登陆注册
4606600000016

第16章 Caught(3)

Come, now; I appeal to you good sense. You have shown yourself, in more than one instance, to be well aware of what is to your advantage. This is an occasion that demands the exercise of your undoubted intelligence. There is no mystery here. I am Frank Goodwin; and I have come for the money. I entered this room at a venture. Had I entered the other I would have had it before me now.

Do you want it in words? The gentleman in Number 10 has betrayed a great trust. He has robbed his people of a large sum, and it is I who will prevent their losing it. I do not say who that gentleman is; but if I should be forced to see him and he should prove to be a certain high official of the republic, it will be my duty to arrest him. The house is guarded. I am offering you liberal terms. It is not absolutely necessary that I confer personally with the gentleman in the next room. Bring me the valise containing the money, and we will call the affair ended."The lady arose from her chair and stood for a moment, thinking deeply.

"Do you live here, Mr. Goodwin?" she asked, presently.

"Yes."

"What is your authority for this intrusion?""I am an instrument of the republic. I was advised by wire of the movements of the--gentleman in Number 10.""May I ask you two or three questions? I believe you to be a man more apt to be truthful than--timid. What sort of town is this--Coralio, I think they call it?"

"Not much of a town," said Goodwin, smiling. "A banana town, as they run. Grass huts, 'dobes, five or six two-story houses, accomodations limited, population half-breed Spanish and Indian, Caribs and blackamoors. No sidewalks to speak of, no amusements. Rather unmoral. That'a an offhand sketch, of course.""Are there any inducements, say in a social or in a business way, for people to reside here?""Oh, yes," answered Goodwin, smiling broadly. "There are no afternoon teas, no hand-organs, no department stores--and there is no extradition treaty.""He told me," went on the lady, speaking as if to herself, and with a slight frown, "that there were towns on this coast of beauty and importance; that there was a pleasing social order--especially an American colony of cultured residents.""There is an American colony," said Goodwin, gazing at her in some wonder. "Some of the members are all right. Some are fugitives from justice from the States. I recall two exiled bank presidents, one army paymaster under a cloud, a couple of manslayers, and a widow--arsenic, I believe, was the suspicion in her case. I myself complete the colony, but, as yet, I have not distinguished myself by any particular crime.""Do not lose hope," said the lady, dryly; "I see nothing in your actions tonight to guarantee you further obscurity. Some mistake has been made; I do not know just where. But ~him~ you shall not disturb tonight. The journey has fatigued him so that he has fallen asleep, I think, in his clothes. You talk of stolen money! I do not understand you. Some mistake has been made. I will convince you.

Remain where you are and I will bring you the valise that you seem to covet so, and show it to you."She moved toward the closed door that connected the two rooms, but stopped, and half turned and bestowed upon Goodwin a grave, searching look that ended in a quizzical smile.

"You force my door," she said, "and you follow your ruffianly behavior with the basest accusations; and yet"--she hesitated, as if to reconsider what she was about to say--"and yet--it is a puzzling thing--I am sure there has been some mistake."She took a step toward the door, but Goodwin stayed her by a light touch upon her arm. I have said before that women turned to look at him in the streets. He was the viking sort of man, big, good-looking, and with an air of kindly truculence. She was dark and proud, glowing or pale as her mood moved her. I do not know if Eve were light or dark, but if such a woman had stood in the garden I know that the apple would have been eaten. This woman was to be Goodwin's fate, and he did not know it; but he must have felt the first throes of destiny, for, as he faced her, the knowledge of what report named her turned bitter in her throat.

"If there has been any mistake," he said, hotly, "it was yours. I do not blame the man who has lost his country, his honor, and is about to lose the poor consolation of his stolen riches as much as I blame you, for, by Heaven! I can very well see how he was brought to it.

I can understand, and pity him. It is such women as you that strew this degraded coast with wretched exiles, that make men forget their trusts, that drag--"The lady interrupted him with a weary gesture.

"There is no need to continue your insults," she said, coldly.

"I do not understand what you are saying, nor do I know what mad blunder you are making; but if the inspection of the contents of a gentleman's portmanteau will rid me of you, let us delay it no longer."She passed quickly and noiselessly into the other room, and returned with the heavy leather valise, which she handed to the American with an air of patient contempt.

Goodwin set the valise quickly upon the table and began to unfasten the straps. The Lady stood by, with an expression of infinite scorn and weariness upon her face.

The valise opened wide to a powerful, sidelong wrench. Goodwin dragged out two or three articles of clothing, exposing the bulk of its contents--package after package of tightly packed United States bank and treasury notes of large denomination. Reckoning from the high figures written upon the paper bands that bound them, the total must have come closely upon the hundred thousand mark.

