登陆注册
4606300000966

第966章

As I was walking away from Catherinhoff with Zinowieff I noticed a young country-woman whose beauty astonished me. I pointed her out to the young officer, and we made for her; but she fled away with great activity to a little cottage, where we followed her. We went in and saw the father, mother, and some children, and in a corner the timid form of the fair maiden.

Zinowieff (who, by the way, was for twenty years Russian ambassador at Madrid) had a long conversation in Russian with the father. I did not understand what was said, but I guessed it referred to the girl because, when her father called her, she advanced submissively, and stood modestly before us.

The conversation over, Zinowieff went out, and I followed him after giving the master of the house a rouble. Zinowieff told me what had passed, saying that he had asked the father if he would let him have the daughter as a maid-servant, and the father had replied that it should be so with all his heart, but that he must have a hundred roubles for her, as she was still a virgin. "So you see," added Zinowieff, "the matter is quite simple."

"How simple?"

"Why, yes; only a hundred roubles."

"And supposing me to be inclined to give that sum?"

"Then she would be your servant, and you could do anything you liked with her, except kill her."

"And supposing she is not willing?"

"That never happens, but if it did you could have beaten her."

"Well, if she is satisfied and I enjoy her, can I still continue to keep her?"

"You will be her master, I tell you, and can have her arrested if she attempts to escape, unless she can return the hundred roubles you gave for her."

"What must I give her per month?"

"Nothing, except enough to eat and drink. You must also let her go to the baths on Saturday and to the church on Sunday."

"Can I make her come with me when I leave St. Petersburg?"

"No, unless you obtain permission and find a surety, for though the girl would be your slave she would still be a slave to the empress."

"Very good; then will you arrange this matter for me? I will give the hundred roubles, and I promise you I will not treat her as a slave. But I hope you will care for my interests, as I do not wish to be duped."

"I promise you you shall not be duped; I will see to everything.

Would you like her now?"

"No, to-morrow."

"Very good; then to-morrow it shall be."

We returned to St. Petersburg in a phaeton, and the next day at nine o'clock I called on Zinowieff, who said he was delighted to do me this small service. On the way he said that if I liked he could get me a perfect seraglio of pretty girls in a few days.

"No," said I, "one is enough." And I gave him the hundred roubles.

We arrived at the cottage, where we found the father, mother, and daughter. Zinowieff explained his business crudely enough, after the custom of the country, and the father thanked St. Nicholas for the good luck he had sent him. He spoke to his daughter, who looked at me and softly uttered the necessary yes.

Zinowieff then told me that I ought to ascertain that matters were intact, as I was going to pay for a virgin. I was afraid of offending her, and would have nothing to do with it; but Zinowieff said the girl would be mortified if I did not examine her, and that she would be delighted if I place her in a position to prove before her father and mother that her conduct had always been virtuous. I

therefore made the examination as modestly as I could, and I found her to be intact. To tell the truth, I should not have said anything if things had been otherwise.

Zinowieff then gave the hundred roubles to the father, who handed them to his daughter, and she only took them to return them to her mother. My servant and coachman were then called in to witness as arrangement of which they knew nothing.

I called her Zaira, and she got into the carriage and returned with me to St. Petersburg in her coarse clothes, without a chemise of any kind. After I had dropped Zinowieff at his lodging I went home, and for four days I was engaged in collecting and arranging my slave's toilet, not resting till I had dressed her modestly in the French style. In less than three months she had learnt enough Italian to tell me what she wanted and to understand me. She soon loved me, and afterwards she got jealous. But we shall hear more of her in the following chapter.

