登陆注册
4610300000051

第51章 CHARITY(3)

'With much affection.' I like that. I have unbounded faith in those prayers, both for and with, in which there is much affection.

It is want of affection, and want of imagination, that shipwrecks so many of our prayers. But this man's prayers had both these elements of sure success in them, and they must come at last to harbour. At that one word 'with much affection,' this man's closet door flies open and I see the old pilgrim first alone, and then with his arms round his eldest son's neck, and both father and son weeping together till they are ashamed to appear at supper till they have washed their faces and got their most smiling and everyday looks put on again. You just wait and see if Matthew and all the four boys down to the last do not escape into the Celestial City before the gate is shut. And when it is asked, Who are these and whence came they? listen to their song and you will hear those four happy children saying that their father, when they were yet boys, both talked with them and prayed for and with them with so much affection that therefore they are before the throne.

Why, then, with such a father and with such makable boys, why was this household brought so near everlasting shipwreck? It was the mother that did it. In one word, it was the wife and the mother that did it. It was the mistress of the house who wrought the mischief here. She was a poor woman, she was a poor man's wife, and one would have thought that she had little enough temptation to harm upon this present world. But there it was, she did hang upon it as much as if she had been the mother of the finest daughters and the most promising boys in all the town. Things like this were from time to time reported to her by her neighbours. One fine lady had been heard to say that she would never have for her tradesman any man who frequented conventicles, who was not content with the religion of his betters, and who must needs scorn the parish church and do despite to the saints' days. Another gossip asked her what she expected to make of her great family of boys when it was well known that all the gentry in the neighbourhood but two or three had sworn that they would never have a hulking Puritan to brush their boots or run their errands. And it almost made her husband burn his book and swear that he would never be seen at another prayer-

meeting when his wife so often said to him that he should never have had children, that he should never have made her his wife, and that he was not like this when they were first man and wife. And in her bitterness she would name this wife or that maid, and would say, You should have married her. She would have gone to the meeting-house with you as often as you wished. Her sons are far enough from good service to please you. 'My wife,' he softly said, 'was afraid of losing the world. And then, after that, my growing sons were soon given over, all I could do, to the foolish delights of youth, so that, what by one thing and what by another, they left me to wander in this manner alone.' And I suppose there is scarcely a household among ourselves where there have not been serious and damaging misunderstandings between old-fashioned fathers and their young people about what the old people called the 'foolish delights' of their sons and daughters. And in thinking this matter over, I have often been struck with how Job did when his sons and his daughters were bent upon feasting and dancing in their eldest brother's house. The old man did not lay an interdict upon the entertainment. He did not take part in it, but neither did he absolutely forbid it. If it must be it must be, said the wise patriarch. And since I do not know whom they may meet there, or what they may be tempted to do, I will sanctify them all. I

will not go up into my bed till I have prayed for all my seven sons and three daughters, each one of them by their names; and till they come home safely I will rise every morning and offer burnt-

offerings according to the number of them all. And do you think that those burnt-offerings and accompanying intercessions would go for nothing when the great wind came from the wilderness and smote the four corners of the banqueting-house? If you cannot banish the love of foolish delights out the hearts of your sons and daughters, then do not quarrel with them over such things; a family quarrel in a Christian man's house is surely far worse than a feast or a dance. Only, if they must feast and dance and such like, be you all the more diligent in your exercises at home on their behalf till they are back again, where, after all, they like best to be, in their good, kind, liberal, and loving father's house.

Have you a family? Are you a married man? Or, if not, do you hope one day to be? Then attend betimes to what Charity says to Christian in the House Beautiful, and not less to what he says back again to her.

