登陆注册
4700600000023

第23章

"My plan is, Macumazahn," he said, rising from his seat, "to go hence and gather those who are friendly to me because I am my father's son and still the chief of the Amangwane, or those who are left of them, although I have no kraal and no hoof of kine. Then, within a moon, I hope, I shall return here to find you strong again and once more a man, and we will start out against Bangu, as I have whispered to you, with the leave of a High One, who has said that, if I can take any cattle, I may keep them for my pains."

"I don't know about that, Saduko. I never promised you that I would make war upon Bangu--with or without the king's leave."

"No, you never promised, but Zikali the Dwarf, the Wise Little One, said that you would--and does Zikali lie? Ask yourself, who will remember a certain saying of his about a buffalo with a cleft horn, a pool and a dry river-bed. Farewell, O my father Macumazahn; I walk with the dawn, and I leave Mameena in your keeping."

"You mean that you leave me in Mameena's keeping," I began, but already he was crawling through the hole in the hut.

Well, Mameena kept me very comfortably. She was always in evidence, yet not too much so.

Heedless of her malice and abuse, she headed off the "Worn-out-old-Cow," whom she knew I detested, from my presence. She saw personally to my bandages, as well as to the cooking of my food, over which matter she had several quarrels with the bastard, Scowl, who did not like her, for on him she never wasted any of her sweet looks. Also, as I grew stronger, she sat with me a good deal, talking, since, by common consent, Mameena the fair was exempted from all the field, and even the ordinary household labours that fall to the lot of Kafir women. Her place was to be the ornament and, I may add, the advertisement of her father's kraal. Others might do the work, and she saw that they did it.

We discussed all sorts of things, from the Christian and other religions and European policy down, for her thirst for knowledge seemed to be insatiable. But what really interested her was the state of affairs in Zululand, with which she knew I was well acquainted, as a person who had played a part in its history and who was received and trusted at the Great House, and as a white man who understood the designs and plans of the Boers and of the Governor of Natal.

Now, if the old king, Panda, should chance to die, she would ask me, which of his sons did I think would succeed him--Umbelazi or Cetewayo, or another? Or, if he did not chance to die, which of them would he name his heir?

I replied that I was not a prophet, and that she had better ask Zikali the Wise.

"That is a very good idea," she said, "only I have no one to take me to him, since my father would not allow me to go with Saduko, his ward."

Then she clapped her hands and added: "Oh, Macumazahn, will you take me?

My father would trust me with you."

"Yes, I dare say," I answered; "but the question is, could I trust myself with you?"

"What do you mean?" she asked. "Oh, I understand. Then, after all, I am more to you than a black stone to play with?"

I think it was that unlucky joke of mine which first set Mameena thinking, "like a white ant in its tunnel," as Saduko said. At least, after it her manner towards me changed; she became very deferential; she listened to my words as though they were all wisdom; I caught her looking at me with her soft eyes as though I were quite an admirable object. She began to talk to me of her difficulties, her troubles and her ambitions. She asked me for my advice as to Saduko. On this point I replied to her that, if she loved him, and her father would allow it, presumably she had better marry him.

"I like him well enough, Macumazahn, although he wearies me at times; but love-- Oh, tell me, _what_ is love?" Then she clasped her slim hands and gazed at me like a fawn.

"Upon my word, young woman," I replied, "that is a matter upon which I should have thought you more competent to instruct me."

"Oh, Macumazahn," she said almost in a whisper, and letting her head droop like a fading lily, "you have never given me the chance, have you?" And she laughed a little, looking extremely attractive.

"Good gracious!"--or, rather, its Zulu equivalent--I answered, for I began to feel nervous. "What do you mean, Mameena? How could I--"

There I stopped.

"I do not know what I mean, Macumazahn," she exclaimed wildly, "but I know well enough what you mean--that you are white as snow and I am black as soot, and that snow and soot don't mix well together."

"No," I answered gravely, "snow is good to look at, and so is soot, but mingled they make an ugly colour. Not that you are like soot," I added hastily, fearing to hurt her feelings. "That is your hue"--and I touched a copper bangle she was wearing--"a very lovely hue, Mameena, like everything else about you."

"Lovely," she said, beginning to weep a little, which upset me very much, for if there is one thing I hate, it is to see a woman cry. "How can a poor Zulu girl be lovely? Oh, Macumazahn, the spirits have dealt hardly with me, who have given me the colour of my people and the heart of yours. If I were white, now, what you are pleased to call this loveliness of mine would be of some use to me, for then-- then-- Oh, cannot you guess, Macumazahn?"

I shook my head and said that I could not, and next moment was sorry, for she proceeded to explain.

