登陆注册
4606300000973

第973章

for it treated of the death of the great philosopher who had so studiously avoided using his pen on melancholy themes. In those days all Russians with any pretensions to literature read nothing but Voltaire, and when they had read all his writings they thought themselves as wise as their master. To me they seemed pigmies mimicking a giant. I told them that they ought to read all the books from which Voltaire had drawn his immense learning, and then, perhaps, they might become as wise as he. I remember the saying of a wise man at Rome: "Beware of the man of one book." I wonder whether the Russians are more profound now; but that is a question I cannot answer. At Dresden I knew Prince Biloselski, who was on his way back to Russia after having been ambassador at Turin. He was the author of an admirable world on metaphysics, and the analysis of the soul and reason.

Count Panin was the tutor of Paul Petrovitch, heir-presumptive to the throne. The young prince had a severe master, and dared not even applaud an air at the opera unless he first received permission to do so from his mentor.

When a courier brought the news of the sudden death of Francis I., Emperor of Germany and of the Holy Roman Empire, the czarina being at Czarsko-Zelo, the count minister-tutor was in the palace with his pupil, then eleven years old. The courier came at noon, and gave the dispatch into the hands of the minister, who was standing in the midst of a crowd of courtiers of whom I was one. The prince imperial was at his right hand. The minister read the dispatch in a low voice, and then said:

"This is news indeed. The Emperor of the Romans has died suddenly."

He then turned to Paul, and said to him,--

"Full court mourning, which your highness will observe for three months longer than the empress."

"Why so?" said Paul.

"Because, as Duke of Holstein, your highness has a right to attend the diet of the empire, a privilege," he added, turning to us, "which Peter the Great desired in vain."

I noted the attention with which the Grand Duke Paul listened to his mentor, and the care with which he concealed his joy at the news. I

was immensely pleased with this way of giving instruction. I said as much to Prince Lobkowitz, who was standing by me, and he refined on my praises. This prince was popular with everyone. He was even preferred to his predecessor, Prince Esterhazy; and this was saying a great deal, for Esterhazy was adored in Russia. The gay and affable manner of Prince Lobkowitz made him the life and soul of all the parties at which he was present. He was a constant courtier of the Countess Braun, the reigning beauty, and everyone believed his love had been crowned with success, though no one could assert as much positively.

There was a great review held at a distance of twelve or fourteen versts from St. Petersburg, at which the empress and all her train of courtiers were present. The houses of the two or three adjoining villages were so few and small that it would be impossible for all the company to find a lodging. Nevertheless I wished to be present chiefly to please Zaira, who wanted to be seen with me on such an occasion. The review was to last three days; there were to be fireworks, and a mine was to be exploded besides the evolutions of the troops. I went in my travelling carriage, which would serve me for a lodging if I could get nothing better.

We arrived at the appointed place at eight o'clock in the morning;

the evolutions lasted till noon. When they were over we went towards a tavern and had our meal served to us in the carriage, as all the rooms in the inn were full.

After dinner my coachman tried in vain to find me a lodging, so I

disposed myself to sleep all night in the carriage; and so I did for the whole time of the review, and fared better than those who had spent so much money to be ill lodged. Melissino told me that the empress thought my idea a very sensible one. As I was the only person who had a sleeping carriage, which was quite a portable house in itself, I had numerous visitors, and Zaira was radiant to be able to do the honours.

I had a good deal of conversation during the review with Count Tott, brother of the nobleman who was employed at Constantinople, and known as Baron Tott. We had known each other at Paris, and afterwards at the Hague, where I had the pleasure of being of service to him. He had come to St. Petersburg with Madame de Soltikoff, whom he had met at Paris, and whose lover he was. He lived with her, went to Court, and was well received by everyone.

Two or three years after, the empress ordered him to leave St.

Petersburg on account of the troubles in Poland. It was said that he kept up a correspondence with his brother, who was endeavouring to intercept the fleet under the command of Alexis Orloff. I never heard what became of him after he left Russia, where he obliged me with the loan of five hundred roubles, which I have not yet been able to return to him.

M. Maruzzi, by calling a Venetian merchant, and by birth a Greek, having left trade to live like a gentleman, came to St. Petersburg when I was there, and was presented at Court. He was a fine-looking man, and was admitted to all the great houses. The empress treated him with distinction because she had thoughts of making him her agent at Venice. He paid his court to the Countess Braun, but he had rivals there who were not afraid of him. He was rich enough, but did not know how to spend his money; and avarice is a sin which meets with no pity from the Russian ladies.

I went to Czarsko-Zelo, Peterhoff, and Cronstadt, for if you want to say you have been in a country you should see as much as possible of it. I wrote notes and memorandums on several questions with the hope of their procuring me a place in the civil service, and all my productions were laid before the empress but with no effect. In Russia they do not think much of foreigners unless they have specially summoned them; those who come of their own account rarely make much, and I suspect the Russians are right.

