登陆注册
4609600000081

第81章 THE HALICTI: A PARASITE.(2)

This final glazing, so exquisite in its perfection, is preceded by a trimming-process. In the cells that are not yet stocked with provisions, the walls are dotted with tiny dents like those in a thimble. Here we recognize the work of the mandibles, which squeeze the clay with their tips, compress it and purge it of any grains of sand. The result is a milled surface whereon the polished layer will find a solid adhesive base. This layer is obtained with a fine clay, very carefully selected by the insect, purified, softened and then applied atom by atom, after which the trowel of the tongue steps in, diapering and polishing, while saliva, disgorged as needed, gives pliancy to the paste and finally dries into a waterproof varnish.

The humidity of the subsoil, at the time of the spring showers, would reduce the little earthen alcove to a sort of pap. The coating of saliva is an excellent preservative against this danger. It is so delicate that we suspect rather than see it; but its efficacy is none the less evident. I fill a cell with water. The liquid remains in it quite well, without any trace of infiltration.

The tiny pitcher looks as if it were varnished with galenite. The impermeability which the potter obtains by the brutal infusion of his mineral ingredients the Halictus achieves with the soft polisher of her tongue moistened with saliva. Thus protected, the larva will enjoy all the advantages of a dry berth, even in rain-soaked ground.

Should the wish seize us, it is easy to detach the waterproof film, at least in shreds. Take the little shapeless lump in which a cell has been excavated and put it in sufficient water to cover the bottom of it. The whole earthy mass will soon be soaked and reduced to a mud which we are able to sweep with the point of a hair-pencil. Let us have patience and do our sweeping gently; and we shall be able to separate from the main body the fragments of a sort of extremely fine satin. This transparent, colourless material is the upholstery that keeps out the wet. The Spider's web, if it formed a stuff and not a net, is the only thing that could be compared with it.

The Halictus' nurseries are, as we see, structures that take much time in the making. The insect first digs in the clayey earth a recess with an oval curve to it. It has its mandibles for a pick-axe and its tarsi, armed with tiny claws, for rakes. Rough though it be, this early work presents difficulties, for the Bee has to do her excavating in a narrow gully, where there is only just room for her to pass.

The rubbish soon becomes cumbersome. The insect collects it and then, moving backwards, with its fore-legs closed over the load, it hoists it up through the shaft and flings it outside, upon the mole-hill, which rises by so much above the threshold of the burrow. Next come the dainty finishing-touches: the milling of the wall, the application of a glaze of better-quality clay, the assiduous polishing with the long-suffering tongue, the waterproof coating and the jarlike mouth, a masterpiece of pottery in which the stopping-plug will be fixed when the time comes for locking the door of the room. And all this has to be done with mathematical precision.

No, because of this perfection, the grubs' chambers could never be work done casually from day to day, as the ripe eggs descend from the ovaries. They are prepared long beforehand, during the bad weather, at the end of March and in April, when flowers are scarce and the temperature subject to sudden changes. This thankless period, often cold, liable to hail-storms, is spent in making ready the home. Alone at the bottom of her shaft, which she rarely leaves, the mother works at her children's apartments, lavishing upon them those finishing-touches which leisure allows. They are completed, or very nearly, when May comes with the radiant sunshine and wealth of flowers.

We see the evidence of these long preparations in the burrows themselves, if we inspect them before the provisions are brought. All of them show us cells, about a dozen in number, quite finished, but still empty. To begin by getting all the huts built is a sensible precaution: the mother will not have to turn aside from the delicate task of harvesting and egg-laying in order to perform rough navvy's work.

Everything is ready by May. The air is balmy; the smiling lawns are gay with a thousand little flowers, dandelions, rock-roses, tansies and daisies, among which the harvesting Bee rolls gleefully, covering herself with pollen. With her crop full of honey and the brushes of her legs befloured, the Halictus returns to her village. Flying very low, almost level with the ground, she hesitates, with sudden turns and bewildered movements. It seems that the weak-sighted insect finds its way with difficulty among the cottages of its little township.

