登陆注册
4610100000002

第2章

The Dawn, the Sun, and the Moon were supposed to rise out of the Ocean, on the western side, and to drive through the air, giving light to gods and men. The stars also, except those forming Charles' Wain or Bear, and others near them, rose out of and sank into the stream of Ocean. There the sun-god embarked in a winged boat, which conveyed him round by the northern part of the earth, back to his place of rising in the east. Milton alludes to this in his "Commmus.""Now the gilded car of day His golden axle doth allay In the steep Atlantic stream, And the slope sun his upward beam Shoots against the dusky pole, Pacing towards the other goal Of his chamber in the east."The abode of the gods was on the summit of Mount Olympus, in Thessaly. A gate of clouds, kept by the goddesses named the Seasons, opened to permit the passage of the Celestials to earth, and to receive them on their return. The gods had their separate dwellings; but all, when summoned, repaired to the palace of Jupiter [Or Zeus. The relation of these names to each other will be explained on the next page], as did also those deities whose usual abode was the earth, the waters, or the underworld. It was also in the great hall of the palace of the Olympian king that the gods feasted each day on ambrosia and nectar, their food and drink, the latter being handed round by the lovely goddess Hebe.

Here they conversed of the affairs of heaven and earth; and as they quaffed their nectar, Apollo, the god of music, delighted them with the tones of his lyre, to which the muses sang in responsive strains. When the sun was set, the gods retired to sleep in their respective dwellings.

The following lines from the Odyssey will show how Homer conceived of Olympus:--"So saying, Minerva, goddess azure-eyed, Rose to Olympus, the reputed seat Eternal of the gods, which never storms Disturb, rains drench, or snow invades, but calm The expanse and cloudless shines with purest day.

There the inhabitants divine rejoice Forever.:" Cowper Such were the abodes of the gods as the Greeks conceived them.

The Romans, before they knew the Greek poetry, seem to have had no definite imagination of such an assembly of gods. But the Roman and Etruscan races were by no means irreligious. They venerated their departed ancestors, and in each family the worship of these ancestors was an important duty. The images of the ancestors were kept in a sacred place, each family observed, at fixed times, memorial rites in their honor, and for these and other religious observances the family hearth was consecrated. The earliest rites of Roman worship are supposed to be connected with such family devotions.

As the Greeks and Romans became acquainted with other nations, they imported their habits of worship, even in early times. It will be remembered that as late as St. Paul's time, he found an altar at Athens "to an unknown god." Greeks and Romans alike were willing to receive from other nations the legends regarding their gods, and to incorporate them as well as they could with their own. It is thus that in the poetical mythology of those nations, which we are now to study, we frequently find a Latin and a Greek name for one imagined divinity. Thus Zeus, of the Greeks, becomes in Latin with the addition of the word pater (a father) [The reader will observe that father is one of the words derived from an Ayan root. Let p and t become rough, as the grammarians say, let p become ph, and t th, and you have phather or father], Jupiter Kronos of the Greeks appears as "Vulcanus" of the Latins, "Ares" of the Greeks is "Mars" or Mavors of the Latins, "Poseidon" of the Greeks is "Neptunus" of the Latins, "Aphrodite" of the Greeks is "Venus" of the Latins.

This variation is not to be confounded with a mere translation, as where "Paulos" of the Greek becomes "Paulus" in Latin, or "Odysseus" becomes "Ulysses," or as when "Pierre" of the French becomes "Peter" in English. What really happened was, that as the Romans, more cultivated than their fathers, found in Greek literature a god of fire and smithery, they transferred his name "Hephaistos" to their own old god "Vulcanus," who had the same duties, and in their after literature the Latin name was used for the stories of Greek and Latin origin.

As the English literature came into being largely on French and Latin models, and as French is but a degraded Latin and retains Latin roots largely, in our older English poets the Latin forms of these names are generally used. In our own generation, with the precision now so much courted, a fashion has come in, of designating Mars by his Greek name of "Ares," Venus by her name of "Aphrodite," and so on. But in this book, as our object is to make familiar the stores of general English literature which refer to such subjects, we shall retain, in general, the Latin names, only calling the attention of the reader to the Greek names, as they appear in Greek authors, and in many writers of the more recent English schools.