同类推荐
  • 圆顿宗眼

    圆顿宗眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟寒山诗

    拟寒山诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广弘明集

    广弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十善业道经

    十善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清河内传

    清河内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑郁金香(译文名著精选)

    黑郁金香(译文名著精选)

    《黑郁金香》以十七世纪荷兰资产阶级革命时期激烈的政治斗争和动荡生活为背景。主人公科尼利厄斯·范·贝莱是个完全不过问政治的青年医生。他爱好培植郁金香,并在试着培育一种没有一点杂色的大黑郁金香,因为第一个培育出黑郁金香的人能获得一笔可观的奖金。范·贝莱的邻居博克斯特尔为了得到这笔奖金,也想培育出黑郁金香。他对范·贝莱很忌妒,生怕范·贝莱捷足先得。他不择手段地监视规范·贝莱的行动,暗中破坏他培育起来的郁金香。尔后,他又诬告范·贝莱藏着有损于荷兰总督制的信件,致使他无辜锒铛入狱,险些被送上断头台。全书围绕黑郁金香演绎出一幕幕惊心动魄而又催人泪下的场景。
  • 赴冯翊作

    赴冯翊作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大富豪之遍地黄金

    大富豪之遍地黄金

    看似平凡的生活隐藏着无尽的精彩和神秘。总是为了不平凡而千幸万苦,苦心孤诣,可最终才发现,一生追求的也不过是心静,心安的平凡生活。
  • 落帆后赋得二绝

    落帆后赋得二绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你的我的从前

    你的我的从前

    谁没有从前,而谁的从前又不是一则故事?是岁月的捉弄还是命运的安排,让那些青春的“事故”衍生出故事。谨以此书赠给项远(项天寒)的原型:可惜男主角不是你,因为最后陪在你身边的人不是我
  • The Chronicles of Faerie

    The Chronicles of Faerie

    In this book, which School Library Journal called ?lyrical and mesmerizing,? eighteen-year-old Laurel arrives in Ireland on the anniversary of her sister?s mysterious death, to take up her twin?s failed mission to find the Summer King and save Faerie.
  • 管理操控术

    管理操控术

    《管理操控术》是由陈墨编著。内容提要如下:自我管理,掌控自我才能掌控他人;团队管理,操控他人才能引领成功;企业管理,辨明方向才能走向卓越!管理是一门艺术,更是一门多元化的技术。若想带领好一个团队以及运营好一个企业,都需要正确把握人性,正确运用人性,了解并掌握关于管理与操控的艺术,实现人力资源的最大价值。
  • 耀世郡妃:战王溺爱无边

    耀世郡妃:战王溺爱无边

    她是家喻户晓贤亲王府的痴傻郡主,因故而亡。 她是医学女博士,针到病除,药绝天下!再度是重生到这个郡主的身上。这个郡主很记仇——上门求亲妥妥的挨个羞辱!以前,痴傻怎么就没人求亲?现在倒贴,姐不稀罕。“爷,刚得到消息,玲珑郡主被赐婚了。”“拿喜服来。”“不是,您要喜服做甚?”“上门,抢亲!”这个郡主炸天——看谁不爽毒谁,毒不死就补一刀。“爷,郡主把贵妃毒死了。”“嗯,找个人去替罪,本王去安慰她别害怕。”“……”郡主那个样子会害怕?该害怕的是别人吧!您这样将郡主宠的肆无忌惮真的好吗?【新的一本书,为了给大家带不一样的体验,希望你们喜欢】
  • 韩警官

    韩警官

    重活1996,记忆支离破碎,宛如庄周梦蝶。挤牙膏似的想起一点是一点,处处抢占先机。同样的起点,不一样的经历,且看韩博的警路人生。新书《韩四当官》上传,恳请各位书友支持!书友群:457372140(欢迎加入)VIP书友群:580094506(订阅书友验证加入)
  • 儿童教育格言(经典格言)

    儿童教育格言(经典格言)

    名人名言是古今中外仁人志士的精辟妙语!名人名言,集丰富的内涵、深刻的哲理、简练的语言于一身。读名人名言,如同和名人名家做面对面的沟通与交流,就好像聆听圣贤智慧的谆谆教导。儿童时期是人生观、世界观形成的一个关键,本书针对儿童的道德情感方面,以名人的警句,教儿童如何树立正确的人生观和世界观!