登陆注册
4699200001119

第1119章

"Luc--you know who Luc is [as do we]--is probably giving Battle to the Austrians and Russians [KUNERSDORF, 12th; three days ago, did it, and was beaten to your mind], at the moment while I have the honor of writing to you; at least, he told me such was his Royal intention. If they beat him, as may happen, what a shame for us to have been beaten by the Duke of Brunswick! I wish you knew this Duke [as I have done; a Duke of no ESPRIT, no gift of tongue, in fact no talent at all that I could discern], you would be much astonished; and would say, 'The people whom he beats must be great blockheads.' The truth of the fact is, that all these troops are better disciplined than ours:" [ OEuvres de Voltaire, lxxviii, 186, 187 ("Delices, 15th August, 1759").]--Yes indeed, my esteemed Voltaire; and also, perhaps, that ESPRIT, or gift of tongue, is not the sole gift for Battles and Campaigns?--TO D'ARGENTAL (seventh day after KUNERSDORF: "mouse upon lion's net" nearly contemporaneous). "At last, then, I think my Russians must be near Great Glogau [might have been, one thinks, after such a Kunersdorf; did not start for a month yet; never could get very near at all]. Who would have thought that Barberina [Mackenzie's Dancer once; sent to Glogau, Cocceji and she, when their marriage became public} was going to be besieged by the Russians, and in Glogau: O Destiny!--"I don't love Luc, far from it: I never will pardon him his infamous procedure with my Niece [at Frankfurt that time]; nor the face he has to write me flattering things twice a month;without having ever repaired his wrongs. I desire much his entire humiliation, the chastisement of the sinner; whether his eternal damnation. I don't quite know." [Ib. lxxviii. 195 ("19th August, 1759").] (Hear, hear!)TO THE SAME (a month after MAXEN: "Peace" Negotiation very lively).

... "Meanwhile, if Luc could be punished before this happy Peace!

If, by this last stroke of General Beck [tussle with Dierecke at Meissen, 4th December, capture of Dierecke and 1,500; stroke not of an overwhelming nature, but let us be thankful for our mercies], which has opened the road from the Lausitz to Berlin [alas, not in the least], some Haddick could pay Berlin a visit again! You see, in Tragedy I wish always to have crime punished.

"There is talk of a great Battle fought the 6th [not a word of truth in it] between Luc and him of the Consecrated Hat: said to have been very murderous. I interest myself very much in this Piece" now playing under the Sun. "Whenever the Austrians have any advantage, Kaunitz says to Madame de Bentinck [litigant wandering Lady, known to me at Berlin and elsewhere], 'Write that to our Friend Voltaire.' Whenever Luc has the least success, he tells me, 'I have battered the oppressors of mankind. Dear Angel, in these horrors I am the only one that has room to laugh:--and yet I don't laugh either; owing to the CULS-NOIRS [base crockery; one's Dinner Plate all vanished [Supra, p. 374.]], to the Annuities, Lotteries, and to Pondicherry,--for I am always afraid about that latter!"(Going, that, for certain; going, gone, and your East Indies along with it!) [ OEuvres de Voltaire, lxxviii. 346("22d December, 1759").]

TO PERPETUAL SECRETARY FORMEY (in forwarding a "Letter left with me"). "Health and peace, Monsieur; and be SECRETAIRE ETERNEL.

Your King is always a man unique, astonishing, inimitable. He makes charming verses, in times when another could not write a line of prose; he deserves to be happy: but will he be so? And if not, what becomes of you? For my own part, I will not die between two Capuchins. Hardly worth while, exalting one's soul for such a future as that. What a stupid and detestable farce this world is!"[Ib. lxxviii. 348 (from SOUVENIRS D'UN CITOYEN, i. 302), "11th January 1760."]

TO D'ARGENTAL ("Peace" Negotiations still at their briskest), ...

"But, my dear Angel, you will see on Tuesday the great man who has turned my head (DONT JE SUIS FOU), M. le Duc de Choiseul.

The Letters he honors me with enchant me. God will bless him, don't doubt it,"--after all! "We have at Pondicherry a Lally, a devil of an Irish spirit,--who will cost me, sooner or later, above 20,000livres annually [have rents in our INDIA COMPANY, say 1,000 pounds a year, as my Angels know], which used to be the readiest item of my Pittance. But M. le Duc de Choiseul will triumph over Luc in one way or other; then what joy! I suppose he shows you my impertinent reveries. Do you know, Luc is so mad, that I don't despair of bringing him to reason [persuading him to give up Cleve, and knuckle as he should, in this Peace Affair]. That were what Ishould call the true Comedy! I should like to have your advices on the conduct of that Dramatic Piece." [ OEuvres de Voltaire, lxxviii. 375 ("Delices, 15th February, 1760").]

