登陆注册
4616500000012

第12章

Pirry, s. Pot, boiler. This is a west-country Gypsy word. Span.

Gyp. Piri. Sans. Pithara, patra.

Pishen, s. Flea, any kind of insect: guldo pishen, honey-insect, bee, honey.

Pivli, s. A widow.

Pivlo, s. A widower.

Pivley-gueri, s. A widowed female.

Pivley-guero, s. A widowed fellow.

Pivley-raunie, s. A widow lady.

Piya-mengro, s. Drunkard. See Pea-mengro.

Pizarris / Pizaurus, part. pass. Trusted, credited, in debt. Sans.

Vishvas (to trust). Wal. Se bizoui (to trust, to credit). Mod. Gr.

[Greek: ] (he who has been credited). Span. Gyp. Bisarar (to owe), bisauras (debts), pista (an account).

Pizarri-mengro, s. A trusted person, a debtor.

Plakta, s. Sheet: bero-rukiskie plakta, a ship's sail.

Plashta, s. Cloak: lolli plashta, red cloak. Span. Gyp. Plata.

Plakta and plashta are probably both derived from the Wallachian postat, a sheet.

Plastra, v. a. To run.

Plastra lesti. Run it; run for your life.

Plastra-mengro, s. a. A Bow Street runner, a pursuer. In Spanish Gypsy, Plastani means a company which pursues robbers.

Poggado, part. pass. Broken.

Poggado bavol-engro, s. Broken-winded horse.

Poggado habben, s. Broken victuals.

Poggra, v. a. To break. Wal. Pokni.

Poggra-mengri, s. A mill. Lit. a breaking thing.

Poknies, s. Justice of the peace. Rus. Pokoio (to pacify).

Pokiniskoe ker, s. House of a justice of the peace.

Pooshed / Poosheno, part. pass. Buried: mulo ta poosheno, dead and buried.

Por, s. Feather. Pers. Par. Sans. Parna.

Por-engro, s. Pen-master, penman, one able to write.

Por-engri-pen, s. Penmanship, writing.

Porior, s. pl. Feathers.

Pordo, a. Heavy. Wal. Povarie (a weight). Lat. Pondus.

Porra, v. a. To exchange.

Posh, s. Half.

Posherro / Poshoro, s. Halfpenny.

Possey-mengri, s. Pitchfork; improperly used for any fork. The literal meaning is a straw-thing; a thing used for the removal of straw. See Pus.

Potan, s. Tinder. Wal. Postabh (sheet, cloth). Sans. Pata (cloth).

Poov / Pov, s. Earth, ground. Sans. Bhu.

Poov, v. To poov a gry, to put a horse in a field at night.

Pov-engro, s. An earth thing, potato.

Pov-engreskoe, a. Belonging to the potato.

Povengreskoe gav. Potato town--Norwich.

Povengreskoe tem. Potato country--Norfolk.

Povo-guero, s. Mole, earth-fellow.

Praio, a. Upper: praio tem, upper country, heaven. Span. Gyp.

Tarpe (heaven). See Opre.

Prala, s. Brother.

Pude, v. a. To blow.

Pude-mengri, s. Blowing thing, bellows.

Pudge, s. Bridge. Wal. Pod, podoul. Pers. Pul. Sans. Pali.

Pukker, v. a. To tell, declare, answer, say, speak. Span. Gyp.

Pucanar (to proclaim). Hin. Pukar, pukarnar.

Pur, s. Belly. See Per.

Pureno, a. Ancient, old: pureno foky, the old people. Sans. Purvya (ancient).

Puro, a. Old. Sans. Pura.

Puro dad, s. Grandfather.

Purrum, s. Leek, onion. Lat. Porrum.

Purrum / Purrun, n. pr. Lee, or Leek; the name of a numerous Gypsy tribe in the neighbourhood of London. Wal. Pur (onion). Lat.

Porrum. Sans. Purana (ancient).

Pus, s. Straw. Sans. Busa, chaff.

Putch, v. a. To ask. Hin. Puchhna.

Putsi, s. Purse, pocket. Sans. Puta, pocket. Wal. Pountsi. Old cant, Boung.

Putsi-lil, s. Pocket-book.

Puvvo, s. Earth, ground. See Poov.

Puvvesti churi, s. a. Plough.

RRAIA, s. Gentleman, lord. See Rye.

Rak, v. n. To beware, take care; rak tute, take care of yourself.

Sans. Raksh (to guard, preserve).

Rakli, s.f. Girl.

Raklo, s. Boy, lad.

