登陆注册
4610400000051

第51章 THE WORMS AT WORK(2)

Du Bruel. "'--of the Bedchamber, the King rewarded not only the services rendered by the Provost, who knew how to harmonize the severity of his functions with the customary urbanity of the Bourbons, but the bravery of the Vendean hero, who never bent the knee to the imperial idol. He leaves a son, who inherits his loyalty and his talents.'"Bixiou. "Don't you think all that is a little too florid? I should tone down the poetry. 'Imperial idol!' 'bent the knee!' damn it, my dear fellow, writing vaudevilles has ruined your style; you can't come down to pedestrial prose. I should say, 'He belonged to the small number of those who.' Simplify, simplify! the man himself was a simpleton."Du Bruel. "That's vaudeville, if you like! You would make your fortune at the theatre, Bixiou."Bixiou. "What have you said about Quiberon?" [Reads over du Bruel's shoulder.] "Oh, that won't do! Here, this is what you must say: 'He took upon himself, in a book recently published, the responsibility for all the blunders of the expedition to Quiberon,--thus proving the nature of his loyalty, which did not shrink from any sacrifice.'

That's clever and witty, and exalts La Billardiere."Du Bruel. "At whose expense?"

Bixiou [solemn as a priest in a pulpit]. "Why, Hoche and Tallien, of course; don't you read history?"Du Bruel. "No. I subscribed to the Baudouin series, but I've never had time to open a volume; one can't find matter for vaudevilles there."Phellion [at the door]. "We all want to know, Monsieur Bixiou, what made you think that the worthy and honorable Monsieur Rabourdin, who has so long done the work of this division for Monsieur de la Billardiere,--he, who is the senior head of all the bureaus, and whom, moreover, the minister summoned as soon as he heard of the departure of the late Monsieur de la Billardiere,--will not be appointed head of the division."Bixiou. "Papa Phellion, you know geography?"

Phellion [bridling up]. "I should say so!"

Bixiou. "And history?"

Phellion [affecting modesty]. "Possibly."

Bixiou [looking fixedly at him]. "Your diamond pin is loose, it is coming out. Well, you may know all that, but you don't know the human heart; you have gone no further in the geography and history of that organ than you have in the environs of the city of Paris."Poiret [to Vimeux]. "Environs of Paris? I thought they were talking of Monsieur Rabourdin."Bixiou. "About that bet? Does the entire bureau Rabourdin bet against me?"All. "Yes."

Bixiou. "Du Bruel, do you count in?"

Du Bruel. "Of course I do. We want Rabourdin to go up a step and make room for others."Bixiou. "Well, I accept the bet,--for this reason; you can hardly understand it, but I'll tell it to you all the same. It would be right and just to appoint Monsieur Rabourdin" [looking full at Dutocq], "because, in that case, long and faithful service, honor, and talent would be recognized, appreciated, and properly rewarded. Such an appointment is in the best interests of the administration."[Phellion, Poiret, and Thuillier listen stupidly, with the look of those who try to peer before them in the darkness.] "Well, it is just because the promotion would be so fitting, and because the man has such merit, and because the measure is so eminently wise and equitable that I bet Rabourdin will not be appointed. Yes, you'll see, that appointment will slip up, just like the invasion from Boulogne, and the march to Russia, for the success of which a great genius has gathered together all the chances. It will fail as all good and just things do fail in this low world. I am only backing the devil's game."Du Bruel. "Who do you think will be appointed?"Bixiou. "The more I think about Baudoyer, the more sure I feel that he unites all the opposite qualities; therefore I think he will be the next head of this division."Dutocq. "But Monsieur des Lupeaulx, who sent for me to borrow my Charlet, told me positively that Monsieur Rabourdin was appointed, and that the little La Billardiere would be made Clerk of the Seals."Bixiou. "Appointed, indeed! The appointment can't be made and signed under ten days. It will certainly not be known before New-Year's day.

