登陆注册
4606300000951

第951章

Lord Keith--My Appointment to Meet the King in the Garden of Sans-

Souci My Conversation with Frederick the Great--Madame Denis The Pomeranian Cadets--Lambert--I Go to Mitau My Welcome at the Court, and My Administrative Journey The fifth day after my arrival at Berlin I presented myself to the lord-marshal, who since the death of his brother had been styled Lord Keith. I had seen him in London after his return from Scotland, where he had been reinstated in the family estates, which had been confiscated for Jacobinism. Frederick the Great was supposed to have brought this about. Lord Keith lived at Berlin, resting on his laurels, and enjoying the blessings of peace.

With his old simplicity of manner he told me he was glad to see me again, and asked if I proposed making any stay at Berlin. I replied that I would willingly do so if the king would give me a suitable office. I asked him if he would speak a word in my favour; but he replied that the king liked to judge men's characters for himself, and would often discover merit where no one had suspected its presence, and vice versa.

He advised me to intimate to the king in writing that I desired to have the honour of an interview. "When you speak to him," the good old man added, "you may say that you know me, and the king will doubtless address me on the subject, and you may be sure what I say shall not be to your disadvantage."

"But, my lord, how can I write to a monarch of whom I know nothing, and who knows nothing of me? I should not have thought of such a step."

"I daresay, but don't you wish to speak to him?"

"Certainly."

"That is enough. Your letter will make him aware of your desire and nothing more."

"But will he reply?"

"Undoubtedly; he replies to everybody. He will tell you when and where he will see you. His Majesty is now at Sans-Souci. I am curious to know the nature of your interview with the monarch who, as you can see, is not afraid of being imposed on."

When I got home I wrote a plain but respectful letter to the king, asking where and at what time I could introduce myself to him.

In two days I received a letter signed "Frederick," in which the receipt of my letter was acknowledged, and I was told that I should find his majesty in the garden of Sans-Souci at four o'clock.

As may be imagined I was punctual to my appointment. I was at Sans-

Souci at three, clad in a simple black dress. When I got into the court-yard there was not so much as a sentinel to stop me, so I went on mounted a stair, and opened a door in front of me. I found myself in a picture-gallery, and the curator came up to me and offered to shew me over it.

"I have not come to admire these masterpieces," I replied, "but to see the king, who informed me in writing that I should find him in the garden."

"He is now at a concert playing the flute; he does so every day after dinner. Did he name any time?"

"Yes, four o'clock, but he will have forgotten that."

"The king never forgets anything; he will keep the appointment, and you will do well to go into the garden and await him."

I had been in the garden for some minutes when I saw him appear, followed by his reader and a pretty spaniel. As soon as he saw me he accosted me, taking off his old hat, and pronouncing my name. Then he asked in a terrible voice what I wanted of him. This greeting surprised me, and my voice stuck in my throat.

"Well, speak out. Are you not the person who wrote to me?"

"Yes, sire, but I have forgotten everything now. I thought that I

should not be awed by the majesty of a king, but I was mistaken. My lord-marshal should have warned me."

"Then he knows you? Let us walk. What is it that you want? What do you think of my garden?"

His enquiries after my needs and of his garden were simultaneous. To any other person I should have answered that I did not know anything about gardening, but this would have been equivalent to refusing to answer the question; and no monarch, even if he be a philosopher, could endure that. I therefore replied that I thought the garden superb.

"But," he said, "the gardens of Versailles are much finer."

"Yes, sire, but that is chiefly on account of the fountains."

"True, but it is not my fault; there is no water here. I have spent more than three hundred thousand crowns to get water, but unsuccessfully."

"Three hundred thousand crowns, sire! If your majesty had spent them all at once, the fountains should be here."

"Oh, oh! I see you are acquainted with hydraulics."

I could not say that he was mistaken, for fear of offending him, so I

simply bent my head, which might mean either yes or no. Thank God the king did not trouble to test my knowledge of the science of hydraulics, with which I was totally unacquainted.

He kept on the move all the time, and as he turned his head from one side to the other hurriedly asked me what forces Venice could put into the field in war time.

"Twenty men-of-war, sire, and a number of galleys."

"What are the land forces?"

"Seventy thousand men, sire; all of whom are subjects of the Republic, and assessing each village at one man."

"That is not true; no doubt you wish to amuse me by telling me these fables. Give me your opinions on taxation."

This was the first conversation I had ever had with a monarch. I

made a rapid review of the situation, and found myself much in the same position as an actor of the improvised comedy of the Italians, who is greeted by the hisses of the gods if he stops short a moment.

I therefore replied with all the airs of a doctor of finance that I

could say something about the theory of taxation.

"That's what I want," he replied, "for the practice is no business of yours."

"There are three kinds of taxes, considered as to their effects. The first is ruinous, the second a necessary evil, and the third invariably beneficial"

"Good! Go on."

"The ruinous impost is the royal tax, the necessary is the military, and the beneficial is the popular."

As I had not given the subject any thought I was in a disagreeable position, for I was obliged to go on speaking, and yet not to talk nonsense.