同类推荐
  • 辛弃疾词全集

    辛弃疾词全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漕运通志

    漕运通志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽集要施食仪轨

    瑜伽集要施食仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闻明上人逝寄友人

    闻明上人逝寄友人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三字经

    三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖中狐

    妖中狐

    前世情,今生还。一边是荣华富贵,一边是儿女情长,又该如何选择?到底该爱还是恨……是错付又或是不够爱……
  • 快穿之反派男神好久不见

    快穿之反派男神好久不见

    矜贵闷骚死傲娇的选择性高冷男主*一言不合就炸毛的伪高冷女主。-女主:“你这么好看,以前肯定会有不顾阻拦想带你回家吧,怎么不走。”男主:“因为我要等一个此生都不想错过的人。”-女主:“不是花季,你还敢花开十里,生怕别人不知道你是吧!”男主:“花开十里,只为迎你。”-锦绣江山,终不及她。万里山河,终不留她。男主:“我后悔了,我错了。”-男主:“师父,要抱。”-………千年前,你对我说:“小霜儿,乖乖在这等我回来。”千年后,你终于圆了当年的话,你说:“小霜儿,我回来了。”
  • 饮水自知

    饮水自知

    这是差不多十年前写完的文,现在看来有很多想要修改的地方,忍着没改,不仅是故事,写出来的这个过程,好像也是我逝去的青春,所以一起走了那么久,回过头:哦,那,就是我的青春了。
  • 齐民要术

    齐民要术

    《齐民要术》是一部内容丰富、规模巨大的农业生产技术著作,是我国古代“四大农书”之一,书中内容相当丰富,涉及面极广,包括各种农作物的栽培,各种经济林木的生产,以及各种野生植物的利用等等;同时,书中还详细介绍了各种家禽、家畜、鱼、蚕等的饲养和疾病防治,并把农副产品的加工(如酿造)以及食品加工、文具和日用品生产等形形色色的内容都囊括在内。
  • 梦游书生之重生王朝

    梦游书生之重生王朝

    只为足够拥有你便许诺给你一个重生王朝!那种逆天的命运,就算是粉身碎骨地去活,也会因为有你的存在而变的天真烂漫如此记忆,那又是过了几生几世………………一次次的追寻,了断前程的夙愿,如果可以,请容许我再一次与你相逢,共谱一生一世!
  • 甜宠101式:恶魔在身边

    甜宠101式:恶魔在身边

    新文已发《宠婚撩人:小娇妻,有点甜》,男主超宠女主的文文~求个收藏求票票~(砂糖文!甜宠!)一朝重生,席柚从退伍特种兵变成了女高中生。花痴,智商低,学渣,是女高中生被贴上的标签。席柚低哂,没关系,她会用实力告诉这群人什么叫女神高不可攀,智商碾压弱鸡,学渣逆袭学霸。重要的是,她会一点一点教会他们怎么做人!最后,席柚成功教会了其他人怎么做人,而陆霁,也成功教会了席柚怎么造人。
  • 2013年微型小说排行榜

    2013年微型小说排行榜

    充分展示编选者视野的宽广、包容、博大,体现当下微型小说的多样性与丰富性,是一本水准较高的集锦之作。
  • 不若,难恋

    不若,难恋

    许你三世繁华,却换不来你一生牵挂。他是天界唯一的天神,是天界的独裁者——天帝!她是世间最无用的神,却是最伟大的魔。本是应世间万物而生,却是因天下万物而死。为这天下献魂供命,这天下不但不感谢她,反而想她死。他曾感慨过:“她说的没错,我们的确不配为神,我们甚至连魔都比不上。”他护了她三世,她毁了他一生。他说是他错了,她说她后悔了。谁又在灵池下想着谁?(本文是我的第一本小说,是虐恋,写的肯定不好,不过我会慢慢改哦。谢谢大家看我的小说。)
  • 将君赋

    将君赋

    “少年,我看你根骨奇佳,跟我成亲吧!”“我……”拒绝。“唉,少年,别急着拒绝呀,这是我家的祖传玉佩,今日与你有缘,便赠予你好了,跟我回去成亲吧!”“……”一朝失足,囚禁千年,千年之后,棋局再开。一场棋逢对手的对决,又将鹿死谁手?传言……仙界放出了个骗财骗色样样精通的人。某女:“扯淡,没有的事。”某男追上来质问:“你当初骗婚骗色,还骗了我的心,你说怎么办?”“凉拌吧,我挺喜欢的。”将人抗进屋:“行吧,我们今晚就试试这个。”某女:……当别人问某女如何骗婚成功时,某女凑过来神秘兮兮的说道:“我告诉你——先壁咚,然后再……”(1V1双洁,主宠,请放心入坑)
  • 王安忆自选集

    王安忆自选集

    王安忆是中国当代文学一个独特而丰富的存在,始终以一种顽强坚韧的姿态,畅快地书写着她的人生体验、精神历险和生命向往。本书精选了王安忆的各类代表性作品,包括中篇小说《小鲍庄》、《小城之恋》、《叔叔的故事》、《我爱比尔》、《文革轶事》、《隐居的时代》;短篇小说《招工》、《酒徒》、《天仙配》、《黑弄堂》;散文《剑桥的星空》、《华丽家族》等篇章,全面反映了王安忆的创作成就。