登陆注册
4606300000703

第703章

"I trust you will bring M. Casanova to see me tomorrow morning, as I hope he will bring me news that he has won."

"It's my turn to deal this evening, dearest, but whether he wins or loses you shall see him to-morrow. You must give us some breakfast."

"I shall be delighted."

We kissed her hand, and went to the same place as the night before. The company was waiting for the duke. There were twelve members of the club, and they all held the bank in turn. They said that this made the chances more equal; but I laughed at this opinion, as there is nothing more difficult to establish than equality between players.

The Duke de Matalone sat down, drew out his purse and his pocket-

book, and put two thousand ducats in the bank, begging pardon of the others for doubling the usual sum in favour of the stranger.

The bank never exceeded a thousand ducats.

"Then," said I, "I will hazard two thousand ducats also and not more, for they say at Venice that a prudent player never risks more than he can win. Each of my counters will be equivalent to two ducats." So saying, I took ten notes of a hundred ducats each from my pocket, and gave them to the last evening's banker who had won them from me.

Play began; and though I was prudent, and only risked my money on a single card, in less than three hours my counters were all gone.

I stopped playing, though I had still twenty-five thousand ducats;

but I had said that I would not risk more than two thousand, and I

was ashamed to go back from my word.

Though I have always felt losing my money, no one has ever seen me put out, my natural gaiety was heightened by art on such occasions, and seemed to be more brilliant than ever. I have always found it a great advantage to be able to lose pleasantly.

I made an excellent supper, and my high spirits furnished me with such a fund of amusing conversation that all the table was in a roar. I even succeeded in dissipating the melancholy of the Duke de Matalone, who was in despair at having won such a sum from his friend and guest. He was afraid he had half ruined me, and also that people might say he had only welcomed me for the sake of my money.

As we returned to the palace the conversation was affectionate on his side and jovial on mine, but I could see he was in some trouble, and guessed what was the matter. He wanted to say that I

could pay the money I owed him whenever I liked, but was afraid of wounding my feelings; but as soon as he got in he wrote me a friendly note to the effect that if I wanted money his banker would let me have as much as I required. I replied directly that I felt the generosity of his offer, and if I was in need of funds I would avail myself of it.

Early next morning I went to his room, and after an affectionate embrace I told him not to forget that we were going to breakfast with his fair mistress. We both put on great coats and went to Leonilda's pretty house.

We found her sitting up in bed, negligently but decently dressed, with a dimity corset tied with red ribbons. She looked beautiful, and her graceful posture added to her charms. She was reading Crebillon's Sopha. The duke sat down at the bottom of the bed, and I stood staring at her in speechless admiration, endeavouring to recall to my memory where I had seen such another face as hers.

It seemed to me that I had loved a woman like her. This was the first time I had seen her without the deceitful glitter of candles. She laughed at my absent-mindedness, and told me to sit down on a chair by her bedside.

The duke told her that I was quite pleased at having lost two thousand ducats to his bank, as the loss made me sure she loved me.

"Caro mio Don Giacomo, I am sorry to hear that! You would have done better not to play, for I should have loved you all the same, and you would have been two thousand ducats better off."

"And I two thousand ducats worse off," said the duke, laughing.

"Never mind, dear Leonilda, I shall win this evening if you grant me some favour to-day. If you do not do so, I shall lose heart, and you will mourn at my grave before long."

"Think, Leonilda, what you can do for my friend."

"I don't see that I can do anything."

The duke told her to dress, that we might go and breakfast in the painted closet. She began at once, and preserved a just mean in what she let us see and what she concealed, and thus set me in flames, though I was already captivated by her face, her wit, and her charming manners. I cast an indiscreet glance towards her beautiful breast, and thus added fuel to the fire. I confess that I only obtained this satisfaction by a species of larceny, but I

could not have succeeded if she had not been well disposed towards me. I pretended to have seen nothing.

While dressing she maintained with much ingenuity that a wise girl will be much more chary of her favours towards a man she loves than towards a man she does not love, because she would be afraid to lose the first, whereas she does not care about the second.

"It will not be so with me, charming Leonilda," said I.

"You make a mistake, I am sure."

The pictures with which the closet where we breakfasted was adorned were admirable more from the colouring and the design than from the amorous combats they represented.

"They don't make any impression on me," said the duke, and he shewed us that it was so.

Leonilda looked away, and I felt shocked, but concealed my feelings.

"I am in the same state as you," said I, "but I will not take the trouble of convincing you."

"That can't be," said he; and passing his hand rapidly over me he assured himself that it was so. "It's astonishing," he cried;

"you must be as impotent as I am."

"If I wanted to controvert that assertion one glance into Leonilda's eyes would be enough."

"Look at him, dearest Leonilda, that I may be convinced."

Leonilda looked tenderly at me, and her glance produced the result I had expected.

"Give me your hand," said I, to the poor duke, and he did so.