The real monarch of the heavens in the mythology of both Greece and Rome is Jupiter (Zeus-pater, father-Jove) [Jove appears to be a word derived from the same root as Zeus, and it appears in the root dev of the Sanscrit, where devas are gods of different forms. Our English word devil probably comes from the French diable, Italian diavolo, Latin diabolus, one who makes division,-- literally one who separates balls, or throws balls about,--instead of throwing them frankly and truly at the batsman. It is not to be traced to the Sanscrit deva.]

同类推荐
  • 华严经旨归

    华严经旨归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 航海遗闻

    航海遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖道霈禅师秉拂语录

    为霖道霈禅师秉拂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡饮酒礼

    乡饮酒礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽诗话

    辽诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 元代艺术观念研究

    元代艺术观念研究

    元代是中国历史上最为强大的朝代,元曲尤为著名,本书带你走进元朝的生活艺术。
  • 社会警言

    社会警言

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 一生要读的美丽宋词

    一生要读的美丽宋词

    宋词写艳情而不轻佻,写富贵而不卑俗,如行云流水、老松柔柳,临风伴月,情调闲雅,怀抱旷达,使人心驰神往,无限沉迷。这本《一生要读的美丽宋词》正是我们在学习、借鉴先贤研究成果的基础上,博采众长的精华之作。本书编撰体例除原词和鉴赏外,还根据内容适当加入了词人名片、注释、插图及后人点评。“词人名片”做介绍,力求言简;“注释”疏通义,力求准确;“鉴赏”深入浅出,生动活泼,有助于读者掌握原记事的美学内涵,陶冶性情;适量的“插图”则以视觉形象与语境交相辉映,触发大家的灵感。另外,我们还搜集了较为经典的后人点评,帮助读者开阔视野,启发思考。
  • 战国七雄的纷争

    战国七雄的纷争

    战国七雄是中国古代战国时期七个较强的诸侯国的统称。春秋时期和战国时期无数次战争使诸侯国的数量大大减少。到战国后期,仅剩下七个实力较强的诸侯国,分别为齐、楚、韩、赵、魏、燕、秦,合称为“战国七雄”。
  • 明伦汇编人事典须部

    明伦汇编人事典须部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明星学苑:恨君不怜情

    明星学苑:恨君不怜情

    明星学院,风云骤起。实力派?偶像派?戏中情?情外戏?酷少爷遇到苹果女,浪漫偶像剧悄然上演——你会是我的巨星男友?他是身世显赫的未来巨星,她是学识渊博的教授女儿,不过在超级美男方临星的眼中,她和一只没思想的苹果差不多。还有他,致力于表演的阳光老师,想帮助自己可爱的表妹完成她的梦想。风花雪月,刀枪剑棒,柔情蜜意,悲欢离合,青春渐长,究竟是在演戏,还是在假戏真做?这里是明星学院,制造未来之星的超级学府,美女如云,帅哥如草,所以无论你是偶像派还是实力派,无论是假戏还是真情,在这里,都必须全力投入演出,否则——不要想毕业!(快乐小白文,酸甜青春味,偶尔小虐,慎入哟~~~~)
  • 不懂责任,你一文不值

    不懂责任,你一文不值

    几乎所有的优秀企业都非常强调责任的重要性。“责任”是最基本的职业准则和商业准则,一个人的能力再强,如果没有责任心,他的能力将无法在工作在体现。因此在老板的眼里,责任是评估一个员工的第一法则。责任决定能力,责任催发能力。一个人的成功,与一个企业和公司的成功一样,都来自于他们追求卓越的精神和不断超越自身的努力。责任胜于能力,没有做不好的工作,只有不负责任的人。责任承载能力,一个充满责任感的人才有机会充分展现自己的能力。
  • 水土一方

    水土一方

    爷爷的爷爷的爷爷说:从前的从前的从前,世上原本就无人烟。狼奔豕突,虎豹结伴,野兽横行,豺狼当道。
  • 别等了,想好了就豁出去

    别等了,想好了就豁出去

    不管你现在决定做什么事,不管你设定了多少目标,你一定要立刻行动。《别等了,想好了就豁出去(最新版)》从知识准备、目标、心态、能力等方面,系统阐述了行动的要素与结构,以及应该如何行动,从而顺利地走向成功。别等了,想好了就豁出去!现在做,马上就做,相信每个人都可以成为“成功大师”的!
  • 大方便佛报恩经

    大方便佛报恩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。