登陆注册
4616500000035

第35章

Kora-mengre are the lowest of those hawkers who go about the country villages and the streets of London, with caravans hung about with various common articles, such as mats, brooms, mops, tin pans and kettles. These low hawkers seem to be of much the same origin as the Chorodies, and are almost equally brutal and repulsive in their manners. The name Kora-mengre is Gypsy, and signifies fellows who cry out and shout, from their practice of shouting out the names of their goods. The word kora, or karra, is by no means bad Hebrew:

kora, in the Holy Language, signifies he cried out, called, or proclaimed: and a partridge is called in Hebrew kora, from its continually crying out to its young, when leading them about to feed.

Koran, the name of the sacred book of the Mahomedans, is of the same root.

Lastly come the Hindity-mengre, or Filthy People. This term has been bestowed upon the vagrant Irish by the Gypsies, from the dirty ways attributed to them, though it is a question whether the lowest Irish are a bit more dirty in their ways than the English Chorodies, or indeed so much, and are certainly immeasurably superior to them in many respects. There are not many of them here, seldom more than two families, and sometimes, even during the winter, not a single Irish tent or cart is to be seen. The trade they ostensibly drive is tinkering, repairing old kettles, and making little pots and pans of tin. The one, however, on which they principally depend, is not tinkering, but one far more lucrative, and requiring more cleverness and dexterity; they make false rings, like the Gypsy smiths, the fashiono vangustengre of old, and whilst speaking Celtic to one whom they deem their countryman, have no hesitation in acknowledging themselves to be "Cairdean droich oir," workers of false gold. The rings are principally made out of old brass buttons; those worn by old Chelsea pensioners being considered the very best for the purpose. Many an ancient Corporal Trim, alter having spent all his money at the public-house, and only become three-parts boozy, has been induced by the Hindity-mengro to sell all his buttons at the rate of three-halfpence a-piece, in order to have wherewithal to make himself thoroughly royal. Each of these Hindity-mengre has his blow-pipe, and some of them can execute their work in a style little inferior to that of a first-rate working goldsmith. The rings, after being made, are rubbed with a certain stuff out of a phial, which gives them all the appearance of gold. This appearance, however, does not long endure, for after having been worn two or three months, the ring loses its false appearance entirely, and any one can see that it is worthless metal. A good many of these rings are disposed of at good prices by the Hindity women, the wives of these false-gold workers, to servant girls and the wives of small shopkeepers, and not a few, at a lower rate, to certain gentry who get their livelihood by the honourable profession of ring-dropping.

What is ring-dropping?

Ring-dropping is this. A gentleman overtakes you as you are walking in some quiet street, passes by you, and at the distance of some fifteen yards stops, and stooping down, seemingly picks up something, which he inspects, and then uttering a "Dear me!" he turns to you, and says, "Sir, we have been fortunate to-day. See! I have picked up this valuable!" He then shows you a small case, in which is a large ring, seemingly of the finest gold, with a little label attached to it, on which is marked 2 pounds 15s. "Now, sir," he continues, "I said we were fortunate, because as we were close to each other, I consider you as much entitled to gain by this windfall as myself. I'll tell you how it shall be: the price of the ring, which was probably dropped by some goldsmith's man, is, as you see, two pound fifteen; however, as I am in a hurry, you shall only give me a quid, a pound, and then the valuable shall be all your own; it shall indeed, sir!" And then he stares you in the face. Such is ring-dropping, to which many silly but greedy individuals, fall victims; giving a pound for a fine-looking ring, which, however, with its scarlet case--for the case is always of a scarlet colour--is not worth sixpence. The best thing you can do in such a case is to put your thumb to your nose, flattening your hand and sticking out your fingers far apart, moving on at the same time, or to utter the cabalistic word "hookey"; in either case the ring-dropper will at once drop astern, with a half-stifled curse, for he knows that he has to do with "no flat," and that you are "awake to his little game."Doing so is much better than moving rapidly on, and affecting to take no notice of him, for then he will infallibly follow you to the end of the street, offering you the ring on more reasonable terms at every step, perhaps concluding at last, as a ring-dropper once did to the writer, "I'll tell you what, sir; as I am in a hurry, and rather hard up, you shall have the valuable for a bull, for a crown; you shall indeed, sir, so help me--"Three of the most famous of the Hindity smiths have been immortalised by the Gypsies in the following bit of verse:

Mickie, Huwie and Larry, Trin Hindity-mengre fashiono vangust-engre.

Mickie, Huwie and Larry bold, Three Irish brothers, as I am told, Who make false rings, that pass for gold.

Of these fashiono-vangust brothers, the most remarkable is Mike--Old Mike, as he is generally called. He was born in the county Kerry, and educated at a hedge-school, where he learned to read and write English, after a fashion, and acquired the seventeen letters of the Irish alphabet, each of which is named after a particular tree.