Which is its mole-hill among the many others near, all similar in appearance? It cannot tell exactly save by the sign-board of certain details known to itself alone. Therefore, still on the wing, tacking from side to side, it examines the locality. The home is found at last: the Halictus alights on the threshold of her abode and dives into it quickly.

What happens at the bottom of the pit must be the same thing that happens in the case of the other Wild Bees. The harvester enters a cell backwards; she first brushes herself and drops her load of pollen; then, turning round, she disgorges the honey in her crop upon the floury mass. This done, the unwearied one leaves the burrow and flies away, back to the flowers. After many journeys, the stack of provisions in the cell is sufficient. This is the moment to bake the cake.

同类推荐
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋正旨

    春秋正旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大八义

    大八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清朝秘史

    清朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新民公案

    新民公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宿命之路外传篇——小革日记

    宿命之路外传篇——小革日记

    这是作者平时与《宿命之路》系列角色的搞笑日常。话说这些人(神)比复仇者联盟还难管得多......本作中作者的女友——郑铭将会首次登场!(是小说中的女友,现实中本学生党还是单身就对了。。。)每天发生的事真的可以说是要命。。。不定期更新。2018年6月1日时间线开始!
  • How Tell a Story and Others

    How Tell a Story and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三步让你赚到翻:亿万级服装代理商炼成秘诀

    三步让你赚到翻:亿万级服装代理商炼成秘诀

    《三步让你赚到翻:亿万级服装代理商炼成秘诀》作者用其多年的管理经验,以专业的视角看服装行业,用浅显的语言、真实的事例,为服装代理商指出了一条业绩翻倍的捷径。他告诉服装代理商,业绩翻倍的核心在于加强渠道、物流和团队等三大方面的管理,并针对这三个方面阐述了代理商如何开展渠道合作、如何打开下线市场、如何让爆款更爆、如何建设优质团队以及如何发挥制度作用等问题,为服装代理商解疑答惑,传授方法。
  • 我十八

    我十八

    她是来自海边的渔村女孩,只身闯荡京城的北漂一员;他是官宦世家长大的翩翩公子,重点高中的理科学霸。他们都是十八岁,可是她,却成了他们家的小阿姨。他们之间的故事,猜得到开头,却猜不到结局。
  • Our Nig

    Our Nig

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八面玲珑的处世绝学

    八面玲珑的处世绝学

    本书提取了众多著名成功学大师的成功理论精髓。与一般的成功学教程不同,它不是板起面孔的说教,而是全方位探讨创造成功,助您成功是本书惟一的目标。在介绍方法与技巧时,又引述了各领域的名人事例,作为典型加以分析。
  • 一间自己的房间

    一间自己的房间

    《一间自己的房间》充分表达了作者的女性思想和对女性的整体思索,文笔细腻风趣,充满睿智,它适合喜欢写作的朋友阅读,尤其是女子。这并非性别歧视。恐怕正如伍尔夫自己担心的那样,许多男子在读完这本书后会认为她是个女权主义者,或是暗示她是个同性恋者。即使他们称赞此书如何之优秀,也不如像女子那样感到一种启示,或是心灵契合。
  • 末世第一女主宰

    末世第一女主宰

    (锦华章第七世,末世甜宠文,1V1,身心俱干净)末世来临,丧尸横行,因为自卑而远离心中真爱,却害得他横死。重生五年前,这一次她绝不重蹈覆辙。“老大,嫂子又冲到丧尸堆里了!”“我靠,老大人呢?”“老大冲到嫂子前面了!”月冥焰上辈子,这辈子,下辈子,最最最最大的希望就是:在吃人不吐骨头的末世,将焱槿宠得无法无天。晚烟晓寒;读者群:56881865;敲门砖:男主角色名
  • 中国微型小说百年经典(第7卷)

    中国微型小说百年经典(第7卷)

    主要内容包括:伊人寂寞、生死回眸、晚点、光头、继父、知音、嵌入灵魂深处的弹头、返祖、点燃一个冬天、天才、刺客、陌生的康乃馨、归途、投诉母亲等。
  • 他乡的思念

    他乡的思念

    游子情丝,丝丝情切!