There he goes now across the courtyard; look at him, and say if the virtuous Rabourdin looks like a man in the sunshine of favor. I should say he knows he's dismissed." [Fleury rushes to the window.]

"Gentlemen, adieu; I'll go and tell Monsieur Baudoyer that I hear from you that Rabourdin is appointed; it will make him furious, the pious creature! Then I'll tell him of our wager, to cool him down,--a process we call at the theatre turning the Wheel of Fortune, don't we, du Bruel? Why do I care who gets the place? simply because if Baudoyer does he will make me under-head-clerk" [goes out].

Poiret. "Everybody says that man is clever, but as for me, I can never understand a word he says" [goes on copying]. "I listen and listen; Ihear words, but I never get at any meaning; he talks about the environs of Paris when he discusses the human heart and" [lays down his pen and goes to the stove] "declares he backs the devil's game when it is a question of Russia and Boulogne; now what is there so clever in that, I'd like to know? We must first admit that the devil plays any game at all, and then find out what game; possibly dominoes"[blows his nose].

Fleury [interrupting]. "Pere Poiret is blowing his nose; it must be eleven o'clock."Du Bruel. "So it is! Goodness! I'm off to the secretary; he wants to read the obituary."Poiret. "What was I saying?"

Thuillier. "Dominoes,--perhaps the devil plays dominoes." [Sebastien enters to gather up the different papers and circulars for signature.]

Vimeux. "Ah! there you are, my fine young man. Your days of hardship are nearly over; you'll get a post. Monsieur Rabourdin will be appointed. Weren't you at Madame Rabourdin's last night? Lucky fellow!

they say that really superb women go there."

Sebastien. "Do they? I didn't know."

Fleury. "Are you blind?"

同类推荐
  • 上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太虛心淵篇

    太虛心淵篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bluebeard

    Bluebeard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农门枭妃

    农门枭妃

    【新文《深爷每天都在被嫌弃》贵不可言,不近女色的君家家主,最近却开始撩妹了?听说还是费了九牛二虎之力才让自己不被嫌弃,成功上了位。对象却是土不啦叽的乡下孤儿。但是那一个个的马甲掉下来惊呆了众人。然而,最大的马甲竟然是一个小奶娃……】家徒四壁,无米下锅,远远不到贫穷的最高境界。宁子柒穿越了,不知道是老天爷对她的惩罚还是奖励,现代杀手之王变成了奄奄一息的农家女儿。这家人也刷新了她对苦日子的认知,全家一无所有的被赶出来,暂住的破茅屋五面透风,别人家是穷的揭不开锅,而她们是根本没!有!锅!渣渣亲气死父亲,还为将她们变成白花花的银子而不择手段,比狠?那她就让她们被银子扎烂了那黑心。不是想过好日子吗?那她就让那些人永远都是看得见得不着,看她们日日挠心抓肺。面对绝望的老娘,悲戚的大姐,年幼的小弟,宁子柒表示毫无压力,她们给她弥足珍贵的亲情,她就保她们一世无忧。杀手之王是她,美食博主是她,这里的农家女也是她,以后富甲天下的女富豪也是她。种田,赚钱,两不误,谁让她有逆天的金手指呢!
  • 仙意微凉

    仙意微凉

    恢弘的上古文明,不朽的神朝,不灭的门派因何而覆灭。遗迹之中上古怨灵悠悠而鸣,战魂的嘶吼还在回荡,不甘化为怨气,飘然而上,直扑天穹!
  • 玄天魂帝

    玄天魂帝

    重生天魂,只为寻前世妻,逆天魂纹,九方魂灵,注定一生平凡不得,吞万魂,破天穹,铸就旷世魂帝。
  • 成功不是偶然:马云的激情人生与创业真经(超值金版)

    成功不是偶然:马云的激情人生与创业真经(超值金版)

