登陆注册
4616500000035

第35章

Kora-mengre are the lowest of those hawkers who go about the country villages and the streets of London, with caravans hung about with various common articles, such as mats, brooms, mops, tin pans and kettles. These low hawkers seem to be of much the same origin as the Chorodies, and are almost equally brutal and repulsive in their manners. The name Kora-mengre is Gypsy, and signifies fellows who cry out and shout, from their practice of shouting out the names of their goods. The word kora, or karra, is by no means bad Hebrew:

kora, in the Holy Language, signifies he cried out, called, or proclaimed: and a partridge is called in Hebrew kora, from its continually crying out to its young, when leading them about to feed.

Koran, the name of the sacred book of the Mahomedans, is of the same root.

Lastly come the Hindity-mengre, or Filthy People. This term has been bestowed upon the vagrant Irish by the Gypsies, from the dirty ways attributed to them, though it is a question whether the lowest Irish are a bit more dirty in their ways than the English Chorodies, or indeed so much, and are certainly immeasurably superior to them in many respects. There are not many of them here, seldom more than two families, and sometimes, even during the winter, not a single Irish tent or cart is to be seen. The trade they ostensibly drive is tinkering, repairing old kettles, and making little pots and pans of tin. The one, however, on which they principally depend, is not tinkering, but one far more lucrative, and requiring more cleverness and dexterity; they make false rings, like the Gypsy smiths, the fashiono vangustengre of old, and whilst speaking Celtic to one whom they deem their countryman, have no hesitation in acknowledging themselves to be "Cairdean droich oir," workers of false gold. The rings are principally made out of old brass buttons; those worn by old Chelsea pensioners being considered the very best for the purpose. Many an ancient Corporal Trim, alter having spent all his money at the public-house, and only become three-parts boozy, has been induced by the Hindity-mengro to sell all his buttons at the rate of three-halfpence a-piece, in order to have wherewithal to make himself thoroughly royal. Each of these Hindity-mengre has his blow-pipe, and some of them can execute their work in a style little inferior to that of a first-rate working goldsmith. The rings, after being made, are rubbed with a certain stuff out of a phial, which gives them all the appearance of gold. This appearance, however, does not long endure, for after having been worn two or three months, the ring loses its false appearance entirely, and any one can see that it is worthless metal. A good many of these rings are disposed of at good prices by the Hindity women, the wives of these false-gold workers, to servant girls and the wives of small shopkeepers, and not a few, at a lower rate, to certain gentry who get their livelihood by the honourable profession of ring-dropping.

What is ring-dropping?

Ring-dropping is this. A gentleman overtakes you as you are walking in some quiet street, passes by you, and at the distance of some fifteen yards stops, and stooping down, seemingly picks up something, which he inspects, and then uttering a "Dear me!" he turns to you, and says, "Sir, we have been fortunate to-day. See! I have picked up this valuable!" He then shows you a small case, in which is a large ring, seemingly of the finest gold, with a little label attached to it, on which is marked 2 pounds 15s. "Now, sir," he continues, "I said we were fortunate, because as we were close to each other, I consider you as much entitled to gain by this windfall as myself. I'll tell you how it shall be: the price of the ring, which was probably dropped by some goldsmith's man, is, as you see, two pound fifteen; however, as I am in a hurry, you shall only give me a quid, a pound, and then the valuable shall be all your own; it shall indeed, sir!" And then he stares you in the face. Such is ring-dropping, to which many silly but greedy individuals, fall victims; giving a pound for a fine-looking ring, which, however, with its scarlet case--for the case is always of a scarlet colour--is not worth sixpence. The best thing you can do in such a case is to put your thumb to your nose, flattening your hand and sticking out your fingers far apart, moving on at the same time, or to utter the cabalistic word "hookey"; in either case the ring-dropper will at once drop astern, with a half-stifled curse, for he knows that he has to do with "no flat," and that you are "awake to his little game."Doing so is much better than moving rapidly on, and affecting to take no notice of him, for then he will infallibly follow you to the end of the street, offering you the ring on more reasonable terms at every step, perhaps concluding at last, as a ring-dropper once did to the writer, "I'll tell you what, sir; as I am in a hurry, and rather hard up, you shall have the valuable for a bull, for a crown; you shall indeed, sir, so help me--"Three of the most famous of the Hindity smiths have been immortalised by the Gypsies in the following bit of verse:

Mickie, Huwie and Larry, Trin Hindity-mengre fashiono vangust-engre.

Mickie, Huwie and Larry bold, Three Irish brothers, as I am told, Who make false rings, that pass for gold.

Of these fashiono-vangust brothers, the most remarkable is Mike--Old Mike, as he is generally called. He was born in the county Kerry, and educated at a hedge-school, where he learned to read and write English, after a fashion, and acquired the seventeen letters of the Irish alphabet, each of which is named after a particular tree.

