."

"I know that."

"Very good"

At the dawn of day, I was at the door of the woman I had loved so passionately. I went to the first floor, rang the bell, and an old woman came out and asked me if I were M. Casanova. I told her that I was, whereupon she said that the lady had informed her I

was not coming till eight.

"She said seven."

"Well, well, it's of no consequence. Kindly walk in here. I will go and awake her."

In five minutes, the young husband in his night-cap and dressing-

gown came in, and said that his wife would not be long. Then looking at me attentively with an astounded stare, he said, "Are you not the gentleman who asked me my wife's name last night?"

同类推荐
  • 广动植之三

    广动植之三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经

    佛说普门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善见律毗婆沙

    善见律毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代兵制

    历代兵制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘受戒录

    比丘受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神仙感遇传

    神仙感遇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最遥远的南边

    最遥远的南边

    几十个英文单词储备就远赴海外,是头脑发热还是......?跨越半个地球来到这遥远的南端,不同的风景、不一样的文化、想象不到的食物、身周不会说中文的朋友......在这完全迥异的陌生国度,收获着一路的酸甜苦辣、快乐悲伤。
  • 养妃记

    养妃记

    她是唯一一个给皇帝留下子嗣的女人,亲生儿子登基当日,她被人一杯毒酒赐死在了冷宫!重活一世,林乔表示既然是重活那就不能白活,只是……为什么女主换人了?
  • 被免费午餐

    被免费午餐

    《被免费午餐》是湖北作家邵火焰的第一部小说作品集,收录了作者2009年和2010年发表在《读者》、《长江文艺》、《小小说选刊》、《微型小说选刊》、《杂文选刊》、《羊城晚报》等多家报刊上的100篇作品。
  • 佛说老母女六英经

    佛说老母女六英经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世降临之异能系统

    末世降临之异能系统

    叶研是一名普通的高中生,但是有一天,天上下起了血红色的雨,凡是碰到的人,生物,动物,都产生了变异,生物,变的嗜血凶残,人变成了丧尸,叶研因为翘课躲过一劫,但是叶研也获得了系统。
  • 明星恋爱物语之欣然相印

    明星恋爱物语之欣然相印

    如果爱你的代价是与全世界为敌,就算是孤军奋战,我也定会战斗到生命的最后一刻。——段博然在我的世界里,有两种人是绝对死刑犯:第三者和出轨人。——孟可欣
  • 死神的忧伤

    死神的忧伤

    我是个普通人但我有着非凡的能力,我可以掌控这别人的生死,顺我者昌逆我者亡。
  • 夷门雪赠主人

    夷门雪赠主人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • “二”小姐的彪悍人生

    “二”小姐的彪悍人生

    一场变态的试炼,令她无端穿越成京城举世闻名的展府的“三绝”二小姐所谓三绝,即:痴绝,傻绝,笨绝(-_-)三绝就三绝吧,反正他展梵音最擅长的就是扮猪吃老虎,但是…后妈暗算,姐姐刁难,暗中使坏,联合陷害……还有一堆不知从何而来的美男在一旁看戏乐翻天……奶奶个麻花的,你们活得不耐烦了!忍无可忍,无需再忍,何况还是我们从来都不知道忍为何物的展小姐……于是乎……☆☆白慕朗:不知在下可曾的罪过姑娘?展梵音:没有啊,只不过古人说得好啊,根不正苗歪!☆☆钱凤:梵音,你怎么能将一个野男人带回家?展梵音:不是啊,我只是听说姐姐嫁不出去了,他是我给姐姐捡回来的姐夫!☆☆云枭:展梵音,你要干什么(双手护住前胸)展梵音:(笑眯眯)放心吧,我会乖乖疼你的!☆☆展梵音:孔昭,我可以相信你吗?孔昭:小姐,您永远是孔昭的小姐!☆☆路人甲:听说展梵音又被人欺负了!众美男:老伯,您听错了吧!展梵音不去欺负别人就不错了!斗后妈,戏刁女,过宅院,闯江湖,看我们的“三绝小姐”展梵音如何过他的彪悍人生!简介无能,内容会比简介更精彩,喜欢的请放入书架!*****************************************推荐好友文文:恶魔总裁宠我吧笑雨涵尼姑皇后谢郦恨嫁——警花女神棍长袖扇舞暖宝贝的幸福人生唐音七