登陆注册
4610500000066

第66章

It is a balmy night. I hear the merry jingle of the tambourine, and the cheery voices of the girls and peasants, as they dance beneath my casement, under the shadow of the clustering vines. The laugh and song pass gayly round, and even at this distance I can distinguish the elegant form of Ramon Cabrera, as he whispers gay nothings in the ears of the Andalusian girls, or joins in the thrilling chorus of Riego's hymn, which is ever and anon vociferated by the enthusiastic soldiery of Carlos Quinto. I am alone, in the most inaccessible and most bomb-proof tower of our little fortalice;the large casements are open--the wind, as it enters, whispers in my ear its odorous recollections of the orange grove and the myrtle bower. My torch (a branch of the fragrant cedar-tree) flares and flickers in the midnight breeze, and disperses its scent and burning splinters on my scroll and the desk where I write--meet implements for a soldier's authorship!--it is CARTRIDGE paper over which my pen runs so glibly, and a yawning barrel of gunpowder forms my rough writing-table. Around me, below me, above me, all--all is peace! Ithink, as I sit here so lonely, on my country, England! and muse over the sweet and bitter recollections of my early days! Let me resume my narrative, at the point where (interrupted by the authoritative summons of war) I paused on the last occasion.

I left off, I think--(for I am a thousand miles away from proof-sheets as I write, and, were I not writing the simple TRUTH, must contradict myself a thousand times in the course of my tale)--Ithink, I say, that I left off at that period of my story, when, Holkar being before Futtyghur, and I in command of that fortress, Ihad just been compelled to make away with his messenger; and, dressed in the fallen Indian's accoutrements, went forth to reconnoitre the force, and, if possible, to learn the intentions of the enemy. However much my figure might have resembled that of the Pitan, and, disguised in his armor, might have deceived the lynx-eyed Mahrattas, into whose camp I was about to plunge, it was evident that a single glance at my fair face and auburn beard would have undeceived the dullest blockhead in Holkar's army. Seizing, then, a bottle of Burgess's walnut catsup, I dyed my face and my hands, and, with the simple aid of a flask of Warren's jet, I made my hair and beard as black as ebony. The Indian's helmet and chain hood covered likewise a great part of my face and I hoped thus, with luck, impudence, and a complete command of all the Eastern dialects and languages, from Burmah to Afghanistan, to pass scot-free through this somewhat dangerous ordeal.

I had not the word of the night, it is true--but I trusted to good fortune for that, and passed boldly out of the fortress, bearing the flag of truce as before; I had scarcely passed on a couple of hundred yards, when lo! a party of Indian horsemen, armed like him I had just overcome, trotted towards me. One was leading a noble white charger, and no sooner did he see me than, dismounting from his own horse, and giving the rein to a companion, he advanced to meet me with the charger; a second fellow likewise dismounted and followed the first; one held the bridle of the horse, while the other (with a multitude of salaams, aleikums, and other genuflexions), held the jewelled stirrup, and kneeling, waited until I should mount.

I took the hint at once: the Indian who had come up to the fort was a great man--that was evident; I walked on with a majestic air, gathered up the velvet reins, and sprung into the magnificent high-peaked saddle. "Buk, buk," said I. "It is good. In the name of the forty-nine Imaums, let us ride on." And the whole party set off at a brisk trot, I keeping silence, and thinking with no little trepidation of what I was about to encounter.

As we rode along, I heard two of the men commenting upon my unusual silence (for I suppose, I--that is the Indian--was a talkative officer). "The lips of the Bahawder are closed," said one. "Where are those birds of Paradise, his long-tailed words? they are imprisoned between the golden bars of his teeth!""Kush," said his companion, "be quiet! Bobbachy Bahawder has seen the dreadful Feringhee, Gahagan Khan Gujputi, the elephant-lord, whose sword reaps the harvest of death; there is but one champion who can wear the papooshes of the elephant-slayer--it is Bobbachy Bahawder!""You speak truly, Puneeree Muckun, the Bahawder ruminates on the words of the unbeliever: he is an ostrich, and hatches the eggs of his thoughts.""Bekhusm! on my nose be it! May the young birds, his actions, be strong and swift in flight.""May they DIGEST IRON!" said Puneeree Muckun, who was evidently a wag in his way.