同类推荐
  • 灌畦暇语

    灌畦暇语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Light of Western Stars

    The Light of Western Stars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野古集

    野古集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 施食获五福报经

    施食获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海慧菩萨经

    山海慧菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 格拉长大

    格拉长大

    羊圈里有一个来历不明的女人!这个消息像一道闪电,照亮了死气沉沉的村落。人们迅速聚集到羊圈,那个女人还在羊皮下甜甜地睡着。她的脸很脏,不,不对,不是真正让人厌恶的脏,而像戏中人往脸上画的油彩。黑的油彩,灰的油彩。那是一个雪后的早晨,这个来历不明的女人在干草堆里,在温暖的羊膻味中香甜地睡着,开降神灵般的安详。
  • 幽默搞笑大杂烩

    幽默搞笑大杂烩

    《幽默搞笑大杂烩》幽默笑话犹如人生的佐料,让你在阅读中享受愉悦,使人生变得更加丰富多彩,有滋有味。 在与人交往或遇到尴尬时,能恰到好处的运用幽默笑话,不仅可以拉近你们之间的距离,很多时候也能化险为夷。
  • 改变你的不良习惯

    改变你的不良习惯

    一个人的成就,取决于习惯的好坏,好习惯能将你带入天堂,坏习惯也能将你送入地狱。既然习惯对于我们的人生来说是如此的重要,那么养成良好的习惯,摒弃不利于个人前途的习惯就变得愈益重要。然而,好习惯的养成和坏习惯的消除并非朝夕之功,也不是随随便便就能达成的事,所以就需要在专家的指导下,慢慢地来改变自己的习惯,从而改变自己的人生。《改变你的不良习惯》从仪表、心态、处世、生活等方面分门别类地给出了一些建议,以帮助读者改变自己的行为,养成良好的习惯,达到重塑性格、改变人生、取得成功的目的。
  • 金三角风云

    金三角风云

    这是一部纪实文学作品,以翔实的资料介绍了泰国政府和警方剿灭金三角坤沙贩毒集团的艰难过程。神秘之域金三角,漫山遍野的罂粟花,却滋生罪恶与杀戮,这里曾经拥有一个“主人”——大毒枭坤沙,他的毒品帝国是如何建立,又是如何倾塌?全世界范围内的禁毒更是任重道远。本书详细地介绍了坤沙毒集团的起源发展,重点描写了泰国警方为了保护国家利益不惜一切代价同毒贩做斗争的决心和行动。
  • 网游之菜鸟很疯狂

    网游之菜鸟很疯狂

    纪小言莫名其妙混了一张N.P.C身份证明后,游戏生活就不再一样了。“小言,来点极品装备、神器神兽什么的吧!”“小言,去N.P.C哪里接点隐藏任务吧,你们关系那么好!”“小言,还差罪恶值不?我们组队刷玩家去吧!”纪小言瞪眼:你们有金币吗?魇箔流离一脸势在必得地斜了素不相识一眼道:“小言是我的。”“鹿死谁手还不一定呢!”素不相识闻言,勾了勾嘴笑道。纪小言默,其实她好想吼一句:你、你、你、你、你们全部都是我的.......只是,现实和游戏,真能搅合上吗?——————————————千千建了一个群:210591787,方便大家找千千交流.....有兴趣的大家可要加一下。
  • 臭小子,我是你妈咪!(全本)

    臭小子,我是你妈咪!(全本)

    为偿还父亲的赌债,她成为富翁的第四任妻子。大婚之日,新郎遇袭,生死不明,她莫名成为了寡妇,还无端端多了四个同父异母的继子。长子冷酷神秘,堂堂雷氏集团现任总裁。二子妖孽祸世,偶像明星,天天绯闻不断。三子竟然是她同校的校友,让全校女生癫狂的校草。第四个本以为很乖很正太,到头来,却是一个腹黑小魔头。她叉着腰走到他们面前,大声宣布:“从今以后,你们都是我儿子!”“儿子吗?”他笑,意味深长。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~请大家支持马甲新作——《陛下,我们离婚吧》http://m.wkkk.net/a/260929/简介:我有一个梦想。成为一个土财主家的小姐,家有良田万顷,仆人无数,整日游手好闲,不学无术。没事带着一群狗奴才上街——调戏良家妇男!有一天我醒来,发现梦想成真了。于是兴高采烈地去鱼-肉乡里,却鱼-肉了一个最最惹不得的人,抢婚当晚,他咬牙启齿:“米小虫,朕要你负责!”
  • 热血(短篇小说)

    热血(短篇小说)

    在公安局,长得最漂亮的不是女人,而是刑警队副队长郭大亮。他就是女人相,皮肤很白,如豆腐刚出屉。腰身也很细,有好事者给他量腰围,竟然是二尺三。尤其是郭大亮的眼睛是丹凤形,眼睫毛也如柳叶。郭大亮的手也很白皙,手指长长如嫩葱。有—个音乐学院的钢琴老师跟郭大亮吃饭,看着他的手摆弄许久,说你的手不弹钢琴亏死了。局里人当面背后都喊郭大亮是娘娘,尽管郭大亮很是恼火,也改不了这个称呼。郭大亮厌烦自己这样,让他生气的是无法改变,尽管自己是个纯爷们,而且血性十足。郭大亮办案子就是厉害,办一个成一个,而且利落,从不拖泥带水。社会上都传郭大亮审案子,不多说话,说了就噎你的肺管子。
  • 佛说四未曾有法经

    佛说四未曾有法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天生帝王

    天生帝王

    一个繁华的国家,一群个性迥异的少年少女,不同的背负,不同的经历。这里只记载以刀剑承载正义,以厮杀覆盖存亡,以血燃烧的人们用性命烘托的时光。没有后悔,没有悲伤,只能用刀剑劈开属于自己的天空。
  • 江南墨语

    江南墨语

    本书为近年活跃在网络文学网站的诗人张明友(墨语江南)的诗文合集。第一辑诗歌,收录作者精心挑选的160余首诗歌,以古体诗为主,现代诗为辅。第二辑散文,收录散文随笔34篇,部分采用文言文形式成文,同时辅助每篇的释文,为不可多得的现代文言散文。作者多篇诗文在世界青年华人青春美文大赛中获奖。