同类推荐
  • 方广大庄严经

    方广大庄严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善一纯禅师语录

    善一纯禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亳州牡丹史

    亳州牡丹史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说盂兰盆经疏

    佛说盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 殿下专爱小丫头

    殿下专爱小丫头

    神秘美男叶麒的到来让沐小小的生活顿时陷入了前所未有的混乱之中,他到底是谁?不管是谁,就凭他霸占了她家最好的房间,让她的家人好友统统不把她放在眼里,还害她被绑架,丢了初吻,被众人排斥,得罪了高高在上的少爷,等等等等,嗷……“哼,跟我斗,我会让你哭得很有节奏!”她沐小小誓言要跟这人男人狂斗到底,跟梢,制造绯闻,偷窥,她无所不用其极,当得知对方的真实身份后,她开始后悔自己不该去招惹他,于是,她厚着脸皮讨好求饶,“嘿嘿,殿下,我不玩了……”“游戏已经开始,沐小小,你不玩也得玩!”叶麒冷然一笑,俊逸优雅的容颜让她差点漏掉了心跳……
  • 父与子,温情与爱

    父与子,温情与爱

    每一个迁徙与远去的人,都有不可言说的过往。小说讲述的是一位父亲的前半生,和一位儿子的少年时代。父亲出生于一个竹匠家庭,年幼跟着祖辈学艺,然后成人、恋爱。之后迁徙到远方的江南小镇,重新开始生活,后经历了亲人去世,悲痛欲绝。“我”出生后,经历了小学到大学的转变,作为迁徙的一族人,经历伤痛,也经历友情与爱情。小说娓娓讲述了祖父子三代人之间的故事,无疑都是想表达这个世界,不仅有绵软的母爱,还有深沉的父爱,这种爱同样令人敬畏。
  • The Conflict

    The Conflict

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守护—我的世界

    守护—我的世界

    [全书免费]混沌的minecraft宇宙,末影龙独霸一方,野心勃勃,四大世界的掠夺与守护之战就此打响。而就在这个危机四伏的世界,失忆的史蒂夫却生不逢时,遭遇了无数的灾难。这一路上,他见证了患难中的友情,甘苦中的爱情,安逸之时人们的贪婪,灾难之时人们的团结,最终找回了记忆。峰回路转,柳暗花明,最后的赢家,将会主宰混乱的世界。剑与魔法,龙与恶兽,人与僵尸,正义与邪恶,人性的伟大与泯灭,跃然纸上。
  • 三国大航海

    三国大航海

    李宗吾云,刘备厚,曹操黑,孙权又厚又黑。面对这个又厚又黑的叔叔,作为孙策的独子,孙绍表示压力很大。他隐忍,他藏拙,可是无数的牵挂让他无法独善其身,超出时代的眼界让他无法遮掩自己的光芒,没有实力就没有尊严,面对厚黑叔的步步紧逼,孙绍拍案而起,誓与厚黑叔战斗到底。东风吹,战鼓擂,要比厚黑谁怕谁?水密舱,螺旋浆,本来就领先世界的大汉水师如虎添翼,纵横四海。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!
  • 南有夫君不可休

    南有夫君不可休

    某日,一个容颜倾世女子匆匆丢下一个蛋,顾名思义,童养夫。刚接过蛋的某人,嘴角直抽,因为蛋,碎了…刚匆匆离去的美妇人携着自己的娘亲大人飞快返回。“浅浅,这将是你的夫君,虽说毛还没长齐,但好歹也是远古凤凰是不?”某人嫌弃的拎着这个称之为凤凰的小鸡,“你确定?今天我可是刚满三万岁了?”对面的美妇也是尴尬一笑,“没事,这是我家墨央的福分。”看着一旁辛灾乐货的自家娘亲,神色微冷,“那我要休夫!”不知是天生神兽还是其他,之前还是小鸡的凤凰摇身一变。一个三岁奶娃娃直接欺身而上,蘸着口水对着那红唇就是一口,“不可休!”刚破壳就知道撩妹,这可惊呆了一众的人…
  • 倒霉天神赖上我

    倒霉天神赖上我

    超衰体质的“霉女”沈薇薇遭遇史上最大危机:她遇到了来她家报恩的神,可是,这个神——是一个衰神!
  • 纸刺刀

    纸刺刀

    日军印制数十亿别国货币的“贝壳计划”被国际间谍获得,共产国际中国情报组派遣富墨林到三江地区建立情报组,搜集该计划的情报。与此同时,日军情报军官铃木信到三江,以开印务所做掩护,成立情报站。两大情报阵营展开惊心动魄的生死较量:白骨筑起山中造币工厂;老爷庙中潜伏的特务;钱币秘密运出……富墨林的未婚妻被日军大佐强暴,血腥年代的爱情夹杂着冰冷的雪花……
  • 双灯记

    双灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风神

    风神

    文锋是传说中正统的风神飞廉的后人,原本是能够继承风神飞廉的风神绝技,但从小却被一股强势的异能给封印,无法施展全部力量,被公认为废物,后来遇到一位云游的高手指点,一步步踏上了通往风神的道路。