登陆注册
4702000000029

第29章

Now the long days of preparation had passed, and the time was at hand.

I was initiated, and I was crowned; so that although the common folk knew me not, or knew me only as Priest of Isis, there were in Egypt thousands who at heart bowed down to me as Pharaoh. The hour was at hand, and my soul went forth to meet it. For I longed to overthrow the foreigner, to set Egypt free, to mount the throne that was my heritage, and cleanse the temples of my Gods. I was fain for the struggle, and I never doubted of its end. I looked into the mirror, and saw triumph written on my brows. The future stretched a path of glory from my feet--ay, glittering with glory like Sihor in the sun. I communed with my Mother Isis; I sat within my chamber and took counsel with my heart; I planned new temples; I revolved great laws that I would put forth for my people's weal; and in my ears rang the shouts of exultation which should greet victorious Pharaoh on his throne.

But still I tarried a little while at Abouthis, and, having been commanded to do so, let my hair, that had been shorn, grow again long and black as the raven's wing, instructing myself meanwhile in all manly exercises and feats of arms. Also, for a purpose which shall be seen, I perfected myself in the magic art of the Egyptians, and in the reading of the stars, in which things, indeed, I already have great skill.

Now, this was the plan that had been built up. My uncle Sepa had, for a while, left the Temple of Annu, giving out that his health had failed him. Thence he had moved down to a house in Alexandria, to gather strength, as he said, from the breath of the sea, and also to learn for himself the wonders of the great Museum and the glory of Cleopatra's Court. There it was planned that I should join him, for there, at Alexandria, the egg of the plot was hatching. Accordingly, when at last the summons came, all things being prepared, I made ready for the journey, and passed into my father's chamber to receive his blessing before I went. There sat the old man, as once before he sat when he had rebuked me because I went out to slay the lion, his long white beard resting on the table of stone and sacred writings in his hand. When I came in he rose from his seat and would have knelt before me, crying "Hail, Pharaoh!" but I caught him by the hand.

"It is not meet, my father," I said.

"It is meet," he answered, "it is meet that I should bow before my King; but be it as thou wilt. And so thou goest, Harmachis; my blessings go with thee, O my son! And may Those whom I serve grant to me that my old eyes may, indeed, behold thee on the throne! I have searched long, striving, Harmachis, to read the future that shall be; but I can learn naught by all my wisdom. It is hid from me, and at times my heart fails. But hear this, there is danger in thy path, and it comes in the form of Woman. I have known it long, and therefore thou hast been called to the worship of the heavenly Isis, who bids her votaries put away the thought of woman till such time as she shall think well to slacken the rule. Oh, my son, I would that thou wert not so strong and fair--stronger and fairer, indeed, than any man in Egypt, as a King should be--for in that strength and beauty may lie a cause of stumbling. Beware, then, of those witches of Alexandria, lest, like a worm, some one of them creep into my heart and eat its secret out."

"Have no fear, my father," I answered, frowning, "my thought is set on other things than red lips and smiling eyes."

"It is good," he answered; "so may it befall. And now farewell. When next we meet, may it be in that happy hour when, with all the priests of the Upper Land, I move down from Abouthis to do my homage to Pharaoh on his throne."

So I embraced him, and went. Alas! I little thought how we should meet again.

Thus it came about that once more I passed down the Nile travelling as a man of no estate. And to such as were curious about me it was given out that I was the adopted son of the High Priest of Abouthis, having been brought up to the priesthood, and that I had at the last refused the service of the Gods, and chosen to go to Alexandria, to seek my fortune. For, be it remembered, I was still held to be the grandson of the old wife, Atoua, by all those who did not know the truth.

On the tenth night, sailing with the wind, we reached the mighty city of Alexandria, the city of a thousand lights. Above them all towered the white Pharos, that wonder of the world, from the crown of which a light like the light of the sun blazed out across the waters of the harbour to guide mariners on their way across the sea. The vessel having been cautiously made fast to the quay, for it was night, I disembarked and stood wondering at the vast mass of houses, and confused by the clamour of many tongues. For here all peoples seemed to be gathered together, each speaking after the fashion of his own land. And as I stood a young man came and touched me on the shoulder, asking me if I was from Abouthis and named Harmachis. I said "Yea."