同类推荐
  • 大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记

    大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十号经

    佛说十号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洛阳牡丹记

    洛阳牡丹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临济宗旨

    临济宗旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绿野仙踪

    绿野仙踪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寂寞大佬任正非

    寂寞大佬任正非

    《寂寞大佬任正非》是一本关于通信大佬任正非的传记,也是华为帝国的成长史。他从寒门学子转变为大佬,从军人转变为商人,将“山寨公司”转变为了“华为帝国”。他是一只“土狼”,没有可以大肆挥霍的资本,没有显赫的背景,便带领着华为队伍,亮相中国民营企业族群,挑战跨国巨头,仅用时23年闯入世界500强。他创造了华为“床垫文化”,发布了《华为基本法》,他的“冬天论”成为了中国企业危机最为公认的代名词。有人说,中国百年企业有几个?但如果是任正非及团队生存100年,那么华为就能生存超过100年。本书介绍的就是如此神秘的任正非和他的华为帝国。
  • 王安忆自选集

    王安忆自选集

    王安忆是中国当代文学一个独特而丰富的存在,始终以一种顽强坚韧的姿态,畅快地书写着她的人生体验、精神历险和生命向往。本书精选了王安忆的各类代表性作品,包括中篇小说《小鲍庄》、《小城之恋》、《叔叔的故事》、《我爱比尔》、《文革轶事》、《隐居的时代》;短篇小说《招工》、《酒徒》、《天仙配》、《黑弄堂》;散文《剑桥的星空》、《华丽家族》等篇章,全面反映了王安忆的创作成就。
  • 锦年何处是归期

    锦年何处是归期

    [简介]身中离咒,却不自知,自小便没有一段善始善终的情感,皆离她而去。盛光因她而亡,听闻古有解救之法,去回古代寻求解救之法,却不料意外卷入两大门派斗争,北仙派,南冥派。一正一邪,自古对立。人人都说魔道中人凶残逆天而行,修仙之人宽容博爱顺应天理。道亦有道,魔非即残,仙非即善,往往伤人最深,并非邪恶,而是人心
  • 沼泽

    沼泽

    《沼泽》分为上辑“故乡史记”、下辑“檐下记事”,共收入作家发表于名刊《小小说选刊》、《南方日报》、《羊城晚报》等全国各大报刊的小小说作品56篇。上辑“故乡史记”,收入富于侨乡特色与韵味,反映侨乡风雨沧桑、悲欢离合的小小说作品,如《白纸船》、《半折兄弟》、《冬日烛》、《干爹爸爸》、《桃源村》、《日出狮子峰》等;下辑“檐下记事”,主要收入描述市井百态、针贬时弊的作品。
  • 奇妙故事

    奇妙故事

    世界奇妙故事的荟萃,有的让你捧腹大笑,有的让你泪流满面,更让你体味人生百态,快来到奇妙的故事世界吧。
  • 巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    主人公乔治·福兰斯比·巴比特是泽尼斯市一个生意兴旺的房地产经纪人。作者截取了巴比特生活中的一个横断面,以生动简练的文笔、鲜明的色彩、机智风趣的格调描绘了一幅二十年代美国中西部城市生活的风俗画,淋漓尽致地刻画了中层资产阶级的代表人物。泽尼斯虽然是一个虚构的名称,但有典型意义,可以被看成是美国任何一个城市,在那高度商业化的资本主义社会里,一切事物,包括人类精神文明的产物,都降为商品,医生、律师、教士、诗人和学者变成了资产阶级出钱招雇的雇佣劳动者,人与人之间没有别的联系,只有赤裸裸的利害关系和冷酷无情的“现金交易 ”。
  • 霸器

    霸器

    不走寻常之道路,寻求奇迹之里程,掌控魔神之生死,再创混沌之辉煌!我这本书,将独特的手法描述出一个与众不同的玄幻世界。古今结合的人间,极度繁华的地府,尖端科技的虚冥,神秘莫测的天界,浩瀚深邃的银河空间……是否精彩,一看便知。
  • 首席霸爱:合法追妻365夜

    首席霸爱:合法追妻365夜

    他是天煜集团的总裁,俊美多金却冷若冰霜。她是N集团董事长的独生女,活泼刁钻又毒舌。原本亳无交集又性格迥异的两人,却偏偏纠缠不清,只因他突然绑架了她。她以为自己爱的是别人,以为他只是把她当成前妻的替身。于是她对自己的“心上人”各种追逐,他则在一旁各种破坏。她问:“你这样累不累啊?”他很认真地回答:“跟你在一起,我永远不累。”她:“……”(Q群:320166735欢迎大家加入!入群申请信息注明书名即可。)
  • 重生八零之勒少又吃醋了

    重生八零之勒少又吃醋了

    【空间+双洁+爆宠+强势】她前世是闻名世界毒医。一双妙手既可以救人也可杀人,意外身亡被家传古玉所救。重生到一个智商只有几岁的傻丫头身上。吃不饱穿不暖还有极品家人在算计,看似人生很昏暗。赵芸初大笑有空间在手谁怕谁?斗极品虐渣渣活的风生水起。前世30年孤身一人重活一世收获主神夫君。霸道主神格言:媳妇说一,我绝对不说二。媳妇的话,永远是对的。即使不对,也参考前一句。
  • 血羽簪(全三册)

    血羽簪(全三册)

    初见时,凤羽是不学无术的将门犬女,阆邪轩是纸醉金迷的纨绔皇胄。她不屑他的狂妄,他鄙夷她的浅薄。因缘际会,他与她因为一场精心预谋的血腥联姻,命运相连。 大婚之夜,她被养姐算计家破人亡,贞洁尽失,他落井下石。 殊不知,这一切,原本便是他为她谋命而精心设计的谋略。再相见,她清冷高雅仿若脱胎换骨,他兀自孤独演绎双面人生。他亲手送她入宫,自此深宫之中,步步为营。她却不知,她每走一步的胆战心惊,都有他的默默守护。 几番波折之后,他与她各自换了身份,却无可奈何地身不由己,眼睁睁看着深爱的彼此,在命运的转折中,一次次痛心擦肩。