"O-ho!" thought I, as suddenly the light flashed upon me. "It was, then, the famous Bobbachy Bahawder, whom I overcame just now! and he is the man destined to stand in my slippers, is he?" and I was at that very moment standing in his own! Such are the chances and changes that fall to the lot of the soldier!

同类推荐
热门推荐
  • 绝世剑神

    绝世剑神

    武学宗师林辰,带着一尊神秘小鼎来异界,成为天极宗的外门弟子,看他一步步踏上巅峰,终成一代绝世剑神!
  • 空棺奇案

    空棺奇案

    农历五月初八,六里河狐仙娘娘庙里,前来烧香的香客人来人往,络绎不绝。据说,六里河狐仙庙的狐仙娘娘甚是灵验,求子求财,祛病求雨,无一不应。因此,香火极旺。
  • 清宫怨

    清宫怨

    忘川河畔三生石,祈愿来生缘再继。奈何桥过望乡台,回首牵绊终难弃。曼珠沙华,花开一千年,凋落一千年,注定有花无叶,有叶无花,生生世世相错,花叶永不见,可此花香却有魔性,能唤回亡灵生前记忆。它是忘川之畔的魔咒,也是希望。据说魂渡忘川,便会忘却今生今世,将一生爱恨情仇,一世浮沉得失都留在彼岸。可若是魂飞魄散都放不下此生的一切呢?那便只好血书三生石,偷藏彼岸花,不饮忘川水,魂萦望乡台,深深记住最后一眼回望,心锁今生的最爱,愿其成为来生的等待。“三世磨难,千次回眸,千次擦肩,换一生相逢相识,相守成伴。”若得此愿,魂散不悔。【情节虚构,请勿模仿】
  • Making It Happen

    Making It Happen

    In all aspects of her life, author and motivational speaker Leigh Anne Tuohy advocates living a better life by cultivating a more generous spirit. By volunteering in your community, valuing other people, and reaching out to those in need, Tuohy believes that anyone can lead a happier and more fulfilled life—and this book is your guide to achieving it.In Making it Happen: Just Turn Around, Tuohy details concrete action steps you can take to becoming more involved and giving—in both your community and in your one-on-one interactions with others. Woven within are stories and lessons designed to help you change your mindset—to bring a happier and more generous life within your reach.
  • 一人一江山

    一人一江山

    神秘的组织,神秘的成员,艰难的任务,艰难的旅程,为了守护还是为了信仰?
  • 中国古代名妓传

    中国古代名妓传

    在封建伦理道德中,对妇女的要求甚为苛刻。三从四德就是紧箍咒。《仪礼·丧服传》:“妇人有三从之义,无专用之道;故未嫁从父,既嫁从夫,夫死从子。”这就是三从,即妇女从生到死,一生都要依从男性,她们没有个人的意志和自由,她们只是男性泄欲和生儿育女的工具。所谓四德,指“妇德,妇言,妇容,妇功。”《周礼·天官·九嫔》注云:“妇德谓贞顺,妇言谓辞令,妇容谓婉娩,妇功谓丝臬。”说明白点,就是妇人对男性,第一要忠贞,第二说话谦恭,第三仪态装束要端庄温柔,第四做好针线茶饭的服务。一句话,妇人的视听言动都要围绕着男性。
  • 时光静悄然

    时光静悄然

    不管是十几岁还是三十岁,遇见你,就注定我的心里走不进别人。婚前,苏然会说:“有问题?打一架吧!”婚后,寒时会说:“有问题?打一架吧!”只是....
  • A Tale Of Two Cities

    A Tale Of Two Cities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无所谓

    无所谓

    以无所谓的心态行走人生,行走社会,肩头轻松,脚下轻快,心里超然。无所谓可以让我们抖落身上的血渍与灰尘,轻装上阵,一身释然;无所谓可以让我们放弃生活的负担与烦恼,无虑无忧,一往无前;无所谓可以让我们超越人生的羁绊与牵累,阔步行进,一路平坦。
  • 娇宠农女要上天

    娇宠农女要上天

    封明净重生了,处境有点糟心:家有病爹幼弟,还有一门成天算计的极品亲戚。不怕,看我斗倒那一门极品,连锁客栈开遍四方。最后连那山间的美男猎户的心也一并收入囊中。什么?不是猎户是将军。管他是什么身份,既然喜欢了就不会放手。