登陆注册
4607400000124

第124章 DISILLUSIONS--IN ALL BUT LA FONTAINE'S FABLES(5)

"Monsieur le baron," began Charles-Edouard, tranquilly, "here are the six letters you have done me the honor to write to me. They are, as you see, safe and sound; they have not been unsealed. I knew in advance what they were likely to contain, having learned that you have been seeking me since the day when I looked at you from the window of a house from which you had looked at me on the previous day. I thought I had better ignore all mistaken provocations. Between ourselves, I am sure you have too much good taste to be angry with a woman for no longer loving you. It is always a bad means of recovering her to seek a quarrel with the one preferred. But, in the present case, your letters have a radical fault, a nullity, as the lawyers say. You have too much good sense, I am sure, to complain of a husband who takes back his wife. Monsieur de Rochefide has felt that the position of the marquise was undignified. You will, therefore, no longer find Madame de Rochefide in the rue de Chartres, but--six months hence, next winter--in the hotel de Rochefide. You flung yourself rather heedlessly into the midst of a reconciliation between husband and wife,--which you provoked yourself by not saving Madame de Rochefide from the humiliation to which she was subjected at the Opera. On coming away, the marquise, to whom I had already carried certain amicable proposals from her husband, took me up in her carriage, and her first words were, 'Bring Arthur back to me!'""Ah! yes," cried Calyste, "she was right; I was wanting in true devotion.""Unhappily, monsieur, Rochefide was living with one of those atrocious women, Madame Schontz, who had long been expecting him to leave her.

She had counted on Madame de Rochefide's failure in health, and expected some day to see herself marquise; finding her castles in the air thus scattered, she determined to revenge herself on husband and wife. Such women, monsieur, will put out one of their own eyes to put out two of their enemy. La Schontz, who has just left Paris, has put out six! If I had had the imprudence to love the marquise, Madame Schontz would have put out eight. You see now that you are in need of an oculist."Maxime could not help smiling at the change that came over Calyste's face; which turned deadly pale as his eyes were opened to his situation.

"Would you believe, Monsieur le baron, that that unworthy woman has given her hand to the man who furnished the means for her revenge? Ah!

these women! You can understand now why Arthur and his wife should have retired for a time to their delightful little country-house at Nogent-sur-Marne. They'll recover their eyesight there. During their stay in the country the hotel de Rochefide is to be renovated, and the marquise intends to display on her return a princely splendor. When a woman so noble, the victim of conjugal love, finds courage to return to her duty, the part of a man who adores her as you do, and admires her as I admire her, is to remain her friend although we can do nothing more. You will excuse me, I know, for having made Monsieur le Comte de Trailles a witness of this explanation; but I have been most anxious to make myself perfectly clear throughout. As for my own sentiments, I am, above all, desirous to say to you, that although Iadmire Madame de Rochefide for her intellect, she is supremely displeasing to me as a woman.""And so end our noblest dreams, our celestial loves!" said Calyste, dumfounded by so many revelations and disillusionments.

"Yes, in the serpent's tail," said Maxime, "or, worse still, in the vial of an apothecary. I never knew a first love that did not end foolishly. Ah! Monsieur le baron, all that man has of the divine within him finds its food in heaven only. That is what justifies the lives of us /roues/. For myself, I have pondered this question deeply;and, as you know, I was married yesterday. I shall be faithful to my wife, and I advise you to return to Madame du Guenic,--but not for three months. Don't regret Beatrix; she is the model of a vain and empty nature, without strength, coquettish for self-glorification only, a Madame d'Espard without her profound political capacity, a woman without heart and without head, floundering in evil. Madame de Rochefide loves Madame de Rochefide only. She would have parted you from Madame du Guenic without the possibility of return, and then she would have left you in the lurch without remorse. In short, that woman is as incomplete for vice as she is for virtue.""I don't agree with you, Maxime," said La Palferine. "I think she will make the most delightful mistress of a salon in all Paris."Calyste went away, after shaking hands with Charles-Edouard and Maxime and thanking them for having pricked his illusions.

Three days later, the Duchesse de Grandlieu, who had not seen her daughter Sabine since the morning when this conference took place, went to the hotel du Guenic early in the day and found Calyste in his bath, with Sabine beside him working at some adornment for the future /layette/.

"What has happened to you, my children?" asked the excellent duchess.

"Nothing but good, dear mamma," replied Sabine, raising her eyes, radiant with happiness, to her mother; "we have been playing the fable of 'The Two Pigeons,' that is all."Calyste held out his hand to his wife, and pressed hers so tenderly with a look so eloquent, that she said in a whisper to the duchess,--"I am loved, mother, and forever!"

