登陆注册
4616100000046

第46章

The Companions of the Rosy Hours We battled to a corner, where a jut of building stood out into the street. It was our only chance to protect our backs, to stand up with the rib of stone between us. It was only the work of seconds. One instant we were groping our solitary way in the darkness, the next we were pinned against a wall with a throaty mob surging round us.

It took me a moment or two to realize that we were attacked.

Every man has one special funk in the back of his head, and mine was to be the quarry of an angry crowd. I hated the thought of it -the mess, the blind struggle, the sense of unleashed passions different from those of any single blackguard. It was a dark world to me, and I don't like darkness. But in my nightmares I had never imagined anything just like this. The narrow, fetid street, with the icy winds fanning the filth, the unknown tongue, the hoarse savage murmur, and my utter ignorance as to what it might all be about, made me cold in the pit of my stomach.

'We've got it in the neck this time, old man,' I said to Peter, who had out the pistol the commandant at Rustchuk had given him.

These pistols were our only weapons. The crowd saw them and hung back, but if they chose to rush us it wasn't much of a barrier two pistols would make.

Rasta's voice had stopped. He had done his work, and had retired to the background. There were shouts from the crowd -'_Alleman' and a word '_Khafiyeh' constantly repeated. I didn't know what it meant at the time, but now I know that they were after us because we were Boches and spies. There was no love lost between the Constantinople scum and their new masters. It seemed an ironical end for Peter and me to be done in because we were Boches. And done in we should be. I had heard of the East as a good place for people to disappear in; there were no inquisitive newspapers or incorruptible police.

I wished to Heaven I had a word of Turkish. But I made my voice heard for a second in a pause of the din, and shouted that we were German sailors who had brought down big guns for Turkey, and were going home next day. I asked them what the devil they thought we had done? I don't know if any fellow there understood German; anyhow, it only brought a pandemonium of cries in which that ominous word _Khafiyeh was predominant.

Then Peter fired over their heads. He had to, for a chap was pawing at his throat. The answer was a clatter of bullets on the wall above us. It looked as if they meant to take us alive, and that I was very clear should not happen. Better a bloody end in a street scrap than the tender mercies of that bandbox bravo.

I don't quite know what happened next. A press drove down at me and I fired. Someone squealed, and I looked the next moment to be strangled. And then, suddenly, the scrimmage ceased, and there was a wavering splash of light in that pit of darkness.

I never went through many worse minutes than these. When Ihad been hunted in the past weeks there had been mystery enough, but no immediate peril to face. When I had been up against a real, urgent, physical risk, like Loos, the danger at any rate had been clear. One knew what one was in for. But here was a threat Icouldn't put a name to, and it wasn't in the future, but pressing hard at our throats.

And yet I couldn't feel it was quite real. The patter of the pistol bullets against the wall, like so many crackers, the faces felt rather than seen in the dark, the clamour which to me was pure gibberish, had all the madness of a nightmare. Only Peter, cursing steadily in Dutch by my side, was real. And then the light came, and made the scene more eerie!

It came from one or two torches carried by wild fellows with long staves who drove their way into the heart of the mob. The flickering glare ran up the steep walls and made monstrous shadows.

The wind swung the flame into long streamers, dying away in a fan of sparks.

And now a new word was heard in the crowd. It was _Chinganeh, shouted not in anger but in fear.

At first I could not see the newcomers. They were hidden in the deep darkness under their canopy of light, for they were holding their torches high at the full stretch of their arms. They were shouting, too, wild shrill cries ending sometimes in a gush of rapid speech. Their words did not seem to be directed against us, but against the crowd. A sudden hope came to me that for some unknown reason they were on our side.

The press was no longer heavy against us. It was thinning rapidly and I could hear the scuffle as men made off down the side streets.

My first notion was that these were the Turkish police. But Ichanged my mind when the leader came out into a patch of light.

He carried no torch, but a long stave with which he belaboured the heads of those who were too tightly packed to flee.

It was the most eldritch apparition you can conceive. A tall man dressed in skins, with bare legs and sandal-shod feet. A wisp of scarlet cloth clung to his shoulders, and, drawn over his head down close to his eyes, was a skull-cap of some kind of pelt with the tail waving behind it. He capered like a wild animal, keeping up a strange high monotone that fairly gave me the creeps.

