登陆注册
4619300000007

第7章

As the maids of Delos raise their song of joy, circling round the temple gates in honour of Leto's fair son, the graceful dancer; so with my old lips will sing songs of victory at thy palace-doors, song of my old age, such as sings the dying swan; for there is a goodly theme for minstrelsy; he is the son of Zeus; yet high above his noble birth tower his deeds of prowess, for his toil secured this life of calm for man, having destroyed all fearsome beasts.

(AMPHITRYON comes out of the palace as Lycus and his retinue enter.)LYCUSHa! Amphitryon, 'tis high time thou camest forth from the palace; ye have been too long arraying yourselves in the robes and trappings of the dead. Come, bid the wife and children of Heracles show themselves outside the house, to die on the conditions you yourselves offered.

AMPHITRYON

O king, thou dost persecute me in my misery and heapest insult upon me over and above the loss of my son; thou shouldst have been more moderate in thy zeal, though thou art my lord and master. But since thou dost impose death's stern necessity on me, needs must Iacquiesce and do thy will.

LYCUS

Pray, where is Megara? where are the children of Alcmena's son?

AMPHITRYON

She, I believe, so far as I can guess from outside-LYCUSWhat grounds hast thou to base thy fancy on?

AMPHITRYON

Is sitting as a suppliant on the altar's hallowed steps.

LYCUS

Imploring them quite uselessly to save her life.

AMPHITRYON

And calling on her dead husband, quite in vain.

LYCUS

He is nowhere near, and he certainly will never come.

AMPHITRYON

No, unless perhaps a god should raise him from the dead.

LYCUS

Go to her and bring her from the palace.

AMPHITRYON

By doing so I should become an accomplice in her murder.

LYCUS

Since thou hast this scruple, I, who have left fear behind, will myself bring out the mother and her children. Follow me, servants, that we may put an end to this delay of our work to our joy.

(Lycus and his servants enter the palace.)AMPHITRYON

Then go thy way along the path of fate; for what remains, maybe another will provide. Expect for thy evil deeds to find some ill thyself. Ah! my aged friends, he is marching fairly to his doom;soon will he be entangled in the snare of the sword, thinking to slay his neighbours, the villain! I will hence, to see him fall dead; for the sight of a foe being slain and paying the penalty of his misdeeds gives pleasure.

(AMPHITRYON follows Lycus into the palace.)CHORUS (singing)

Evil has changed sides; he who was erst a mighty king is now turning his life backward into the road to Hades.

Hail to thee! justice and heavenly retribution.

At last hast thou reached the goal where thy death will pay the forfeit, For thy insults against thy betters.

Joy makes my tears burst forth.

There is come a retribution, which the prince of the land never once thought in his heart would happen.

Come, old friends, let us look within to see if one we know has met the fate I hope.

LYCUS (within)

Ah me! ah me!

CHORUS (singing)

Ha! how sweet to hear that opening note of his within the house;death is not far off him now.

Hark! the prince cries out in his agony; that preludes death.

LYCUS (within)

O kingdom of Cadmus, by treachery I am perishing!

CHORUS (singing)

Thou wert thyself for making others perish; endure thy retribution; 'tis only the penalty of thy own deeds thou art paying.

Who was he, weak son of man, that aimed his silly saying at the blessed gods of heaven with impious blasphemy, maintaining that they are weaklings after all?

Old friends, our godless foe is now no more.

The house is still; let us to our dancing.

Yea, for fortune smiles upon my friends as I desire.

strophe 1

Dances and banquets now prevail throughout the holy town of Thebes. For release from tears and respite from sorrow give birth to song. The upstart king is dead and gone; our former monarch now is prince, having made his way even from the bourn of Acheron. Hope beyond all expectation is fulfilled.

antistrophe 1

To heed the right and wrong is heaven's care. 'Tis their gold and their good luck that lead men's hearts astray, bringing in their train unholy tyranny. For no man ever had the courage to reflect what reverses time might bring; but, disregarding law to gratify lawlessness, he shatters in gloom the car of happiness.

strophe 2

Deck thee with garlands, O Ismenus! break forth into dancing, ye paved streets of our seven-gated city! come Dirce, fount of waters fair; and joined with her ye daughters of Asopus, come from your father's waves to add your maiden voices to our hymn, the victor's prize that Heracles hath won. O Pythian rock, with forests crowned, and haunts of the Muses on Helicon! make my city and her walls re-echo with cries of joy; where sprang the earth-born crop to view, a warrior-host with shields of brass, who are handing on their realm to children's children, a light divine to Thebes.

antistrophe 2

All hail the marriage! wherein two bridegrooms shared; the one, a mortal; the other, Zeus, who came to wed the maiden sprung from Perseus; for that marriage of thine, O Zeus, in days gone by has been proved to me a true story beyond all expectation; and time hath shown the lustre of Heracles' prowess, who emerged from caverns 'neath the earth after leaving Pluto's halls below. To me art thou a worthier lord than that base-born king, who now lets it be plainly seen in this struggle 'twixt armed warriors, whether justice still finds favour in heaven.

