登陆注册
4699000000047

第47章

Thus Florence found herself deprived of both her tyrant and her dominions at the same moment, and in recovering her liberty, taught her subjects how they might become free. The duke being expelled and the territories lost, the fourteen citizens and the bishop thought it would be better to act kindly toward their subjects in peace, than to make them enemies by war, and to show a desire that their subjects should be free as well as themselves. They therefore sent ambassadors to the people of Arezzo, to renounce all dominion over that city, and to enter into a treaty with them; to the end that as they could not retain them as subjects, they might make use of them as friends. They also, in the best manner they were able, agreed with the other places that they should retain their freedom, and that, being free, they might mutually assist each other in the preservation of their liberties. This prudent course was attended with a most favorable result; for Arezzo, not many years afterward, returned to the Florentine rule, and the other places, in the course of a few months, returned to their former obedience. Thus it frequently occurs that we sooner attain our ends by a seeming indifferent to them, than by more obstinate pursuit.

Having settled external affairs, they now turned to the consideration of those within the city; and after some altercation between the nobility and the people, it was arranged that the nobility should form one-third of the Signory and fill one-half of the other offices. The city was, as we have before shown, divided into sixths; and hence there would be six signors, one for each sixth, except when, from some more than ordinary cause, there had been twelve or thirteen created;but when this had occurred they were again soon reduced to six. It now seemed desirable to make an alteration in this respect, as well because the sixths were not properly divided, as that, wishing to give their proportion to the great, it became desirable to increase the number. They therefore divided the city into quarters, and for each created three signors. They abolished the office of Gonfalonier of Justice, and also the Gonfaloniers of the companies of the people; and instead of the twelve Buonuomini, or good men, created eight counsellors, four from each party. The government having been established in this manner, the city might have been in repose if the great had been content to live in that moderation which civil society requires. But they produced a contrary result, for those out of office would not conduct themselves as citizens, and those who were in government wished to be lords, so that every day furnished some new instance of their insolence and pride. These things were very grievous to the people, and they began to regret that for one tyrant put down, there had sprung up a thousand. The arrogance of one party and the anger of the other rose to such a degree, that the heads of the people complained to the bishop of the improper conduct of the nobility, and what unfit associates they had become for the people; and begged he would endeavor to induce them to be content with their share of administration in the other offices, and leave the magistracy of the Signory wholly to themselves.

The bishop was naturally a well-meaning man, but his want of firmness rendered him easily influenced. Hence, at the instance of his associates, he at first favored the duke of Athens, and afterward, by the advice of other citizens, conspired against him. At the reformation of the government, he had favored the nobility, and now he appeared to incline toward the people, moved by the reasons which they had advanced. Thinking to find in others the same instability of purpose, he endeavored to effect an amicable arrangement. With this design he called together the fourteen who were yet in office, and in the best terms he could imagine advised them to give up the Signory to the people, in order to secure the peace of the city; and assured them that if they refused, ruin would most probably be the result.

This discourse excited the anger of the nobility to the highest pitch, and Ridolfo de' Bardi reproved him in unmeasured terms as a man of little faith; reminding him of his friendship for the duke, to prove the duplicity of his present conduct, and saying, that in driving him away he had acted the part of a traitor. He concluded by telling him, that the honors they had acquired at their own peril, they would at their own peril defend. They then left the bishop, and in great wrath, informed their associates in the government, and all the families of the nobility, of what had been done. The people also expressed their thoughts to each other, and as the nobility made preparations for the defense of their signors, they determined not to wait till they had perfected their arrangements; and therefore, being armed, hastened to the palace, shouting, as they went along, that the nobility must give up their share in the government.

The uproar and excitement were astonishing. The Signors of the nobility found themselves abandoned; for their friends, seeing all the people in arms, did not dare to rise in their defense, but each kept within his own house. The Signors of the people endeavored to abate the excitement of the multitude, by affirming their associates to be good and moderate men; but, not succeeding in their attempt, to avoid a greater evil, sent them home to their houses, whither they were with difficulty conducted. The nobility having left the palace, the office of the four councillors was taken from their party, and conferred upon twelve of the people. To the eight signors who remained, a Gonfalonier of Justice was added, and sixteen Gonfaloniers of the companies of the people; and the council was so reformed, that the government remained wholly in the hands of the popular party.

