登陆注册
4702000000038

第38章

"Nay," I answered, "all tricks are old; but there are some forms of magic to be rarely used, and with discretion, that may be new to thee, O Queen! Art thou afraid to venture on the charm?"

"I fear nothing; go on and do thy worst. Come, Charmion, and sit by me. But, stay, where are all the girls?--Iras and Merira?--they, too, love magic."

"Not so," I said; "the charms work ill before so many. Now behold!" and, gazing at the twain, I cast my wand upon the marble and murmured a spell. For a moment it was still, and then, as I muttered, the rod slowly began to writhe. It bent itself, it stood on end, and moved of its own motion. Next it put on scales, and behold it was a serpent that crawled and fiercely hissed.

"Fie on thee!" cried Cleopatra, clapping her hands; "callest thou that magic? Why, it is an old trick that any wayside conjurer can do. I have seen it a score of times."

"Wait, O Queen," I answered, "thou hast not seen all." And, as I spoke, the serpent seemed to break in fragments, and from each fragment grew a new serpent. And these, too, broke in fragments and bred others, till in a little while the place, to their glamoured sight, was a seething sea of snakes, that crawled, hissed, and knotted themselves in knots. Then I made a sign, and the serpents gathered themselves round me, and seemed slowly to twine themselves about my body and my limbs, till, save my face, I was wreathed thick with hissing snakes.

"Oh, horrible! horrible!" cried Charmion, hiding her countenance in the skirt of the Queen's garment.

"Nay, enough, Magician, enough!" said the Queen: "thy magic overwhelms us."

I waved my snake-wrapped arms, and all was gone. There at my feet lay the black wand tipped with ivory, and naught beside.

The two women looked upon each other and gasped with wonder. But I took up the wand and stood with folded arms before them.

"Is the Queen content with my poor art?" I asked most humbly.

"Ay, that I am, Egyptian; never did I see its like! Thou art Court astronomer from this day forward, with right of access to the Queen's presence. Hast thou more of such magic at thy call?"

"Yea, royal Egypt; suffer that the chamber be a little darkened, and I will show thee one more thing."

"Half am I afraid," she answered; "nevertheless do thou as this Harmachis says, Charmion."

So the curtains were drawn and the chamber made as though the twilight were at hand. I came forward, and stood beside Cleopatra. "Gaze thou there!" I said sternly, pointing with my wand to the empty space where I had been, "and thou shalt behold that which is in thy mind."

Then for a little space was silence, while the two women gazed fixedly and half fearful at the spot.

And as they gazed a cloud gathered before them. Very slowly it took shape and form, and the form it took was the form of a man, though as yet he was but vaguely mapped upon the twilight, and seemed now to grow and now to melt away.

Then I cried with a loud voice:

"Spirit, I conjure thee, /appear!/"

And as I cried the Thing, perfect in every part, leapt into form before us, suddenly as the flash of day. His shape was the shape of royal C?sar, the toga thrown about his face, and on his form a vestment bloody from a hundred wounds. An instant so he stood, then I waved my wand and he was gone.

I turned to the two women on the couch, and saw Cleopatra's lovely face all clothed in terror. Her lips were ashy white, her eyes stared wide, and all the flesh was shaking on her bones.

"Man!" she gasped; "man! who and what art thou who canst bring the dead before our eyes?"

"I am the Queen's astronomer, magician, servant--what the Queen wills," I answered, laughing. "Was this the form that was on the Queen's mind?"

She made no answer, but, rising, left the chamber by another door.

Then Charmion rose also and took her hands from her face, for she, too, had been stricken with dread.

"How dost thou these things, royal Harmachis?" she said. "Tell me; for of a truth I fear thee."

"Be not afraid," I answered. "Perchance thou didst see nothing but what was in my mind. All things are shadows. How canst thou, then, know their nature, or what is and what only seems to be? But how goes it? Remember, Charmion, this sport is played to an end."

"It goes well," she said. "By to-morrow morning's dawn these tales will have gone round, and thou wilt be more feared than any man in Alexandria. Follow me, I pray thee."