同类推荐
  • Lost Face

    Lost Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 觚剩及续编

    觚剩及续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清六甲祈祷秘法

    上清六甲祈祷秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒指掌

    伤寒指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说义足经

    佛说义足经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大锦衣

    大锦衣

    穿越过后,父母双全,欣喜交加,身体强壮。怎奈身为王爷近卫的他,匹夫一怒严惩恶少,却得罪了恶少背后锦衣卫的权势,从此亡命天涯。结识江湖好汉,快意恩仇,尽显男儿本色。先皇驾崩,新皇登基,却是自己的奶兄弟,深入朝堂,入主锦衣卫,开始一场旧日江湖恩情和现实利益的纠葛,以及朝堂之上的明争暗斗........
  • 谋略展示智慧(下)

    谋略展示智慧(下)

    所谓谋略,顾名思义,即有一定战战目的性的谋划策略。中国人在谋略艺术方面文受古人的滋润和影响,不少人在谋划治国、治军、治民、理财、外交以及用人等方面,都体现出了深厚的谋略智慧。
  • 梅品

    梅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恨帝无欢

    恨帝无欢

    楼乐她可不是个任人宰割的傀儡皇帝!中凌国她才是皇帝!帝无欢他可不是个没有实权的郡王爷!最优秀的她,是他的女人!
  • 十曲玄天蛛

    十曲玄天蛛

    姜老三巧凿如意盏聪明儿好学遇良师故事发生在明朝嘉靖年间,在瓜州有个姜家集,住着一家石匠,名叫姜老三,妻子杨氏,还有一个小儿子,名叫姜延全家以凿石为生这一年,姜老三在打石头时,得到一块洁白无瑕的美玉他喜不胜喜,仔细地端详着,越看越爱看,他想:如果把这个东西雕成一个物品,那不更美了吗?雕个什么呢!他思来想去,决定雕一个酒盏经过了无数个不眠之夜,迎送了多少个月落日出,老石匠熬尽了心血,终于将酒盏外形凿制成功继而,他又施展了自己的全部的技艺,在酒盏里雕刻了两条腾云驾雾的蛟龙,中间镶一颗鲜红的小珍珠。
  • 罪与罪

    罪与罪

    本书选自希区柯克短篇故事集,包括《罪与罪》《三角游戏》《报复》等十余篇短篇小说,文字简洁平实,情节曲折跌宕,结局却出人意料,并且往往让读者有一种身临其境的感觉。小说具有较高的可读性,富于现代特点,符合当下阅读习惯及阅读趋向,颇受年青一代欢迎。
  • 当铺小二要成仙

    当铺小二要成仙

    当铺小二,机缘巧合踏上修仙路。无尽的法宝,神奇的法术,瑰丽的修真界,炼气,筑基,金丹等等,境界何处是尽头?大道万千,殊途同归?
  • 妃一样的公主

    妃一样的公主

    她是从火灾里逃生的公主,她活下来就是为了父皇的死找出真相!误打误撞与邻国神秘公子三皇子天相遇,卷入了皇位争夺之战,被人要挟利用……所幸遇到了他——二皇子歌,他英俊潇洒,幽默风趣,又是性情中人。她求他娶了她,最后却又毅然决然地嫁给了风流多情四皇子下……多情总被无情恼,历经乱世变化,他是不是还会在原地等她……
  • 绝色风华:邪魅王爷追悍妃

    绝色风华:邪魅王爷追悍妃

    一分乖张.二分腹黑.三分龟毛的她,却遇到了四分妖孽.五分奸诈.六七八分无耻的他。数次交锋,回回受制,还被这妖孽扬言要重振夫纲!士可忍,妻不可忍!某女大发雌威,看她如何将大灰狼教化成灰太狼,变成极品妻奴一枚!某日月色当空,她红着脸怒骂,“浑蛋!”他捏着她精巧的下巴,慵懒一笑,“那你就是浑蛋的女人。”
  • 泛泛之爱

    泛泛之爱

    念念不忘,必有回响。可前提是这两个人得念念不忘,一厢情愿是最苦的单相思。这个世界最不缺少的就是遗憾,它似乎成为了人生的常态,充斥在生活的每个角落,没有人为你的人生安排完美的结局。有时候人不是放不下,而是不愿意放过自己,在夜深人静的时候一层层剥开自己的心,让回忆蔓延,让思绪沉淀,人就是有这个本事,在原本安逸的生活里让自己痛到窒息,可生活依然继续,无论今天发生了什么,第二天太阳依旧升起。生活中的每一个人都像一个赌徒,赌自己的人生,赌自己的未来,赌自己喜欢的人会不会离开,哪怕遍体鳞伤,血本无归……