登陆注册
4606300000856

第856章

"Dear heart," said I, "you have not shewn me all your perfections till now, when we are about to part; you make me regret you are going back to Venice. Today you won all hearts."

"Keep me then, with you, and I will ever be as I have been to-day.

By the way, did you see my uncle?"

"I think so. Was it not he who was in continual attendance?"

"Yes. I recognized him by his ring. Did he look, at me?"

"All the time, and with an air of the greatest astonishment. I

avoided catching his eye, which roved from you to me continually."

"I should like to know what the good man thinks! You will see him again to-morrow. I am sure he will have told M. Querini that, I am his niece, and consequently not yours.

"I expect so, too."

"And if M. Querini says as much to me to-morrow, I, expect I shall have to, admit the fact. What do you think?"

"You must undoubtedly tell him the truth, but frankly and openly, and so as not to let him think that you have need of him to return to Venice. He is not your father, and has no right over your liberty."

"Certainly not."

"Very good. You must also agree that I am not your uncle, and that the bond between us is, of the most tender description. Will, there be any difficulty is that?"

"How can you ask me such a question? The link between us makes me feel proud, and will ever do so."

"Well, well, I say no more. I trust entirely in your tact. Remember that Querini and no other must take you back to Venice; he must treat you as if you were his daughter. If he will not consent, you shall not return at all."

"Would to God it were so!"

Early the next morning I got a note from M. Querini requesting me to call on him, as he wanted to speak to me on a matter of importance.

"We are getting on," said Marcoline. "I am very glad that things have taken this turn, for when you come back you can tell me the whole story, and I can regulate my conduct accordingly."

I found Querini and Morosini together. They gave me their hands when I came in, and Querini asked me to sit down, saying that there would be nothing in our discussion which M. Morosini might not hear.

"I have a confidence to make to you, M. Casanova," he began; "but first I want you to do me the same favor."

"I can have no secrets from your excellency."

"I am obliged to you, and will try to deserve your good opinion.

I beg that you will tell me sincerely whether you know the young person who is with you, for no one believes that she is your niece."

"It is true that she is--not my niece, but not being acquainted with her relations or family I cannot be said to know her in the sense which your excellency gives to the word. Nevertheless, I am proud to confess that I love her with an affection which will not end save with my life."

"I am delighted to hear you say so. How long have you had her?"

"Nearly two months."

"Very good! How did she fall into your hands?"

"That is a point which only concerns her, and you will allow me not to answer that question."

"Good! we will go on. Though you are in love with her, it is very possible that you have never made any enquiries respecting her family."

"She has told me that she has a father and a mother, poor but honest, but I confess I have never been curious enough to enquire her name.

I only know her baptismal name, which is possibly not her true one, but it does quite well for me."

"She has given you her true name."

"Your excellency surprises me! You know her, then?"

"Yes; I did not know her yesterday, but I do now. Two months . . .

Marcoline . . . yes, it must be she. I am now certain that my man is not mad."

"Your man?"

"Yes, she is his niece. When we were at London he heard that she had left the paternal roof about the middle of Lent. Marcoline's mother, who is his sister, wrote to him. He was afraid to speak to her yesterday, because she looked so grand. He even thought he must be mistaken, and he would have been afraid of offending me by speaking to a grand lady at my table. She must have seen him, too."

"I don't think so, she has said nothing about it to me."

"It is true that he was standing behind her all the time. But let us come to the point. Is Marcoline your wife, or have you any intention of marrying her?"

"I love her as tenderly as any man can love a woman, but I cannot make her a wife; the reasons are known only to herself and me."

"I respect your secret; but tell me if you would object to my begging her to return to Venice with her uncle?"

"I think Marcoline is happy, but if she has succeeded in gaining the favour of your excellency, she is happier still; and I feel sure that if she were to go back to Venice under the exalted patronage of your excellency, she would efface all stains on her reputation. As to permitting her to go, I can put no stumblingblock in the way, for I

am not her master. As her lover I would defend her to the last drop of my blood, but if she wants to leave me I can only assent, though with sorrow."

"You speak with much sense, and I hope you will not be displeased at my undertaking this good work. Of course I shall do nothing without your consent."

"I respect the decrees of fate when they are promulgated by such a man as you. If your excellency can induce Marcoline to leave me, I

will make no objection; but I warn you that she must be won mildly.

She is intelligent, she loves me, and she knows that she is independent; besides she reckons on me, and she has cause to do so.

Speak to her to-day by herself; my presence would only be in your way. Wait till dinner is over; the interview might last some time."

"My dear Casanova, you are an honest man. I am delighted to have made your acquaintance."

"You do me too much honour. I may say that Marcoline will hear nothing of all this."

When I got back to the inn, I gave Marcoline an exact account of the whole conversation, warning her that she would be supposed to know nothing about it.

"You must execute a masterly stroke, dearest," said I, "to persuade M. Querini that I did not lie in saying that you had not seen your uncle. As soon as you see him, you must give a shout of surprise, exclaim, 'My dear uncle!' and rush to his arms. This would be a splendid and dramatic situation, which would do you honour in the eyes of all the company."

同类推荐
热门推荐
  • 冰影散记

    冰影散记

    本书内容为本人所创短篇故事,凌梦冰影最大的短篇故事合集,请多多支持。
  • 死人的来信

    死人的来信

    这封寄到B报社“读者来信部”的怪信,是四月份的事。“读者来信部”是总编室下属的一个部门,专管选登读者来稿和答复查询事宜。这个部门较之社会部和经济部要冷清得多了。部里年长的居多。日常的工作,就是阅读桌上堆积如山的来稿,分门别类转给有关科室,再就是起草文件一类的文案工作。来信少的时候或是公务处理完后的闲暇,也可以到咖啡馆或弹子房里消磨片刻,也决没有别的部门的人会说什么闲话。但是作为一名记者,却也得不到机会发表独家新闻,出头露面。
  • 这才是最好中层

    这才是最好中层

    企业中层往往处于一个“上挤下压”的位置,承受着各方的压力。通常中层经理面临着这样几个难题:第一,无法管好自己,不能以工作状态投入到事业中;第二,难以管好部门,无法让下属员工飞速进步;第三,部门无法高效执行,得不到部门上级和老板的赏识;第四,晋升瓶颈,很难在中层位置上更上一层楼。因为这些难题无法解决,很多中层似乎总是停滞不前,难以得到更大的发展,本书针对这几大难题,提出了切实可行的解决方法。无论是渴望突破的中层,还是期待中层提升的高层,甚至是希望被提拔的基层,都能从本书中找到自己需要的方法和策略。
  • 一贯问答

    一贯问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世枪炮系统

    末世枪炮系统

    “世界上没有什么事情是一发镭射炮解决不了的!”轰!!!话音刚落,随着一抹紫色的光束自江凌肩上的炮筒飞射而出,所过之处,成千上万只丧尸变成了一滩肉泥......——————PS:1.这是一个主角由圣母到冷血的心理转变过程2.这是一个团队生存的末日故事3.不喜勿喷...^_^
  • 夷白斋诗话

    夷白斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说梓童帝君本愿经

    元始天尊说梓童帝君本愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 给反派当妹妹

    给反派当妹妹

    爱财如命的华鑫穿到男主YY文里,成了身无分文的乞丐,摸不到钱的她,每天都痛不欲生。后来华鑫不小心发达了,被迫伪装成青阳公主和丞佐公的女儿郁陶。如果华鑫没记错,郁陶是原文里渣货男主的老婆。如果华鑫没记错,郁陶是原文里大反派的妹妹。
  • 可传集

    可传集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历险故事

    历险故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!