同类推荐
  • 栋亭书目

    栋亭书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸家神品丹法

    诸家神品丹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE LOST WORLD

    THE LOST WORLD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧京琐记

    旧京琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一阅箓仪

    太上正一阅箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如何读懂和掌控你周围的人

    如何读懂和掌控你周围的人

    本书帮助你学会如何洞察你周围人们的心理规律,洞悉他人的能力高低、长短优劣、性格特征、行为方式,读懂他人的真实意图,识破他人的谎言,识别热衷传播流言蜚语的中伤者、阳奉阴违的小人、喜欢算计别人的工于心计者、见风使舵的两面派等一些别有用心的人,采取必要的措施加以防范,提高做人办事的眼力和心力,掌控人际交往主动权,避免挫折和损失,一步一步地落实自己的人生计划,获得事业的成功和生活的幸福。
  • 替身新娘

    替身新娘

    替身小演员洛嘉悦代替大明星嫁入豪门,原本以为阔太生活前程似锦一片大好,却发觉举步维艰,不但新婚丈夫冷面腹黑总裁颜泽睿的无比淡漠,还要面对整个家族之中上上下下诸多冷遇。幸好她神经够大条性格够乐观,才能处理好这复杂情形,逐渐让混乱局面步入正轨。生活似乎开始平淡度过,只待一年期满,洛嘉悦就可以全身而退之时,意外情况却频频发生。身份几次险被拆穿,身边人含沙射影频频针对,明里暗里危机四伏。这一切并未让洛嘉悦退缩,反倒燃起斗志:看我小演员如何玩转豪门!
  • 血性

    血性

    太阳还没有露面,白军就发起了第一波进攻。白军炮兵用榴弹炮和山炮还有迫击炮向红军阵地狂轰乱炸,这个美好的清晨被炸得支离破碎。在炮火的掩护下,白军朝我们阵地发起冲锋。我把盒子枪插在了腰间的皮带上,端起了一支三八步枪,对着冲上来的白军瞄准。白军离我们越来越近,我看着差不多了,就开出了第一枪,高喊了一声:“弟兄们,给我打!”我那一枪洞穿了一个白军小军官的额头,算他运气不好,碰上了我这个神枪手。战士们喊叫着朝冲过来的白军发射出愤怒的子弹。白军士兵一排排地倒下,阵地前丢下了一具具尸体。
  • 每天懂点开心经济学·心理学·博弈论·国学

    每天懂点开心经济学·心理学·博弈论·国学

    读懂心理学,做他人的读心高手,做自己的心理理疗师,掌握经济学,你会在财富的每一角落遇见亚当·斯密,知晓博弈论,你将拥有行走江湖的处世王牌,了解国学,你能够开阔视野,丰富知识结构。
  • 山神圣母守则

    山神圣母守则

    倪叶怡是个伪山神,修为低的都没法维持人形,为了能成为真正的山神得天道认可。她很菩萨心肠的帮助山脚下的村民治病,不收任何钱财,以善行换功德,从而增涨自身修为。--情节虚构,请勿模仿
  • 洞真太上神虎玉经

    洞真太上神虎玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巾帼娇

    巾帼娇

    她大概是手上沾了太多血的缘故,所以才会连死都死不成。 重活一回,她是不是该收起尖牙利爪,好好的享受生活就好?可府里祖母偏心护短,嫡母狠毒,渣爹白痴,亲娘就只会忍!不光有跋扈的姑姑,居心不良的表哥,还有两个一心一意要打压她的姐妹!这日子可怎么过? 既是活,便要肆意洒脱,夹起尾巴做人那可不是咱们的风格。 看她如何推翻原主劣迹斑斑的前科,改头换面帮亲娘上位,整治渣爹,料理嫡母! 某男问,“你可不可以不那么强势,偶尔依赖我一下?” 某女答,“姐考虑一下。”
  • 宽心的人生幸福课

    宽心的人生幸福课

    心理学研究表明,适度的压力可以让我们更积极地应对生活,但是若压力过大会让人产生焦虑、头痛、失眠、注意力不集中、易怒等情绪,甚至使身心受到严重的损害。事实上。我们的压力主要来源于工作中的竞争、人际关系的处理、家庭生活的矛盾,甚至与我们的性格密切相关。只有找对了压力的源头。
  • 喜马拉雅词典

    喜马拉雅词典

    《喜马拉雅词典》是何小竹以词典的形式写的一本关于西藏文化与自我思考方面的,集藏文化知识简介和个人随笔于一体的休闲读物。作者从A到Z的顺序列出有关西藏文化的一系列关键词,并给予深入延展的诠释。
  • 嫁祸为夫

    嫁祸为夫

    身为大楚第一祸害,武亲王赵宸很是称职。不仅瘸着腿将京城搅闹的鸡犬不宁。还盯上了牢里那位神神秘秘的顶尖名角儿。然而,朝夕相处过后她却发现,对方的马甲竟越掉越离谱了——