End

同类推荐
  • 滋兰树蕙山房同心录

    滋兰树蕙山房同心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Wilhelm Tell

    Wilhelm Tell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BILLY BUDD

    BILLY BUDD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荷牐丛谈

    荷牐丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry Ossian Flipper

    Henry Ossian Flipper

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 优秀员工要读的365个故事

    优秀员工要读的365个故事

    张瑞敏曾经说过:“我常想《圣经》为什么在西方各国深入人心?靠的就是讲故事。”小故事中蕴藏着大道理。现在被广泛接受的管理理念,有很多都来源于故事,例如愚公移山的故事让人感悟到执行的分量,海尔砸冰箱的故事让员工将质量意识谨记心头……故事在企业发展、企业管理的过程中发挥了强大的作用,是企业和员工成长过程中不可错过的良师益友!
  • 红砖街轶事

    红砖街轶事

    一条闹中取静、建筑独特的老街一家历史悠久、纸香墨飞的私人书店一群想法各异,却被命运汇集在一起的年轻人喜剧、悲剧亦或是闹剧每个人都演绎着只属于他们自己的精彩故事
  • 总裁,别碰我妈咪!

    总裁,别碰我妈咪!

    “签了吧!”桌上,摆放着一张的离婚协议书,在男方的那个位子之上,已经签上了男方的名字。“为什么?”华飞飞不明白,自己到底哪里做错了?就是因为,结婚三年,她还没能给他们殿家,生下一儿半女吗?“你自己清楚的!不用我多说!”殿颜夜坐在沙发之上,看着眼前的跟他同床共眠了三年的女人,当年娶她,就只是为了给他们殿家传宗接代的,既然她没有办法为他们殿家生下一儿半女,那么他就应该再找一个,可以为怀……
  • 豪门逆袭:最强女配

    豪门逆袭:最强女配

    穿越狗血豪门剧成为炮灰女配,顾汐然表示压力很大。不过……不管什么阴谋诡计,不管小白花眼泪多么婆娑,豪门逆袭之路已经开启。自此,顾汐然踏上了最强女配的征途。可是身边这一个个优秀的男人,又是怎么一回事,剧本不是这样写的啊!……………………新书发布了,《重生之幸福蜜恋》。简介:重生的目标是什么?发家致富当学霸,搞定高冷男神当毕婚族。可是……男神小时候能不能不要那么萌,我们来提前早恋吧!
  • 风把人刮歪

    风把人刮歪

    风是空气在跑。一场风一过,一个地方原有的空气便跑光了,有些气味再闻不到,有些东西再看不到--昨天弥漫村巷的谁家炒菜的肉香,昨晚被一个人独享的女人的体香,下午晾在树上忘收的一块布,早上放在窗台上写着几句话的一张纸。风把一个村庄酝酿许久的,被一村人吸进呼出弄出特殊味道的一窝子空气,整个地搬运到百里千里外的另一个地方。
  • 绝宠禛心

    绝宠禛心

    她,是被他捧在手心的宝贝。世界上任何珍贵的物品都敌不过她灿烂一笑。他不许任何人伤害她,就算是一条发丝也不行。若是有人敢伤她,就算拼了自己的性命,他也要保她完好无损。他,原本淡漠一切。从小便被父母讨厌,被兄弟嫌弃。她对他笑,简单的一个微笑,从此让他陷入了权势的争斗,为了保她周全,他忍辱负重十多年。男主:爱新觉罗•胤禛女主:月儿
  • 格林童话

    格林童话

    《格林童话》,又称《儿童与家庭童话集》,是德国格林兄弟(雅各布·格林和威廉·格林)通过科学的方法收集、整理、加工德国民间的童话、神话、传记,完成出版的一部著名童话集。他们的童话一方面保持了民间文学原有的特色和风格,同时又进行了提炼和润色,赋予它们以简朴、明快、风趣的形式。第一卷于1812年圣诞节前夕在柏林问世,共收录童话200余则,自问世以来,《格林童话》在全球影响十分广泛。
  • 校草是女生略略你来追我鸭

    校草是女生略略你来追我鸭

    (重生男强女强甜宠爽文+女扮男装,欢迎入坑)
  • 一念心安

    一念心安

    十六岁我喜欢厉雅江,他却喜欢别人;成年后我还是喜欢厉雅江,他却恨我;我发誓戒掉对厉雅江的爱,他却回来找我。安生:“你知道你吃汉堡会用多少口吃掉吗?我也不知道我会用多少口吃掉。但我知道他……他用了三十二口。”厉雅江:“可我分数明明已经过清华北大了,却在沪城交大上了四年。这其中的缘由,你有没有想过?”安诺:“我们可以回到从前,我把你当最好的妹妹,就像是什么都没发生一样……只要……只要你别动雅江……”颜大睿:“结婚都快三年了,我就想问问你,还要绑着她多久?”沈希然:“这么多年我管你还算少吗?等毕业了我就去打工,我养你。”我们这一生,总有一场迷恋大过于自尊的爱情。
  • 山南水北

    山南水北

    这套文集收入了韩少功的主要作品,占发表总量的七八成左右。借此次结集出版机会,作者对其中部分作品做了修订。