登陆注册
4606300000796

第796章

When the charming beggars came in, I told them that I should be able to help in their toilette as they had not to change their chemises, and they did not make many objections.

My gaze was fixed all the while on Mdlle. Q----. I admired her charms, and I was delighted to see that she was not miserly in their display. After Zenobia had done her hair she left her to me, and went to attend on the others. She allowed me to put on her dress, and did not forbid my eyes wandering towards a large rent in her chemise, which let me see almost the whole of one of her beautiful breasts.

"What are you going to do with this chemise?"

"You will laugh at our silliness. We have determined to keep everything as a memorial of the splendid evening we have had. My brother will bring it all to the house. Are you coming to see us this evening?"

"If I were wise I should avoid you."

"And if I were wise I shouldn't ask you to come."

"That is fairly answered! Of course I will come; but before we part may I ask one kiss?"

"Say two."

Her brother and the marquis left the room, and two sedan-chairs I

had summoned took off the cousins.

As soon as the marquis was alone with me he asked me very politely to let him share in the expenses.

"I guessed you were going to humiliate me."

"Such was not my intention, and I do not insist; but then you know I shall be humiliated."

"Not at all; I reckon on your good sense. It really costs me nothing. Besides, I give you my word to let you pay for all the parties of pleasure we enjoy together during the carnival. We will sup here when you like; you shall invite the company, and I

will leave you to pay the bill."

"That arrangement will suit me admirably. We must be friends. I

leave you with this charming attendant. I did not think that such a beauty could exist in Milan unknown to all but you."

"She is a townswoman, who knows how to keep a secret. Do you not?"

"I would rather die than tell anyone that this gentleman is the Marquis of F----."

"That's right; always keep your word, and take this trifle as a souvenir of me."

It was a pretty ring, which Zenobia received with much grace; it might be worth about fifty sequins.

When the marquis was gone, Zenobia undressed me and did my hair for the night, and as I got into bed I gave her twenty-four sequins, and told her she might go and comfort her husband.

"He won't be uneasy," said she, "he is a philosopher."

"He need be with such a pretty wife. Kiss me again, Zenobia, and then we must part."

She threw herself upon me, covering me with kisses, and calling me her happiness and her providence. Her fiery kisses produced their natural effect, and after I had given her a fresh proof of the power of her charms, she left me and I went to sleep.

It was two o'clock when I awoke ravenously hungry. I had an excellent dinner, and then I dressed to call on the charming Mdlle. Q----, whom I did not expect to find too hard on me, after what she had said. Everybody was playing cards with the exception of herself. She was standing by a window reading so attentively that she did not hear me come into the room, but when she saw me near her, she blushed, shut up the book, and put it in her pocket.

"I will not betray you," said I, "or tell anyone that I surprised you reading a prayer-book."

"No, don't; for my reputation would be gone if I were thought to be a devotee."

"Has there been any talk of the masqued ball or of the mysterious masquers?"

"People talk of nothing else, and condole with us for not having been to the ball, but no one can guess who the beggars were. It seems that an unknown carriage and four that sped like the wind took them as far as the first stage, and where they went next God alone knows! It is said that my hair was false, and I have longed to let it down and thus give them the lie. It is also said that you must know who the beggars were, as you loaded them with ducats."

"One must let people say and believe what they like and not betray ourselves."

"You are right; and after all we had a delightful evening. If you acquit yourself of all commissions in the same way, you must be a wonderful man."

"But it is only you who could give me such a commission."

"I to-day, and another to-morrow."

"I see you think I am inconstant, but believe me if I find favour in your eyes your face will ever dwell in my memory."

"I am certain you have told a thousand girls the same story, and after they have admitted you to their favour you have despised them."

"Pray do not use the word 'despise,' or I shall suppose you think me a monster. Beauty seduces me. I aspire to its possession, and it is only when it is given me from other motives than love that I

despise it. How should I despise one who loved me? I should first be compelled to despise myself. You are beautiful and I

worship you, but you are mistaken if you think that I should be content for you to surrender yourself to me out of mere kindness."

