登陆注册
4606300000781

第781章

Humiliation of The Countess--Zenobia's Wedding--Faro Conquest of The Fair Irene--Plan for a Masquerade On my return I found the count with one of the marquis's servants, who gave me a note, begging me to send the dress, which I did directly.

"The marquis will dine with us," said the count, "and, no doubt, he will bring the money with him for this treasure."

"You think it a treasure, then?"

"Yes, fit for a queen to wear."

"I wish the treasure had the virtue of giving you a crown; one head-dress is as good as another."

The poor devil understood the allusion, and as I liked him I

reproached myself for having humiliated him unintentionally, but I

could not resist the temptation to jest. I hastened to smooth his brow by saying that as soon as I got the money for the dress I

would take it to the countess.

"I have spoken to her about it," said he, "and your proposal made her laugh; but I am sure she will make up her mind when she finds herself in possession of the dress."

It was a Friday. The marquis sent in an excellent fish dinner, and came himself soon after with the dress in a basket. The present was made with all ceremony, and the proud countess was profuse in her expressions of thanks, which the giver received coolly enough, as if accustomed to that kind of thing. However, he ended by the no means flattering remark that if she had any sense she would sell it, as everybody knew she was too poor to wear it. This suggestion by no means met with her approval. She abused him to her heart's content, and told him he must be a great fool to give her a dress which he considered unsuitable to her.

They were disputing warmly when the Marchioness Menafoglio was announced. As soon as she came in her eyes were attracted by the dress, which was stretched over a chair, and finding it superb she exclaimed, "I would gladly buy that dress."

"I did not buy it to sell again," said the countess, sharply.

"Excuse me," replied the marchioness, "I thought it was for sale, and I am sorry it is not."

The marquis, who was no lover of dissimulation, began to laugh, and the countess, fearing he would cover her with ridicule, hastened to change the conversation. But when the marchioness was gone the countess gave reins to her passion, and scolded the marquis bitterly for having laughed. However, he only replied by remarks which, though exquisitely polite, had a sting in them; and at last the lady said she was tired, and was going to lie down.

When she had left the room the marquis gave me the fifteen thousand francs, telling me that they would bring me good luck at Canano's.

"You are a great favourite of Canano's," he added, "and he wants you to come and dine with him. He can't ask you to supper, as he is obliged to spend his nights in the assembly-rooms."

"Tell him I will come any day he likes except the day after to-

morrow, when I have to go to a wedding at the 'Apple Garden.'"

"I congratulate you," said the count and the marquis together, "it will no doubt be very pleasant."

"I expect to enjoy myself heartily there."

"Could not we come, too?"

"Do you really want to?"

"Certainly."

"Then I will get you an invitation from the fair bride herself on the condition that the countess comes as well. I must warn you that the company will consist of honest people of the lower classes, and I cannot have them humiliated in any way."

"I will persuade the countess," said Triulzi.

"To make your task an easier one, I may as well tell you that the wedding is that of the fair Zenobia."

"Bravo! I am sure the countess will come to that."

The count went out, and shortly reappeared with Zenobia. The marquis congratulated her, and encouraged her to ask the countess to the wedding. She seemed doubtful, so the marquis took her by the hand and let her into the proud Spaniard's room. In half an hour they returned informing us that my lady had deigned to accept the invitation.

When the marquis had gone, the count told me that I might go and keep his wife company, if I had nothing better to do, and that he would see to some business.

"I have the thousand sequins in my pocket," I remarked, "and if I

find her reasonable, I will leave them with her."

"I will go and speak to her first."

"Do so."

While the count was out of the room, I exchanged the thousand sequins for the fifteen thousand francs in bank notes which Greppi had given me.

I was just shutting up my cash-box when Zenobia came in with my lace cuffs. She asked me if I would like to buy a piece of lace.

I replied in the affirmative, and she went out and brought it me.

I liked the lace, and bought it for eighteen sequins, and said,--

"This lace is yours, dearest Zenobia, if you will content me this moment."