    本书以独特的视角从大量的现象中提炼出马云创业成功方法,并收录了大量有关他对创业经营的讲话和观点,更能让读者从这些珍贵的第一手资料中去分析、感悟成功的精髓。相信创业者、管理者以及所有渴望成功的人,都将在本书中找到创业成功的经验与策略。
  • 征服世界英雄的女人们

    征服世界英雄的女人们

    《征服世界英雄的女人们》是一本历史题材的人物传记图书,古今中外的十几个女人是《征服世界英雄的女人们》的主角。俗话说,男人征服世界,女人征服男人,这本《征服世界英雄的女人们》中的主角都是通过征服男人来征服世界的杰出人物。她们征服的不是普通男人,而是世界上的翘楚,男人中的精英,她们是征服世界英雄的女人。她们性格迥异,追求不一,用的手段也是不尽相同,但有一点是共通的,他们将女性优势发挥到妙不可言的境地,她们同样可以在历史舞台上争取到耀眼的一席之地。
  • 总裁老公,你别闹!

    总裁老公,你别闹!

    闺蜜大婚,跟我恩爱无比的老公却在卫生间跟一个绿茶婊偷情。他们偷的忘乎所以,却不知道我正蹲在马桶上因为愤怒和震惊而颤抖。挣扎着想要走出厕所,却被躲避情妇老公捉奸的季姜羽又拖回厕所当了挡箭牌。三年的付出,换来的是虚伪禽兽的渣男老公。花心不靠谱不专一被我拉入黑名单的季姜羽,却从容不迫的做起了我“背后的男人”,有了他的搅和,我的世界狼狈不堪、天翻地覆又精彩纷呈。我跟季姜羽牛逼闪闪的订了婚,渣男却要求回头再给他机会,季姜羽背着我给他回了短信,“今得如意郎君,谢君当年劈腿之恩!”气的渣男要算账,季姜羽却要我给他奖励。我第一次当着渣男的面跟他撒娇,“老公,你别闹!”
  • 大牛市·股殇系列(全集)

    大牛市·股殇系列(全集)

    《大牛市·股殇》在出版之前,已经在网络上流传很广。作为专业描写大牛市的图书,盈亏、涨跌、多空、贪婪、恐惧,小说几乎写尽了股市的方方面面,其中的描写与分析被越来越多的对冲基金和套利机构当作教程和案例研究与应用,许多投资者更是将其当成投资圣经研读与收藏。作为小说,本书描写了一个精彩跌荡的吸金故事:上海陆家嘴最牛证券部老总张松海,年轻有为,不到30岁已跻身金融圈上流,在上司谢佳人的帮助下,秘密接引境外热钱,伙同关系人炒作A股,在牛市到来前野心勃勃,最终无法克服贪欲,共同走向罪恶的深渊……而两个没有任何身世学历背景的年轻人王志和孙超,却在牛市当中成长起来,攀升到了职业的颠峰……
  • 这是我们的船

    这是我们的船

    本书详尽介绍了麦克尔.柯维风行西方企业界的“优秀士兵/员工成长法则”。在全世界,已有上千万人参与分享了麦克尔.柯维的这一成功经验。对于所有意欲成为“卓越企业”的公司和机构来说,本书将给予他们巨大的启发,而对于所有意欲成为“优秀员工”的个人来说,本书将使他们终生受益。
  • 本草简要方

    本草简要方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一胜九败:优衣库思考术

    一胜九败:优衣库思考术

    被誉为继松下幸之助、盛田昭夫、稻盛和夫之后的日本新经营之神的柳井正成为社会热点人物。在《一胜九败(2优衣库思考术)》中,作者以更精准的视角,关注当下,锁定焦点,解读优衣库的成功商业,剖析优衣库近年的重大商业策略,沿着企业的思考脉络,提炼出优衣库的企业文化及谋略,阅读本书,相信读者会更多了解优衣库多年来强势成长中的故事,感受到柳井正睿智而朴素的”一胜九败”商业哲学。《一胜九败(2优衣库思考术)》是经营者和创业者不可多得的案头指导书。