The late "mouse" gnawing its mesh of net, what a subtle and mighty hunter has it grown! This of Cleve, however, and of knuckling, would not do. Hear the stiff Answer that comes: "'Conditions of Peace,' do you call them? The people that propose such can have no wish to see Peace. What a logic theirs! 'I might yield the Country of Cleve, because the inhabitants are stupid'! What would your Ministers say if one required the Province of Champagne from them, because the Proverb says, Ninety-nine sheep and one Champagner make a Hundred head of cattle?" [Friedrich to Voltaire, "Freyberg, 3d April, 1760:" OEuvres de Frederic, xxiii.

73, 74.]

同类推荐
  • 佛说大迦叶问大宝积正法经卷第一

    佛说大迦叶问大宝积正法经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 象山语要

    象山语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科指南

    幼科指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Natural Value

    Natural Value

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说赖吒和罗经

    佛说赖吒和罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Adventure of the Red Circle

    The Adventure of the Red Circle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送裴相公赴镇太原

    送裴相公赴镇太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解读《宦经》

    解读《宦经》

    古代官场复杂多变,龙蛇混杂,在此立足已是不易,高居人上尤为艰难。有鉴于此,人们对做的学问十分重视,在此精研的人也不在少数。遗憾的是,由于种种原因,人们对做官的认识总是失于片面,其观点也是支离破碎,缺乏全面,系统、精准的本质论述。为了使读者更深入地理解原文,注译者作了解析原文要旨和阐释其指导意义的释译,又根据历朝历代的史实,撰写了相关的事典,对原文精髓加以论证和具体说明。释评视野广阔,事典故事生动,它们和原文互为补充,构成了本书哲理性与可读性皆强的显著特色。
  • 谎毒

    谎毒

    通过梦幻离奇的叙述,来讽喻高科技社会人们的精神脆弱。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 重生宇智波青火

    重生宇智波青火

    回到宇智波,是平凡,还是沦陷到忍者之战的宿命中来!我终将手持利器,捍卫宇智波的光辉!
  • 流浪小农民

    流浪小农民

    以小马哥的职业、事业为主线,展现出他特有的人物性格和乐观积极的精神。小马哥毕业之后,从工厂学徒到技师、从工人到房地产中介、又从房地产中介转而从事销售工作,期间经历过太多太多的磨难……从第一次出远门,遭遇不良店主勒索、追砍,坏运便不断而来。小马哥算不上英俊潇洒,但也有几分帅气;谈不上痴情,纵也算得上不可多得的多情男儿。他有着善良的心。在受尽千苦万难之后,终于云开见日,先是遇上一位红颜知己,后又事业有成。
  • 邪妃撩人:魔尊大人,宠上瘾

    邪妃撩人:魔尊大人,宠上瘾

    (本文1v1,双洁双强)她妖娆魅惑的血族之王;他翻手为云覆手为雨的北冥摄政王。一场蓄谋已久的必死之局,她与他『灵魂互换』,从此牵扯不断。中秋宴上,她惊鸿一舞,让他永世沉沦;他一句“就算她掀翻这天,也有我给她补上”彻底乱了她的心。五族十界风云聚起,且看她如何携手他以舞定乾坤,以谋算天下!
  • 你我二婚时

    你我二婚时

    陆慈永远都不会忘记那一天。在一个大雨滂沱的下午,她跪在医院大楼的门口,手握着一张被雨浇透的病危通知单。良久,与她结束两年婚姻许久未见的他,在头顶为自己撑起一把大伞。
  • 嗜宠网红小娇妻

    嗜宠网红小娇妻

    “和我结婚,我给你一千万。”仲景墨一脸倨傲的看着夏千语。“一千万?你也太看不起我了吧?最少十个亿。”千语笑靥如花的看着他。她以为,他会被她开的天价吓退,不料,“好。”仲景墨眼睛都没眨一下,便答应了。从那之后,夏千语顶着仲太太的名义,前有前任,后有追兵,左有狂风,右有浪蝶,桃花运旺的不要不要的。在仲景墨亲眼撞见夏千语和前任在一起的时候,他深邃的眼眸,喷发出赤红的火焰,熊熊燃烧。那一刻,理智被愤怒吞噬的他化身为恶魔……题记:我出生卑微,颠沛流离,努力奋斗只为在美好年华遇见你【夏千语】没有甜言蜜语,唯有墨墨宠你【仲景墨】