(The spectres of MADNESS and IRIS appear from above. The CHORUS sees them.)Ha! see there, my old comrades! is the same wild panic fallen on us all; what phantom is this I see hovering o'er the house? Fly, fly, bestir thy tardy steps! begone! away! away! O saviour prince, avert calamity from me!

IRIS

同类推荐
  • The Provincial Letters

    The Provincial Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift And His Giant Cannon

    Tom Swift And His Giant Cannon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻重甲

    轻重甲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小琉球漫志

    小琉球漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寂静回声

    寂静回声

    航运西路31号有一家海景旅店,经营者是年过古稀的老妇人梅芙。这家旅店有些不同寻常,无论是工作人员,还是投宿者,大多都是不健全的人。梅芙在半个多世纪的岁月里一直守护着海景旅店。然而平静的日子,最终被熟知梅芙过往的文森特的到访而打破。故事开始在梅芙的记忆中往返穿梭。梅芙有一个双胞胎妹妹,名为伊迪。伊迪天真、善良,有着天籁般的歌声,但却一直笨拙而喧闹,因为她是唐氏综合征患者。梅芙的父母坚决不愿将伊迪托付给精神病院照顾,他们无视世人狭隘的偏见和指责,尽可能地为姐妹二人提供平等的关注。然而母亲去世后,无助的父亲不顾梅芙的反对,选择将伊迪送往女修道院,而梅芙的命运也由此开始发生了翻天覆地的变化……
  • 你是南风,我自沉沦

    你是南风,我自沉沦

    锒铛入狱,负责给她做笔录的人,偏偏是这个世界上最痛恨她的人——她的前夫。她竟然还被莫名背负了“虐童”的罪名!真相扑朔迷离,直到一束微光,引出了幕后真相。他才明白,是自己错了……--情节虚构,请勿模仿
  • 新流涌现

    新流涌现

    灵气复苏,各大势力的涌现改变了整个世界。本是一名高中生的方醒无意中被一个男婴拉进了QQ群,而方醒也成为了男婴的魔徒。超凡的家庭到底有着什么样的秘密?他从来都不知道。失忆后的方醒实力大增有着上古巨兽的帮助以及神兵奇火。一念为善,一念为魔,我愿屠尽天下人,也愿作福天地间!
  • 枕边囚爱:高冷首席请放手

    枕边囚爱:高冷首席请放手

    她心中的完美婚姻被好闺蜜的一张照片彻底破坏。完美婚姻之下包裹着的是复仇的火焰。“你妈害死了秦颂的爸,你知道吗!秦颂娶你单纯是为了报复!”灯光下,男人俊美的双眸冷冽如冰,薄唇轻启:“你就是死,也要是我的人。”情节虚构,请勿模仿
  • 重生学霸千金要逆袭

    重生学霸千金要逆袭

    上一世,一手好牌最终却输掉了整个人生。顾未眠得到了重来一次的机会,重生回到了高考前。所有人都说顾家的大小姐是一个草包,顾未眠就要让他们看看真学霸的威力。都说顾家后继无人,顾未眠就要让他们见识一下真霸道女总裁的水平。过目不忘,世界顶尖名校任其挑选。点石成金,新生代商业巨子惹人侧目。可是……这个过程中,怎么就莫名其妙惹上了大魔王?
  • 药香小娇娘

    药香小娇娘

    一朝穿越,石小蕊在成亲当日被歹徒掳走,幸好有一奇怪的男人相救送回家中,家徒四壁,穷的叮当响,还有狡猾的继母相算计,不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。开医馆,挣银子,奔小康,顺便撩个忠犬回家种田。且看她如何用自己的医术玩转古代,走上人生巅峰!--情节虚构,请勿模仿
  • 卓尔不群的世界思想

    卓尔不群的世界思想

    思想家代表了他所在的时期的智慧最高水平,思想家的贡献影响到社会的各个领域,甚至影响人们的思维方式,本书介绍了重要的思潮和思想家,为读者了解思想史提供了捷径。
  • 把式

    把式

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 数码兽之圣辉奇迹

    数码兽之圣辉奇迹

    奇迹与未来,两只数码兽,有着相同的起点,却走向不同的道路。不同的选择,带来了不同的命运。数码世界又会因为他们的选择发生什么变化呢?第一卷为作者自己的脑洞,不喜勿喷。更新可能很慢,各位读者见谅。
  • 校园之绝爱倾城

    校园之绝爱倾城

    一具身体,两个灵魂,俏皮可爱,单纯善良是她,冷心冷情,满怀仇恨是她,从她踏入宁大的那一刻起,所有人的世界都天翻地覆。令人惊叹的异能,扑朔迷离的身世,变幻莫测的性情,缠绵纠葛的爱恨,牵扯一段跨界的秘密,且看一个女子如何混迹校园,谱写倾世恋歌。