Ran, s. Rod: ranior, rods. Sans. Ratha (cane, ratan).

Rarde, s. Night. Sans. Ratri.

Rardiskey, a. Nightly.

Rardiskey kair poggring, s. Housebreaking by night, burglary.

Rashengro, s. Clergyman.

Rashi, s. Clergyman, priest. Sans. Rishi (holy person).

Rashieskey rokkring tan, s. Pulpit.

Ratcheta, s. A goose, duck. See Retsa.

Ratti, s. Blood. Sans. Rudhira.

Ratniken chiriclo, s. Nightingale.

Rawnie, s. Lady.

Rawniskie dicking gueri, s. Lady-like looking woman.

Rawniskie tatti naflipen, s. The lady's fever, maladie de France.

Retza, s. Duck. Wal. Rierzoiou. See Rossar-mescro. Hun. Recze.

Reyna. A female Gypsy name.

Riddo, part. pass. Dressed. Span. Gyp. Vriardao.

Rig / Riggur / Riggurava, v. a. To bear, carry, bring.

Rig in zi. To remember, bear in mind.

Rig to zi. To bring to mind.

Rinkeno, a. Handsome.

Rivipen, s. Dress. Lit. linen clothes, women's dress. Wal. Ruphe.

Mod. Gr. [Greek: ] (a tailor). In Spanish Gypsy clothes are called Goneles, from the Wallachian Khainele.

Rodra, v. a. To search, seek.

Roi, s. Spoon.

Rokra, v. a. To talk, speak. Rus. Rek (he said). Lat. Loquor.

Rokrenchericlo, s. Parrot, magpie.

Rokrenguero, s. A lawyer, talker. Gaelic, Racaire (a chatterer).

Rokrengueriskey gav. Talking fellows' town--Norwich.

Rokunyes, s. Trousers, breeches. Hun. Gyp. Roklia (gown). Mod.

Gr. [Greek: ] (cloth).

Rom, s. A husband. Sans. Rama (a husband), Rama (an incarnation of Vishnu), Rum (to sport, fondle). Lat. Roma (City of Rama). Gaelic, Rom (organ of manhood). Eng. Ram (aries, male sheep). Heb. Ream (monoceros, unicorn).

Rommado, part. pass. s. Married, husband.

Romm'd, part. pass. Married.

Romano Chal / Romany Chal, A Gypsy fellow, Gypsy lad. See Chal.

Romani chi. Gypsy lass, female Gypsy.

Romanes / Romany, Gypsy language.

Romaneskoenaes. After the Gypsy fashion. Wal. Roumainesk (Roumainean, Wallachian.)Romano Rye / Romany Rye, Gypsy gentleman.

Romipen, s. Marriage.

Rook / Rukh, s. Tree. Sans. Vriksha. Hun. Gyp. Rukh. Span. Gyp.

Erucal (an olive-tree).

Rookeskey cost. Branch of a tree.

Rooko-mengro, s. Squirrel. Lit. tree-fellow.

Roshto, a. Angry. Wal. Resti (to be angry).

Rossar-mescro, s. Gypsy name of the tribe Heron, or Herne. Lit.

duck-fellow.

Roujiou, a. Clean. See Iuziou.

Rove, v. n. To weep. Sans. Rud.

Rup, s. Silver. Sans. Raupya. Hin. Rupee.

Rupenoe, a. Silver: rupenoe pea-mengri, silver tea-pots.

Ruslipen, s. Strength.

Ruslo, a. Strong. Mod. Gr. [Greek: ] (roborabo). Rus. Rosluy (great, huge of stature). Hun. Ero (strength), eros (strong).

Rye, s. A lord, gentleman. Sans. Raj, Raya.

Ryeskoe, a. Gentlemanly.

Ryeskoe dicking guero. Gentlemanly looking man.

同类推荐
  • 韩湘子全传

    韩湘子全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Charlotte Temple

    Charlotte Temple

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Brotherhood of Consolation

    The Brotherhood of Consolation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春早选寓长安二首

    春早选寓长安二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stepping Heavenward

    Stepping Heavenward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小说月报·原创版(2017年第1期)

    小说月报·原创版(2017年第1期)

    《小说月报·原创版》创刊于2003年初,凭借强大的发行网络和发行数量,多年来一直居全国原创类文学期刊之首,并曾多次荣获省市级、国家级优秀期刊奖项。其影响已不仅仅在文学界,更延伸到更广阔的领域之中。许多作品一经发表,即被各大报刊转载,更有近半数作品被改编为影视剧,并产生巨大影响。本刊以贴近现实、关注人生的中长篇小说为主要内容,并力求在秉持沉稳、厚重的风格的同时,依然留有一片充满激情、活力的年轻声音。
  • 郁达夫散文