同类推荐
  • 广东新语

    广东新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓放生仪

    金箓放生仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契发挥

    周易参同契发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说缘本致经

    佛说缘本致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问识

    素问识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中华营养百味:孕产妇营养菜

    中华营养百味:孕产妇营养菜

    为产后坐月子的妈妈提供了科学全面的月子食谱,按阶段划分进补程序,从初期的排除恶露、器官修复到中期的催乳下奶,再到末期的滋补药膳,最后还为产后的新妈妈设计了恢复身材的瘦身餐。确保月子期营养的均衡与科学搭配,让产后新妈妈们放心进补不出错。
  • 根在洪洞县

    根在洪洞县

    我叫张海贝,在美国商贸大学刚毕业,就遇到爸爸妈妈逼上来的两个选择:一个是姓张还是姓牛?一个是在美国做事还是在台湾做事?事情缘由是:爸爸姓张,独生子;妈妈姓牛,独生女。到我这辈又是一个“老独”。祖辈都把我叫花木兰,可见对我的器重。我出生在美国,六岁以前在美国与姥姥、姥爷在一起。在我上小学之前,爷爷与姥爷进行了一场认真的谈判,达成了共识:为了让我的汉学底子打的牢一点,把我送回台湾上小学、初中,跟爷爷、奶奶在一起。到高中、大学又回到美国,与姥姥、姥爷在一起。从台湾临走时,爷爷千叮咛万嘱咐:“要记住,你虽加入了美国籍,但还是华人,我们的根在山西洪洞大槐树底下。”他交代得很认真,其实根在我的心目中,只是一个模糊的概念。
  • 苏娅的青春

    苏娅的青春

    苏娅作为女性的一个缩影,一生中承受着爱情,亲情、友情的或好或坏的感受,全篇描写细腻,情感饱满,2012年2月正式出版。
  • 蓬刀人

    蓬刀人

    两宋之交,风雨如晦,政宣繁荣到极点后江河日下,六龙争时夺运,荒唐唱罢才知自己并非天命所选。……“天何时最黑?”“破晓将至。”“不,是暴雨将至。”……倏忽而生,怆然而灭。河岳不改,英灵长存。
  • 天道大择

    天道大择

    魔族入侵千年后,九州之中,却迎来了一场始料未及的大劫,一块昌盛繁荣的大陆,因此毁灭,武者人人自危,时光荏苒,魔族又将复苏?重犯九州?毁灭的废墟之上,孤岛之中,一个青年读着古籍,目光眺望远方......九州漫天繁星,辰星不落!凌辰星,少时,自灾变发生后,在流金荒岛上渡过了十载寒秋,是天才?还是废物?但无论如何,他的征程,从这里,开始,属于他的,崛起征程!
  • 后宫Ⅱ

    后宫Ⅱ

    她,一个淡然如水的女子,名如其人,如月高华,如水宁和。可是却背负了尊崇无比的命格,凤翔九天,是命运轮回,那么她不再退缩。坐上九龙宝座,她俯视众生,红颜一笑,江山倾。曾经的爱,已经随风飘散在皇宫的富丽辉煌下。蓦然回首,才发现心底的痛,不曾远离。当她再次回到后宫,深宫依然布满了阴谋诡计,处处是勾心斗角。唯一不同的是,她不再是无权无势的。君王的情本就淡薄,当她手握生杀大权,站在最高处,心却彷徨了。是相忘江湖,还是执子之手?后宫II群:25563466》,推荐倾城之恋又一本新作《宫女,推荐木子老公,不予的好文,《地下老公》,推荐夜恋凝的《不做宠妃》新文宫女2已经开始上传
  • 嫡女逆袭:痞子王爷,慢点撩

    嫡女逆袭:痞子王爷,慢点撩

    慕容青衣原为慕容府嫡出小姐,深受爹宠娘爱,一天自己最好的姐妹竟然成了自己的姐姐,还夺走了自己的一切,背上了命案,从此人生发生了翻天覆地的变化……机缘巧合和坊间名声最不好的王爷成为了夫妻……
  • 青帮最后的大佬:“太爷”张仁奎

    青帮最后的大佬:“太爷”张仁奎

    青帮大佬张仁奎极富传奇色彩。清末科考成为山东滕县头名武秀才,加入过义和团,八国联军入京时,曾护送慈禧西逃。他拜青帮“礼”字辈沈淦为师,成为“大”字辈。张仁奎曾密见孙中山,并加入同盟会。在抗战时,他鼓励弟子为抗战出力,不当汉奸。张仁奎在上海隐居时,成立了“仁社”,与黄金荣的“荣社”,杜月笙的“恒社”三足鼎立。上海滩各帮会一旦与军界、政界发生矛盾,几乎都要找“德高望重”的“张老太爷”出面调解。他的徒子徒孙们遍布军、政、商、学各界,且多属名流。
  • 守候

    守候

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 唐僧变之如来神掌

    唐僧变之如来神掌

    这个唐僧很有爱。张勇,游戏公司总裁,因缘际会下重回大唐,化身唐僧。他带着生意人特有的狡黠,领着一干徒弟,风流倜傥的前往西天取经。这是个很不一样的西游故事。不一样之处……大师兄说:白骨精,咱俩谈个恋爱呗?二师兄说:嘿嘿,美女~沙师弟说:相信我,我们很纯洁的。白龙马说:………………唐僧说:我没有绯闻,我只会如来神掌!厉害吧?