同类推荐
  • 墬形训

    墬形训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严悬谈会玄记

    华严悬谈会玄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨生地经

    菩萨生地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Heritage of the Desert

    The Heritage of the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花木鸟兽集类

    花木鸟兽集类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那些中国人

    那些中国人

    本书是他的一部随笔集。以文人篇、军人篇、科人篇、伶人篇、凡人篇分别讲战争的故事,写科学院的故事,说普通人的故事,娓娓道来,妙趣横生。在他笔下无论大人物还是小人物,都是活生生的中国人。他的描写会让你不由自主地或会心一笑、或心尖一颤、或若有所思……他在竭力探寻着同为中国人的最为本质和共性的东西。
  • 檞寄生

    檞寄生

    《檞寄生》延续了蔡智恒小说一贯的浪漫气氛,描述“我”实在不是故意,但仍旧不小心同时爱上两个女孩的“三角恋”故事:在台北担任研究助理的“我”,打开抽屉,随手拿出一根烟抽,要把烟拧息时,发现烟上有字……每抽一根烟,便忆起一段往事。当你令两个女孩心痛,你就不得不做一个选择;当两个女孩令你忆起左肩右肩痛,你就知道自己中毒太深……爱抽“MILDSEVEN”的蔡智恒,用十根烟串起一个浓淡相宜的爱情故事。
  • 甜而不腻

    甜而不腻

    周南22岁这年做了两件胆大的事,第一件事违背她老娘的旨意没出国留学。第二件事就是对一个冷酷又毒舌的男人起了好奇心。谁知在好奇心的驱使下掉入了一个腹黑大灰狼的陷阱,从此再无翻身的机会。顾宸30岁这年做了一件连他自己都觉得不可思议的事,就是设下陷阱等待猎物往下跳,谁知从一开始只是为了满足自己的恶趣味,没想到到最后却爱上了自己的猎物。
  • 幽默聊天学

    幽默聊天学

    《幽默聊天学》是一本实用的口才书,同时也将教会你为人处世的哲学。《幽默聊天学》共分为十二章,详细介绍了如何用幽默提升个人魅力,与人初次相见时,如何借幽默打造好印象,如何用幽默在公众面前发言,如何用幽默化解尴尬,如何用幽默化解冲突,幽默的技巧有哪些,怎样恰如其分地使用幽默,在职场、情场、家庭中如何使用幽默。另外,书中还列举了大量的幽默口才案例,教会读者在各个方面运用幽默,制造幽默,让读者身临其境,在较短的时间内领会幽默的真谛。只要读者懂得了如何使用幽默,就能够提升自己的影响力和感染力,获得更多人的支持,从而使生活和事业更加顺利。
  • 卫生法学

    卫生法学

    《卫生法学》以服务医学生参加国家医师资格考试为主要目的,涵盖了2012年《国家执业医师资格考试大纲》中“卫生法规”部分的全部考查内容,每章前有“引导案例”、“学习目标”;每章后附“思考案例”、“思考问题”及相关专业网址,有助于提高学习效果。
  • 窄的门

    窄的门

    因家中变故,寄人篱下的伍月与阮秋在码头登船时邂逅,自此认定“他是一个渡我的人,也是我要找的人”,在梦的干预下,一再出现的渡、船、岸的意象,让她开始了对这场邂逅的寻找,也由此开启了寻梦之旅。
  • 水深火热在美国:真妮的北美生活故事

    水深火热在美国:真妮的北美生活故事

    说起北美,你会有什么印象?华尔街、“9·11”事件?还是美国总统布什、奥巴马?你知道美国普通人是怎么生活的吗?旅美作家蔡真妮,用幽默亲切的文字向我们描述了她和周围的中国人在北美生活的逸闻趣事、她亲身经历的东西方文化差异和撞击,展现了北美生活衣食住行的方方面面,许多故事读来令人莞尔之余,让人对美国、美国人、美国文化有了具体的了解。
  • 洞穴:深邃的探险之路

    洞穴:深邃的探险之路

    本套作品知识全面、内容精炼、图文并茂,形象生动,能够培养我们的科学兴趣和爱好,达到普及科学知识的目的,具有很强的可读性、启发性和知识性,是我们广大青少年读者了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科普读物。
  • 复活的狼鱼

    复活的狼鱼

    当年福城的王府街有三个收藏大家,他们的藏品不是大家能理解的奇物,他们也不是普通的藏家。朱秀元藏镜子,最远的为宋代的铜镜子,最近的也是宣统元年的宫中藏品,朱秀元被誉为天下第一镜子。何百堂藏灯,约有几千盏灯,最远的是金代帝王完颜阿骨达的朝拜灯,何百堂也被誉为天下灯王。郝庆章藏的是化石,他的藏品并不多,但都是天下罕见的东西。他有远古的樟木化石、兽骨化石、三羽鸟化石,还有鱼化石。郝庆章的收藏当初不被福城人看好,认为他的收藏只是一个玩家的好奇,所藏的物件应不算作是藏品的范畴。藏者,藏先人之器物,藏先人之工艺,藏先人之言物者;何为藏,阅先人之技艺奇妙,传承不解之谜也……郝庆章收藏的化石为远古遗者残骸,无工艺可言,且又沾满晦气。
  • 女性理财必修的十七堂课

    女性理财必修的十七堂课

    本书是针对广大女性朋友的一本理财实用指南。为想要学习理财的女性设计了一套科学实用的理财方法,包括如何控制日常支出,如何储蓄最划算,如何安全投资,如何精明买保险等。深入浅出地介绍了许多理财投资中的实用技巧,并且搭配许多真实生动的理财案例,想要早日实现财务的自由的财女们,快来学一学吧!本书共分为5篇,17章,从最基础的改变观念做起,到逐步学会管理金钱和科学投资,最终以实现财务自由和幸福生活为目标。相信可以帮助需要学习理财的女性朋友们,从中学到一些有用的知识。