"Ah! I see it is my heart you want."

"Exactly."

"To make me wretched at the end of a fortnight."

"To love you till death, and to obey your slightest wishes."

"My slightest wishes?"

"Yes, for to me they would be inviolable laws."

"Would you settle in Milan?"

"Certainly, if you made that a condition of my happiness."

"What amuses me in all this is that you are deceiving me without knowing it, if indeed you really love me."

"Deceiving you without knowing it! That is something new. If I

am not aware of it, I am innocent of deceit."

"I am willing to admit your innocency, but you are deceiving me none the less, for after you had ceased to love me no power of yours could bring love back again."

"That, of course, might happen, but I don't choose to entertain such unpleasant thoughts; I prefer to think of myself as loving you to all eternity. It is certain at all events that no other woman in Milan has attracted me."

"Not the pretty girl who waited on us, and whose arms you have possibly left an hour or, two ago?"

"What are you saying? She is the wife of the tailor who made your clothes. She left directly after you, and her husband would not have allowed her to come at all if he was not aware that she would be wanted to wait on the ladies whose dresses he had made."

同类推荐
  • 天台通玄寺独朗禅师语录

    天台通玄寺独朗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Eugenie Grandet

    Eugenie Grandet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madame Firmiani

    Madame Firmiani

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异出菩萨本起经

    异出菩萨本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Formation of Vegetable Mould

    The Formation of Vegetable Mould

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 禅非一枝花:黄檗无念禅师话语录

    禅非一枝花:黄檗无念禅师话语录

    《禅非一枝花:黄檗无念禅师话语录》内容简介:黄檗无念禅师,法名深有,号无念,明末著名禅师。深得憨山、李卓吾、袁宏道、瞿汝稷诸人之推崇。《禅非一枝花:黄檗无念禅师话语录》原收录于《嘉兴大藏经》新文丰版第二十册《黄檗无念禅师复问》。《禅非一枝花:黄檗无念禅师话语录》共分四卷,第一卷法语,涉及的是黄檗无念禅师参悟、觉解的“缘起性空”之论,不离法藏,融汇了儒家与道家的思想精随。第二卷酬问,谓之酬问,实是解经是也。第三卷复问,乃是黄檗无念禅师针对其所生活之时,明末社会变革带来的思潮动荡,在文化观念需要重建之时,而从禅宗角度给出的仁学机缘解答。
  • 平夏錄

    平夏錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大繁荣

    大繁荣

    诺贝尔经济学奖得主、就业与增长理论全球权威学者;数十年磨一剑,中英文同步出版;经济如何增长?经济繁荣又来自何处?繁荣的源泉在今天为什么受到威胁?在本书中,诺贝尔经济学奖得主埃德蒙?费尔普斯根据毕生的思考对此提出了革命性的观点。为什么经济繁荣能于19世纪20年代到20世纪60年代在某些国家爆发?它不但生产了规模空前的物质财富,还带来了人们的兴盛生活——越来越多的人获得了有意义的职业、自我实现和个人成长。
  • 神御万界

    神御万界

    我若为神,天下无魔!我若为魔,屠尽神灵!我为神魔,天地再无神魔之别!踏天成神,炼狱为魔,皆在一念之间!
  • 穿过冬天来看你

    穿过冬天来看你

    五年级的舒夏晴是一个开朗活泼的女孩,她和班里的同学都很要好,她能包容朋友身上的小缺点,有些也称不上缺点的小特点。而女孩叶冰沁的性格内向,喜欢独来独往。一次班级的盆栽评比上,舒夏晴推选了叶冰沁的小仙人球,这一个不经意间的举动,让两个人成了好朋友。舒夏晴发现叶冰沁有很多秘密,她喜欢把秘密藏在心里。在一同经历了矛盾和化解矛盾的过程后,舒夏晴的率真和真诚打动了外表冰冷的叶冰沁。她敞开心扉,把包裹严严实实的自己放开了。她从舒夏晴身上学会了包容和接纳,抛弃了小小的嫉妒心,握住了珍贵的友谊。
  • 电竞王者之你和Buff我都要