Sinking to her knees--for we were quite alone in the big hut and there was no one else about, all the other women being engaged on rural or domestic tasks, for which Mameena declared she had no time, as her business was to look after me--she rested her shapely head upon my knees and began to talk in a low, sweet voice that sometimes broke into a sob.

同类推荐
  • 石林诗话

    石林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明典故纪闻

    皇明典故纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王氏兰谱

    王氏兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墬形训

    墬形训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柏斋集

    柏斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之御战九天

    重生之御战九天

    即不羡前世,又不望未来。豪情如火,百战不殆;美人如玉,温婉婉约。已至通天,大战四方,却终为力竭,只得一残魂穿越诸天。前世孤为北帝,笑傲九霄。今生重为少年,再战九天。
  • 阴魂入侵

    阴魂入侵

    失恋的我误入鬼店,手心莫名其妙出现红色印记……失忆的帅哥告诉我,只有我能帮他恢复记忆……鬼客栈、凶别墅、画中魂、镜中影……到底手心的红印会给我带来什么……--情节虚构,请勿模仿
  • 神奇的动物

    神奇的动物

    本系列丛书出版发行以来,受到广大青少年读者的热烈欢迎,反响强烈。应该说,这是很自然很正常的。因为青少年的好奇心最强,求知欲正盛,而本丛书不仅满足这种好奇心,提升这种求知欲,还激发青少年对人类未解之谜的关注之心,对未来科学问题的探索之志。
  • 武—神界

    武—神界

    武道得天,绚丽夺目,灵魂之力,谁与争锋,一世为武,三重世界,神魂颠倒,让我们破开这混沌,开创一个自己的世界。特点:不是男主一昧的开挂,你所看到的并不一定真实。
  • 沧浪寻幽

    沧浪寻幽

    风摇竹影,如夜清尘,不识流音动。幻海淘沙,沧浪逝水,陌道莫寻幽。
  • 倾世女帝:笑拥江山美男

    倾世女帝:笑拥江山美男

    【原创作者社团未央宫出品】有没有搞错,路上碰到一个神秘的女人,被霸占了身子,醒来时灵魂居然在一个陌生的国度,令人吃惊的是这里居然是女尊世界,她穿成了尊贵显赫的王爷,只是这王爷生性浪荡、懦弱,名声甚为不好,她该怎么改变别人对自己的看法?王府中美男上千,可以和皇帝的后果媲美了,美男们三天一小吵,五天一大闹的生活,把王府搞得热闹不堪。只是剥茧抽丝之下,却发现表里不一的众位宠夫,身份复杂的自己,一切的一切都成了迷,看似巧合的穿越,真的只是巧合吗?当繁华褪尽,一切回到原点时,孰是孰非,已经无从知晓她不求美男万千,只求愿得一心人,白首不相离
  • 温暖的故事:新书包里的秘密

    温暖的故事:新书包里的秘密

    《温暖的故事:新书包里的秘密》是作者(陈笑海)从近十年来在纸媒所公开发表的短篇故事中挑选出来的。虽说称不上篇篇精品,但篇篇都是温暖故事。内容主要反映青少年学生的情感历程,记录着他们与家庭、社会那些美好的亲情与友爱,饱含对未来生活的伟大憧憬与追求。
  • 大神今天又想吃莲雾

    大神今天又想吃莲雾

    在这月黑风高的夜晚,身为年级倒数第一的乔莲雾蹲在校外大门的墙角捏着少年音与妹纸打着吃鸡。“欧尼酱,来扶我,我马上要死啦。”对面的妹纸焦急喊道。“哥哥马上来救你。”乔莲雾骑着摩托车去救她的妹纸,结果就差一百米时,手机就被修长白净的手夺了过去,还没反应过来就被某人扛了起来。“乔莲雾,没想到你还有变声这功能,想不到猪有时还真有点用啊。”“我错了,我不打游戏了,今晚能别写数学试卷了吗。”“不能。”“还有我游戏ID是我爱吃莲雾。”
  • 同人文0a

    同人文0a

    逍遥门里有四大真传弟子,分别是脑子有坑的大师兄,喜欢三师妹的二师兄,痴汉大师兄的三师妹和喜欢脑补的小师弟。修真界第一门派玄铭宗出了个风流成性的大弟子东方芜穹,路痴的三弟子龚常胜。在阳光明媚的一天,我正在玩游戏,玩着玩着掉“坑”里了......
  • 三无公主寻忆录

    三无公主寻忆录

    六年前,他与她相遇,他却不知道她是谁。六年后,她对他有救命之恩,她已不记得他,却要求以身相许。而面对买大送小的交易,他甘之如饴!