"I love you well, but I should be glad if you would wait till after my marriage."

"No, dearest, now or never. I cannot wait. I shall die if you do not grant my prayer. Look! do you not see what a state I am in?"

"I see it plainly enough, but it can't be done."

"Why not? Are you afraid of your husband noticing the loss of your maidenhead?"

"Not I, and if he did I shouldn't care. I promise you if he dared to reproach me, he should not have me at all."

"Well said, for my leavings are too good for him. Come quick!"

"But you will shut the door, at least?"

"No, the noise would be heard, and might give rise to suspicion.

Nobody will come in."

With these words I drew her towards me, and finding her as gentle as a lamb and as loving as a dove, the amorous sacrifice was offered with abundant libations on both sides. After the first ecstacy was over, I proceeded to examine her beauties, and with my usual amorous frenzy told her that she should send her tailor out to graze and live with me. Fortunately she did not believe in the constancy of my passion. After a second assault I rested, greatly astonished that the count had not interrupted our pleasures. I

thought he must have gone out, and I told Zenobia my opinion, whereon she overwhelmed me with caresses. Feeling at my ease, I

同类推荐
  • Renascence and Other Poems

    Renascence and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遗山集

    遗山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若心经略疏

    般若心经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青磷屑

    青磷屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入法界体性经

    入法界体性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真婚厚爱

    真婚厚爱

    【现代豪门宠文,男女主身心干净。】她不是公主,老天却给她配了个王子。顾墨笙,锦城五少之首,M集团的掌舵人,这个尊贵的男人,真心实意的对她好,把她视若珍宝。夏语,C大建筑系应届毕业生,她的人生理想很简单:找份过得去的工作,嫁个平凡的好男人。可顾墨笙的出现,却颠覆了她的所有!【情节一:】“顾墨笙,我不想参加商业宴会。”“嗯,不想去就不去。”说完,男人拿出手机,拨通了慕三少的电话,“老三,晚上的商业宴会你替我去。”“顾墨笙,我想吃酸奶蜂蜜冰淇淋。”“好,你等着,我现在去弄。”“顾墨笙,我不想早起晨练,我要睡懒觉。”“好好,你想睡到几点就几点。”.她有求,他必应,宠她如命。他愿为港,护她周全,而她愿成舟,为他搁浅。深情爱恋,宠溺无限。
  • 帝少霸宠:娇妻难养

    帝少霸宠:娇妻难养

    媳妇外表软萌可爱内心糙汉子怎么办?当然是宠着!毫无底线的宠着!媳妇脾气不好,想要揍人怎么办?当然是帮她揍,别人疼不疼无所谓,但不能让媳妇手疼。媳妇离家泡小鲜肉怎么办?这个当然……当然是不能忍的,扛回家,身体力行的告诉她,还是自己好用。
  • 地狱暗行者

    地狱暗行者

    他,经历了十万人的厮杀,成为了地狱暗行者的首领,一言定生死,一言决定他人的命运。他却有双重人格,一个是正常的一面,和普通人没什么区别,憨态可掬!另一个,则是地狱煞星,恶鬼修罗,一旦出现,必将血流千里,让得天地失色!如若有不长眼的触之逆鳞,其将会付出难以承受的代价……
  • 内山完造:魔都上海

    内山完造:魔都上海

    内山完造1913年首次来华,以后在中国长期居住。内山完造是鲁迅先生的挚友,中国人民老朋友。自起汉名邬其山。在中国期间,内山完造与鲁迅先生结下了深厚的友谊,更对中国社会有着深刻的体会。鲁迅先生曾在给内山完造的赠诗中提到,内山完造是“廿年居上海,每日见中华”。由于广泛接触大江南北多阶层的中国人,内山完造得以对中国有细致的观察和深入的了解;开书店,使内山完造得以博览群书;“漫谈会”的交流探讨,又使内山完造逐渐形成自己的中国观。本书反映了内山完造的中国观,它不是系统阐述性的论文,却通过中日日常生活的比较,相当深刻地揭示了中国人的国民性,颇有大家风范。
  • The Aspern Papers