    电竞王者之你和Buff我都要

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】抢我人头!毁我的塔!死蹲我队友还追着我打!老哥你给点面子好不好?我这好几十万人的直播呢!童颜不得不对池泽木发出并没有什么威胁力的警告。然而转头童颜就发现!这个上市公司的太子爷竟然学她当主播?童颜:???太子爷:现在我也是几十万人的直播了。言下之意,这个面子我不给!池泽木:“男人在自己喜欢的人面前都像个孩子。”童颜:“可我怎么觉得你更像个傻子?!”
  • The Well-Beloved--A Sketch of A Temperament

    The Well-Beloved--A Sketch of A Temperament

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 护主小鲜妻

    护主小鲜妻

    她是从小隐居在深山老林的少女----巫三三!他是H国让人闻风丧胆,权势滔天的主少----甄傲也!一次暗杀,他无意间落入了那片深山老林,却遇到了正在小溪边抓水蜈蚣当晚餐的她。所以,为了报恩,他将她从深山老林中带出。当所有人都不敢靠近他的时候,而她当着众人的面跳上了他的背,还大声宣扬道:“我救了你,你又救了我,我婆婆说做人要知恩图报,所以我决定以身相许嫁给你!”她的懵懂,她的古灵精怪,她的善良,她的所有都莫名的吸引着他!“你...不怕我吗?”他问道;“我不怕你,再说了,我为什么要怕你啊!你长的这么好看!我喜欢你都来不及!”而她笑答;然而......一件事情的真相被挖出!四年后,他依旧是他;而她已经忘了他,成为了H国最炙手可热的影后。
  • 神宠娇妻:妖后养成手册

    神宠娇妻:妖后养成手册

    曾经的天界霸主,万妖之皇——女姒被神巫两族联合自己最亲近的人里应外合,一举端了她的老巢当大战与天劫齐飞女姒‘毫不意外’的成了颗蛋还特么是颗一点不漂亮一点不威武一点不讨喜的乌鸦蛋乌鸦蛋又怎样?她有这世间最美的美人当养父还有这世间学识最渊博的人当师傅更有这世间修为最高的人当...这三个可以给她当相公吗?全妖族唯一没有的内丹的废柴小乌鸦立志要找到妖族至尊法宝万妖幡成为新的妖皇踏上振兴妖族的大路小剧场之凤离养鸦记“来~谜儿,你看这条虫宝宝多可爱啊!咱们一口把它吃掉好不好?”“恶心!拿开!”“来~谜儿,你看这肉肉腐烂的刚刚好!咱们把它一口吃掉好不好?”“恶心!拿开!”“来~谜儿,你看这腐尸酱香浓郁味道刚好!咱们把它一口吃掉好不好?”“恶心!拿开!”凤离怒:“那你要吃什么?!”凤谜:“吃凤梨!”凤离娇羞状:“谜儿,本文规定不能开车...”PS:本文1对1双向暗恋本文主线两只鸟携手升级打怪不捉虫
  • 君莫负初

    君莫负初

    母亲是安国将军,她又是独女,万千宠爱,尊为端王妃。谁知,无情夫君伙同狠毒庶妹联手将她害死。天可怜见,让她重生回到八年前。姨娘蠢蠢欲动,庶妹虎视眈眈,亲爹处处心偏。有前世之鉴,她自然要报仇雪恨。偏前世的夫君竟想法设法的要娶她,更有英俊二皇子示爱于她。柳云初轻叹,至恨至爱,其实经历了才能真正感觉。--情节虚构,请勿模仿