登陆注册
4606300000965

第965章

Petersburg Theatre, though she did not know a note of music, and had never appeared on the stage. The empress laughed at her, and said she feared there was no opening in St. Petersburg for her peculiar talents, but the Roccolini, who was known as La Vicenza, was not the woman to lose heart for so small a check. She became an intimate friend of a Frenchwoman named Prote, the wife of a merchant who lived with the chief huntsman. She was at the same time his mistress and the confidante of his wife Maria Petrovna, who did not like her husband, and was very much obliged to the Frenchwoman for delivering her from the conjugal importunities.

This Prote was one of the handsomest women I have ever seen, and undoubtedly the handsomest in St. Petersburg at that time. She was in the flower of her age. She had at once a wonderful taste for gallantry and for all the mysteries of the toilette. In dress she surpassed everyone, and as she was witty and amusing she captivated all hearts. Such was the woman whose friend and procuress La Vicenza had become. She received the applications of those who were in love with Madame Prote, and passed them on, while, whether a lover's suit was accepted or not, the procuress got something out of him.

I recognized Signora Roccolini as soon as I saw her, but as twenty years had elapsed since our last meeting she did not wonder at my appearing not to know her, and made no efforts to refresh my memory.

Her brother was called Montellato, and he it was who tried to assassinate me one night in St. Mark's Square, as I was leaving the Ridotto. The plot that would have cost me my life, if I had not made my escape from the window, was laid in the Roccolini's house.

She welcomed me as a fellow-countryman in a strange land, told me of her struggles, and added that now she had an easy life of it, and associated with the pleasantest ladies in St. Petersburg.

"I am astonished that you have not met the fair Madame Prote at the chief huntsman's, for she is the darling of his heart. Come and take coffee with me to-morrow, and you shall see a wonder."

I kept the appointment, and I found the lady even more beautiful than the Venetian's praises of her had led me to expect. I was dazzled by her beauty, but not being a rich man I felt that I must set my wits to work if I wanted to enjoy her. I asked her name, though I knew it quite well, and she replied, "Prote."

"I am glad to hear it, madam," said I, "for you thereby promise to be mine."

"How so?" said she, with a charming smile. I explained the pun, and made her laugh. I told her amusing stories, and let her know the effect that her beauty had produced on me, and that I hoped time would soften her heart to me. The acquaintance was made, and thenceforth I never went to Narischkin's without calling on her, either before or after dinner.

The Polish ambassador returned about that time, and I had to forego my enjoyment of the fair Anglade, who accepted a very advantegeous proposal which was made her by Count Brawn. This charming Frenchwoman died of the small-pox a few months later, and there can be no doubt that her death was a blessing, as she would have fallen into misery and poverty after her beauty had once decayed.

I desired to succeed with Madame Prote, and with that idea I asked her to dinner at Locatelli's with Luini, Colonna, Zinowieff, Signora Vicenza, and a violinist, her lover. We had an excellent dinner washed down with plenty of wine, and the spirits of the company were wound up to the pitch I desired. After the repast each gentleman went apart with his lady, and I was on the point of success when an untoward accident interrupted us. We were summoned to see the proofs of Luini's prowess; he had gone out shooting with his dogs and guns.

同类推荐
  • 佛华严入如来德智不思议境界经

    佛华严入如来德智不思议境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾对外关系史料

    台湾对外关系史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏笔精

    徐氏笔精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雚经

    雚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜司空席上赋

    杜司空席上赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 华夏之赜

    华夏之赜

    据说钩赜派是江湖中最神秘的门派,而钩赜派最神秘的兵器则是“钩赜剑”,相传每一位钩赜派弟子,都身佩一柄独一无二的“钩赜剑”,只消驾驭得此剑,便可剖辨万物,阐幽明微。举世神兵,莫可与之相较。
  • 海上世界

    海上世界

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 秘密:破译成功密码

    秘密:破译成功密码

    有的人把取得成功想得太过困难,总是认为成功的秘密一定是世界上最玄妙的东西。为了获知成功的秘密,人们试过无数种方法,也做了千万次努力,结果都没有窥视到理想中的关于成功的秘密。成功的秘密究竟是什么?这个秘密力量强大,它改变了全球千万人的人生;这个秘密又无比简单,只要你拥有良好的心态和习惯,你就已经找到了成功的秘密。朝着这个方向努力,每个人都有可能成功。
  • 你给我的爱像尘埃

    你给我的爱像尘埃

    因为遇见的人是你,我才想要奋不顾身地爱一场。所以,不管夫妻也好,子女也罢,都要好好珍惜这一世的缘分。等到某一天缘分散尽的时候,不会抱憾终身,不会痛哭流涕。深爱过,就是圆满。
  • 100分的甜

    100分的甜

    (寒月新文已发,不一样的故事,一样的精彩,《契约蜜恋:娇妻爱不够》,欢迎大家去看!)都说上了个总裁捡了个宝,只是秦烟却苦逼了。
  • 盛宠亿万甜妻

    盛宠亿万甜妻

    她闹个婚礼也就算了,为毛喝酒呢?喝了也就算了为毛喝多呢?喝多也就算了,为毛扑倒那货呢!现在完了,惹祸上身了吧!滚完床单才说没感觉是不是太晚了,没关系,就算她是孙悟空也逃不过如来的手掌心吧!身边那些小鲜肉算什么,不知道现在大叔才是主流吗?且看御姐降夫,大叔PK小鲜肉。
  • 魔尊归

    魔尊归

    《三界风云录》有言:血月夜,魔尊归。相爱相杀了几万年的天尊顾辰风和魔尊苏星月相约于昆仑山巅一决生死!这一战,究竟会是谁胜谁败?这一战过后,三界风云又将如何变幻?魔界众人不服:“那个只想过清闲日子的魔尊哪里是天尊的对手?”天界众人更是不服:“什么相爱相杀?向来只是那女魔头杀我们天尊啊!”
  • 君归处

    君归处

    前半生她以为自己的生活是为原身买单,好好生活直到被休下堂,她才明白她的生活才刚刚开始新书《美人策:夫君改造计划》已上传,各种求围观!
  • 毒宠小谋妃

    毒宠小谋妃

    她助他夺嫡,却受他陷害,让家族蒙难,重生二十年之后,一切都已经天翻地覆。仇人登上了皇位,手握大权,意气风发,她沦落成了父母双亡、处处受难的孤女。冷眼看着那些在她面前摆弄算计的人,纪颜宁淡淡一笑,你们对力量一无所知!
  • 两界搬运工

    两界搬运工

    自由穿行在现实世界和玄幻世界之间,安静的做一个两界搬运工。PS:新书《小师弟别浪》求支持!!