    The Aspern Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之我不是军工

    重生之我不是军工

    我不是军工,我不是特工,我不是劳工。我生产林业挖坑弹,生产城市危建拆除器。
  • 穿越之多情王爷杀手妃

    穿越之多情王爷杀手妃

    她,有点天真!作为杀手的她仍天真的相信爱情,在完成任务的她,与爱的人坐在湖边上谈论以后的生活!紫星之钻,无价之宝!却没想到他只是利用她,他一枪夺走她的生命,令他没想到的是:她倒下湖中,祡星之钻却在她身上,无价之宝与她一同坠入湖中…她发誓:如果有来生不想再爱…当她以为自已死的时,却发觉还活着,一场圣旨婚姻把她与他邦在一起!但他却有爱的人,他对她冷漠,她无视,原本‘她’无才无艺现在的她多才多艺,迷倒众生…她和他能否在一起?她和他爱的人斗智斗勇,又能有怎样的结局?…无意中她成为古代杀手的堂主,暗杀堂!老者传她绝世武功,带暗杀堂走向顶盛…他融化她的心,她爱他,但他却不明白他对她是不是爱!她融化的心再次冰封!而且她怀了他的孩子……
  • 主神调查员

    主神调查员

    这是个脑洞大开的爆笑故事,你将看到一个个与原作画风完全不同的剧情世界。我的名字叫罗锋,是一名主神调查员,日常工作是进入剧情世界,尽量扰乱剧情主线,收集数据与原剧情线做比对。我为什么要搅乱这些世界?当然是为了采集更多的主神数据进行科研,做到知己知彼,最终击败主神,将这个高维文明侵略者彻底消灭。本书会穿越的世界:《流星蝴蝶剑之蝙蝠侠归来》(已完结)《费伦大陆篇》(已完结)《漫威无限战争》(已完结)《火影篇》(已完结)《仙剑篇》柔情连载中。 书友群:686550401
  • 霸汉(全十册)

    霸汉(全十册)

    西汉末年,王莽篡汉,酿就天下大乱。汉室武皇刘正七次蹄踏皇城,以无可匹敌的武力屠尽王莽的各道势力。但其仍不是宿命之帝,心灰意冷终让复国大业由天而定。无赖少年林渺出身神秘,从小混迹于市井之中,一身痞气却满腹经纶,至情至性,智深若海。偶涉武道以天纵之资无师而成绝世高手,凭借超凡的智慧和胆识自乱世之中脱颖而出。在万般劫难之后,恰逢赤眉绿林之乱,乃聚小城之兵,以奇迹般的速度在乱世中崛起。他巧造声势,妙借诸雄之力,更以无人能敌的勇猛与战无不胜的军事天赋,带领一群忠心不二的部下征战天下,慑服群雄。历经千战终独霸大汉江山,成一代无敌皇者。他就是——东汉光武帝刘秀!
  • 凌云行者

    凌云行者

    数千年前,这片广袤的国土上曾经有三族人:砂金族、月兰族和汉族。砂金族好战,曾以铁蹄踏破中原,他们攻无不克战无不胜,建都京师,国名轩辕。随着时间流逝,轩辕国的皇帝越发暴虐无道,汉人起兵反之,夺回了中原的控制权,建国名为凌云,将轩辕政权赶回了极北的苦寒之地。不知何时,神秘的月兰族消失了,有人说是轩辕征讨屠尽,也有人说是瘟疫灭族。传闻轩辕国开国皇帝死前曾经留下一份神秘的宝藏,有人说满地的黄金,也有人说是长生之术,在民间广为流传。时间来到凌云国第五位皇帝宝庚帝的年代,一次意外的天灾,重启了这次追逐宝藏的赛跑。不久后,凉州鬼市,一个武艺高强、手持漆黑宝剑的魔头为了藏宝图屠尽众人的传说在江湖上广为流传,据传此人武艺高强,人称凌云行者,也有人说此人犹如鬼一般,称其鬼嗣行者。