    郁达夫散文

    郁达夫的散文具有独到的个性特征,他在作品中无所顾忌地对个人的思想、生活,甚至琐碎私密的细节进行详细地描写,恣肆坦诚、热情呼号的自剖式文字,将自己透明坦荡地展示给读者,自叙传色彩浓郁而强烈。他的散文还具有浓浓的忧郁感伤的情调,增加了作品的艺术感染力。郁达夫是一个诗人,他的散文也有着回肠荡气的诗的格调,那种不拘形式纵情宣泄的抒情方式,回肠荡气的诗的节奏和情调,毫无遮掩地表现了一个富有才情的知识分子在动乱社会里的苦闷、感伤、忧郁、脆弱,这些与作品中秀丽、隽永的山水景物交融在一起,以情遣笔,寓情于景,形成了略带病态的忧郁之美,也显示了作者深厚的学养和艺术功力。可以说郁达夫的创作是感应着时代的神经,代表了当时一些知识分子的思想情绪和内心感受。
  • 香港依然美丽

    香港依然美丽

    《香港笔记》为作者派驻新华社亚太总分社期间写作的对香港的观察。通过对香港公共服务、社会治理、民生百态等方面的细节描写,反映香港回归20年以来,“一国两制”的伟大构想仍然在香港生动、有效地地实践与运作。
  • 重生窈窕庶女

    重生窈窕庶女

    找到过继侯门的亲爹,才知道他已另娶贵女,本是嫡出却成了庶女。错信骨肉亲情,孪生弟弟被害,她更沦为二妹的陪嫁贱妾。以为夫君真爱,却在利益面前,亲手把她送到别人床榻上!当柳钉扎满了手指,她于棺材中得知了所有真相,原来,全部都是谎言!重生醒来,亲人还在,尚未寄人篱下,命运正走到转折点。她步步为赢,从默默无闻的村姑小娘子,到名满天下的医学圣手,她就是要翻转侯门,玩弄那些伤害她的人之命!……让母亲和离,帮幼弟建功,救郡王之命,她扬名天下;侯门王府求她治病,无轿不往,无金不起,无名不看;穷人看不起病,她自掏腰包,救治灾民,赢得皇帝赞誉;她亲爹伪善?让他跪下来求她认祖归宗!那后母恶狠?让她尝尝下堂妻的滋味!她妹的娇纵?让她知道什么是庶女有毒!这一世,她携前世医理重生,保母护弟,谁欺亲人,她必千倍讨回!推荐新文《世子的侯门悍妻》:
  • 铁马红颜萧太后

    铁马红颜萧太后

    《铁马红颜萧太后》主要内容分为姜霓编著的《铁马红颜(萧太后)》为该丛书之一,介绍了萧太后传奇的一生。《铁马红颜(萧太后)》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。
  • 八荒寂灭诀

    八荒寂灭诀

    孱弱少年,身负血海深仇,却无法手刃仇人。上古神器,等待千年,终于迎来了它宿命中的主人。八荒圣君神秘传承,五大超级门派的虎视眈眈,太古禁地的无尽危机,惨淡的真相背后却是惊人的阴谋。究竟谁可以窥探武道尽头?肉身不死,神识不毁,跳出轮回,绝非虚言!
  • 傲世懒皇之魔魂倾天

    傲世懒皇之魔魂倾天

    一朝背叛葬身火海,一缕幽魂穿越到奇幻世界,却成了皇室公主且又瞎又哑的废材,双生子的诅咒,妹妹的血祭,换她重获新生。强者如她,颠倒异世,既然天不公,她必定捅破这天,称霸这世!伤她者,死!伤她身边者,生不如死!他,紫发紫眸,狂妄傲世,眸瞳冰冷,但遇她却温柔如水。他说,“她若殒命,便将这天下化为炼狱。”此文为男强女强文,一对一绝世宠溺!女主腹黑!强大!男主帅呆!酷毙!
  • 冒险团的旅程

    冒险团的旅程

    一个孤儿穿越到异世的冒险旅途,斗气与魔法的世界,铁与血的交织…简介啥的还是别信吧
  • “眼底影像还原仪”之研究

    “眼底影像还原仪”之研究

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 难逃罪妻

    难逃罪妻

    五年前,她怀孕逃离,五年后,她本想夺回自己的地位,没有想到最后却自投罗网。