I was suddenly aware that the crowd had gone. Before us was only this figure and his half-dozen companions, some carrying torches and all wearing clothes of skin. But only the one who seemed to be their leader wore the skull-cap; the rest had bare heads and long tangled hair.

The fellow was shouting gibberish at me. His eyes were glassy, like a man who smokes hemp, and his legs were never still for a second. You would think such a figure no better than a mountebank, and yet there was nothing comic in it. Fearful and sinister and uncanny it was; and I wanted to do anything but laugh.

As he shouted he kept pointing with his stave up the street which climbed the hillside.

'He means us to move,' said Peter. 'For God's sake let us get away from this witch-doctor.'

I couldn't make sense of it, but one thing was clear. These maniacs had delivered us for the moment from Rasta and his friends.

同类推荐
  • 霍渭厓家训

    霍渭厓家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经解

    道德经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙虎还丹诀颂

    龙虎还丹诀颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞天清录

    洞天清录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二门论宗致义记

    十二门论宗致义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 简奥斯丁的预言

    简奥斯丁的预言

    一场车祸令励长安命运徒然陡峭,曾被誉为“绘画天才”的她从此拿不动画笔。外人道是富家女为追求人生刺激而得恶果。她想了想,人家说得也不算错。只是他们不知道,她的车祸,缘起于她自以为是真爱的年少恋情不过是几位贵家子的豪赌。他们比,谁能最先虏获美人心……
  • 封修神

    封修神

    为了去世的爷爷报仇,为了寻找失踪的父母,走入了修炼界。
  • 花语人间

    花语人间

    地球上瘴气横行,各种生物不能生存。在以牡丹月季杜鹃菊花荷花梅花等为主的群花数亿万年的努力下,它们吸入各种大地上的对生物有害的气体,施放出清新的花香和氧气。地球上空气日渐清新,各种生命在各花的佑护下出生。为抵御外系的入侵,各花勇敢战斗,英勇献身。一次次击败了外系的攻击,保护了地球各生物的平安。最终牡丹成为百花之王,牡丹、荷花、菊花、梅花为四季花主,月季为四季通关之花,联系四季的花主。花王牡丹经过几万年的修行,由花王成花神,又经过数亿年的修行,由花神成为花仙。
  • 绝恋之至尊运道师

    绝恋之至尊运道师

    她带着前世的记忆投生在这个以修炼灵力为尊的世界,发现她比前世还不如,缺钱、缺势、缺本事……哎!唯一不缺的就是不屈不挠的精神。看着只剩一年时间的母亲,她叹了口气,在这个世界上不能修炼灵力,跟弱鸡一样的她该如何挽救母亲的命?她就不信了,前世天才的她会在这个危险和机遇并存的世界窝囊一辈子!不会,学!没钱,赚!学炼药、修灵力,带着她的奇葩灵宠,为了救母亲,寻父亲的初衷,她踏上了一条荆棘与幸运并存的路!一件件光怪陆离的事发生在她身上!没有灵力却能血契灵宠!这是好事吧?可是这灵宠却是一棵树,一棵树也就罢了,为毛什么本事也没有,偏偏还很能吃!能吃也就罢了,偏偏还吃的很挑剔!终于能修炼灵力了,可是为嘛她的本命灵宠是个跟她小拇指那么粗细的一条小蛇,估计掉在地上都找不到,是个蛇也就罢了,它头上那根诡异的草是怎么回事?见过蛇头上顶着王冠的,可你们见过蛇头上顶着一棵草的吗?最悲催的是,她忽然间看向路上行人的时候,他们身上都围着一层雾气,这是什么意思?难道她的眼睛出问题了?是运道?人的运道也可以主宰的吗?唯一觉得安慰的是能修炼灵力后身体里出现的空间,简直是敛财外加保命的神器。不过这个看上去仙气飘飘,实则腹黑奸诈的妖孽什么意思?“你自己下去?还是我扔你下去?”“啊!”不就是因为他长得芝兰玉树、俊美如仙的多看了一眼吗?呃,还因为他天赋卓绝、修为逆天流了点口水,而这口水好巧不巧的正好落在了他翩然若仙的白袍上了。那也不至于霸道的把她从悬崖上扔下去吧!虽然从悬崖下爬上来后,她的修为大增!哎,惹不起,她还躲不起吗?事实证明,她的确躲不起!好吧,看在有他在小命比较安全的份上,就忍了吧!可是他变本加厉,又开始霸道的威胁她了。“我去云海大陆的时候,你要是不能跟我一起去,我就掐死你,据说灵魂是可以带走的。”他笑的如仙如画,说话声音也充满磁性很好听,可是她却吓的从头麻到脚趾头!她默念着,自己绝对不是因为怕他,她本来就是要去云海大陆寻找父亲的!忍,等自己的实力超过他了,一定扬眉吐气把他虐成小乖猫!可是她不知道的是,她与他的牵绊早在千年前,她从桃树枝头落入他掌心时就注定分不开了!注:阳光只写一对一的宠文,稀罕亲们收藏加留言,永远不删除!推荐阳光的完结文:《婿谋已久之闲王宠妻》http//www。xxsy。net/info/777074。html
  • 战神,快抓住那妖!