同类推荐
  • 佛说大安般守意经

    佛说大安般守意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传戒正范

    传戒正范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说应法经

    佛说应法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山传信录

    中山传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闪婚惊爱:老公温柔点

    闪婚惊爱:老公温柔点

    他们是青梅竹马,也是发誓要老死不相往来的死对头。他是豪门大少,花名在外,却处处不留情。她家道中落,从一个骄横跋扈的富家小姐变成一个为了生计奔波的明星经纪人。本该从此各走各路,长辈的逼婚却硬是将两人牢牢的拴在一起。她说,“我绝对不会答应爷爷的提议的,你放心好了。”他回,“你最好到死都记住今天这句话。”明明是互相讨厌的人,却在冥冥之中成为了彼此相爱的人,这世上就是有这么多无法用常理解释的事。只婚不爱?她发誓一定要让他以爱之名,附婚之意。
  • 教你学跳水

    教你学跳水

    水上运动是集竞争性、观赏性和刺激性于一体的、富有现代文明特征的竞技体育项目。它是为了区别于陆上和空中体育项目,全部过程或主要过程都在水下、水面或水上进行的体育项目。
  • 厉鬼修仙记

    厉鬼修仙记

    十世厉鬼受点化抚养武君转世的水流云,流云历经磨难终于成为一代名将,而厉鬼云娘能如愿成仙吗?这是一篇描写亲情、友情、爱情、君臣、战友的比较逗比的文。新手
  • 星途是你,余生是你

    星途是你,余生是你

    本文甜宠无虐,苏爽至极,1v1,sc这一个正直小演员的奋斗进阶路!也是一个神秘大佬的护妻宠妻史!作为毕业不久的三无貌美小演员,无背景,无资产,无家人的林悠钰从没有想过,成功这么快就敲响她二十平米租房的门,与之而来的还有一个迷人的男人。曾经站在金字塔顶端的风宿在叱咤风云、唯我独尊的时候也没有想过有一天他会流落到一个小明星的身边,失了记忆,改了名字,给她当保镖。两个本来交集全无的人就这样凑到了一起,火花四溅,发生了奇妙的化学反应。身世之谜、豪门争斗纷至沓来,两人携手度过无数难关,收获的不单单是爱情,还有一枚可爱的小包子。1、初遇林悠钰看着面前一身黑西装的英俊男人,弱弱的问:“请问这位先生,公司给我安排的保镖在哪里?”“我就是,你不信的话,我可以给你展示一下我的八块腹肌,胸肌和肱二头肌还有……”男人注视着她认真的说。…好了,我信,够强!2、工作日常“请大家站到黄线以外,不要与林小姐有过分亲密的接触。”听着风先生义正言辞的话,粉丝纷纷退后。被搂在怀里的悠钰却不淡定了,麻烦保镖先生把你的手从我的腰上松开好么?以身作则好么?3、婚后日常躺在自家大床上刚要进入梦乡的林悠钰突然感觉身上一沉,睁开眼睛发现自家男人把头埋在她的脖颈边上,然后,睡死过去……抬手抚上风先生的脸,摸着下巴上硬硬的胡茬,白日在下属面前凶神恶煞的男人,此刻的神情却柔软下来,“风宿,要是你没有失忆,我们也许不会就在一起了。”风太太喃喃自语,原本熟睡的男人回道:“不会,我也看电视,我会看到你,找到你,并且爱上你。”再说一次1v1,HE没商量求各位看书的小可爱,动动手指点收藏!!!
  • 原谅我,依然爱你

    原谅我,依然爱你

    我用了十年的时候,一直试图忘了你。再遇,我只看了你十秒,我又如那些年般,看到绚烂的夏花,澄澈的溪水,看到单纯美好的日子,这世间只要你在,那便只有你,也只会是你。所以,原谅我,依然爱你。
  • 培养孩子高尚品德的66种方法

    培养孩子高尚品德的66种方法

    本书以生动感人的品德故事入手,诠释了现代孩子必备的品德修养,并提出了培养孩子美好品德的方法,这些方法实用可行,它们能够有效地帮助父母引导孩子培养高尚品德,让孩子更加出类拔萃,从而让孩子超越自我,成就辉煌的一生。本书故事鲜活生动,措施详实具体,是父母有效指导孩子养成高尚品德的好助手,是父母培养卓越孩子的育儿心经。
  • 春日重至南徐旧居

    春日重至南徐旧居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学生作文知识讲话

    学生作文知识讲话

    《作文知识讲话》是作者几十年作文教学实践及其研究探讨的结晶,对中小学生和语文教师具有切实的指导和参考价值。
  • 无玄

    无玄

    一个身无玄脉,不能修行玄力的废物,为何却能手掌域外神兵,强收通灵神器,炼出造化神丹?为何会有各方势力争相拉拢,众多天之骄女投怀送抱?在他的身上究竟有着什么样的秘密?上古天庭的消失到底是意外还是阴谋?敬请期待一代无玄宗师的异世崛起之路!
  • 偷心交易:盛宠小辣妈

    偷心交易:盛宠小辣妈

    免费?堂堂大总裁竟被当做ED牛郎,黑眸一眯,“我怕你包不起我!”不知天高地厚的小女人豪气万丈:“哈,开什么国际玩笑,A市还没我包不起的男人!”看着男人发黑的面庞和渐渐俯下的精壮身躯,她欲哭无泪,完蛋了,自己果然惹到了不该惹的男人……