Then, bending over me, he whispered the secret pass-word into my ear, and, beckoning to two slaves, bade them bring my baggage from the ship. This they did, fighting their way through the crowd of porters who were clamouring for hire. Then I followed him down the quay, which was bordered with drinking-places, where all sorts of men were gathered, tippling wine and watching the dancing of women, some of whom were but scantily arrayed, and some not arrayed at all.

And so we went through the lamp-lit houses till at last we reached the shore of the great harbour, and turned to the right along a wide way paved with granite and bordered by strong houses, having cloisters in front of them, the like of which I had never seen. Turning once more to the right we came to a quieter portion of the city, where, except for parties of strolling revellers, the streets were still. Presently my guide halted at a house built of white stone. We passed in, and, crossing a small courtyard, entered a chamber where there was a light.

And here, at last, I found my uncle Sepa, most glad to see me safe.

同类推荐
热门推荐
  • 荒纪元

    荒纪元

    大千世界,谁主沉浮!荒域深渊,是生是死?无尽的虚空有着神秘的呼唤,为了你我甘愿踏入无生无我之境!
  • 新民公案

    新民公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神话原生种

    神话原生种

    科学的尽头是否就是神话?当人族已然如同神族,那是否代表已经探索到了宇宙的尽头?人已如神,然神话永无止境。我们需要的不仅仅是资源,更是文明本身。封林晩:什么假?谁敢说我假?我这一生纯白无瑕。装完哔就跑,嘿嘿,真刺激。另推荐本人完本精品老书《无限制神话》,想要一次看个痛快的朋友,欢迎前往。(一群:289578897,二群:206228384,vip群:219828232)
  • 在劫难逃之透风的墙

    在劫难逃之透风的墙

    怀揣美好一心想要疼一个人,哪怕人家离过婚,偏偏神秘的影子挥之不去。当纯情热辣辣地拨开心中的迷雾时,还在死心塌地守候那一份没有着落的痴情,注定机缘巧合的背后必有阴谋一步步靠近。
  • PARADISE REGAINED

    PARADISE REGAINED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你被写在我歌里

    你被写在我歌里

    “如果高中毕业了,你还喜欢我。我们就在一起好不好?”当初她说了这样一句话让他以为三年后他们真的可以在一起。可是往往世事难料。一切的形同陌路亦或是背叛往往都是在无形中形成的。难道说过的一辈子都是假话?【我们所有的情感一定会在这个世界里受到意想不到的伤害,可是往往伤害也带给了意想不到的成长。】--情节虚构,请勿模仿
  • 神道唯一

    神道唯一

    掌管天地的神尊死后,遗蜕化为星雨,落入人间。偶获遗赠的庶子们纷纷走上了那条已经断绝千年的神修之路。少年韩风晓来到岁染郡寻找弟弟,意外卷入了一场谋划已久的杀局之中……头顶上,神君陨落,九裔夺嫡;脚底下,鬼帅变节,酆都危倾;置身处,渡鸦祸起,天下兵戎。大势将至,谁主沉浮?是时势造英雄,还是英雄造时势?我,韩风晓,敕令。斩杀天地,百无禁忌!
  • 博山无异大师语录集要

    博山无异大师语录集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国共产党统一战线理论与实践形式研究

    中国共产党统一战线理论与实践形式研究

    本书论述了中国共产党的民族民主统一战线理论,说明这是在新民主主义革命时期马克思主义理论中国化过程中形成的一个重大理论原则。同时,本书也论述了在社会主义革命时期,中国共产党依然重视和贯彻统一战线的理论原则,在实践形式上与时俱进,为社会主义改造的完成及社会主义制度的确立奠定了重要基础。在建设有中国特色的社会主义的时期,统一战线仍然是推动建设事业发展,促进祖国和平统一的重要法宝所在。
  • 旋砚:北师大二附中文科实验班作文精选

    旋砚:北师大二附中文科实验班作文精选

    《旋砚:北师大二附中文科实验班作文精选》是一本别开生面的文集,编者和作者都是北京师范大学二附中文科实验班的学生,他们的年龄大约在16-17岁,将要面临人生的又一个重要的结点;他们也是我们十分期盼的各种事业的后继者。这本文集里收入的应当是年轻的作者们的作文,也许在作文里会有一些虚应故事的话,但每篇文章里都含有他们的真诚,看得出,他们是把自己的真情实感写在这份“答卷”里。