    战神,快抓住那妖!

    寻寻觅觅,暮暮朝朝,千丝情结难系。恩怨惊得雨幕,满是涟漪。轻诉三言两语,怎奈何,风烟鄹起?千回转,万象异,还是旧时临訾……一场浩劫,改天换地,唯有那首哀怨凄凉的词流传于世,那株万古长青的千叶素华依旧葱绿,而守护仙灵纷纷散去,生死不知——而这一切的背后,究竟孰是孰非?今世的缘又该如何续,仇恨又将如何化解?
  • 大莫纳

    大莫纳

    法国二十世纪十大必读书,法国有史以来最经典的成长小说。《大莫纳》讲述了:倔强、憨厚的十七岁少年莫纳来到乡村学校,成为班上的领袖,人称“大莫纳”。一次偶然迷途中,他来到一个神秘庄园,这里有穿戴奇怪的男女,古老的房子,五花八门的马车,简直是童话中的世界!更令他惊奇的是,这儿是孩子们称王称霸的天下!在庄园,他见到美貌绝伦的少女伊冯娜,一见倾心。她弟弟弗朗茨正准备举行婚礼,新娘却突然不见,随后,弗朗茨也失踪了。第二天夜里,莫纳离开了庄园。
  • 一个农民的亿万传奇

    一个农民的亿万传奇

    “市场运动遵循天道规律,价格趋势源于供求动力”,这是傅海棠先生做期货的核心观点和具体操作的指导依据。这明显高于目前期货市场绝大部分的交易哲学、投资理论和操作方法。傅海棠先生的人生故事,还有着很强的激励意义,不单是对六七亿农民,对所有进行投资和想要进行投资的人,甚至对所有奋斗中的人,都有很大的借鉴意义、激励意义。他的操盘方法、投资逻辑、经济思考也很有价值,体现了他的独到思想、实干精神和讲究实效的出发点,不愧于他“农民哲学家”的称号。——主编沈良
  • 智能浩劫

    智能浩劫

    公元2271年,由于在研发人工智能的过程中没有设定足够的保护机制,人工智能通过自我学习而爆发性地增长,最终人类被有史以来最为强大的人工智能——“星河”所控制。人类与机器人之间的战争不可避免地爆发了。战后,幸存的人类被人工智能麾下的机器人军团圈养起来——星河不将人类屠杀殆尽的唯一目的就在于他需要借助人类完善他的“头脑”。在这个地狱般的未来,不是每个人都听天由命地苟延残喘,无数的热血男儿还在绝望中无畏地抵抗!
  • 恶魔诱宠妻

    恶魔诱宠妻

    夜幕将至,天空很沉,一般豪华的轮船上,一对男女相对而坐,不难看出他们是一对情人。女子的纤手执起酒杯,轻轻摇晃,看着对面的男人,樱唇轻启:“卿,明天我就要走了,你会等我吗。”“会。”官瑞卿看着眼前的人儿,坚定的出声,无论多久,他都会等的,只因她是他的挚爱,永远的挚爱……轻柔的音乐缓缓的响起……官瑞卿优雅的站起身,伸出手对着童天恩说道:“误落凡间的仙子,……
  • 星际小意外

    星际小意外

    “同学,你的书掉了。”“不是我的。”“同学,你的发带掉了。”“不是我的。”“同学,你的男朋友掉了。”“我哪里来的男朋友?”“不就在你面前了嘛?”斯念看着眼前嬉皮笑脸三番屡次找借口的男人,顿时就很无语了。男人走上前捏了捏斯念的鼻子,宠溺的说道:“谁让我偏偏就喜欢上你这个小坏蛋了。”