登陆注册
4702000000062

第62章

And if any High Priest that shall be do reveal this secret to another than the Pharaoh, or Her who wears the Pharaoh's crown and is seated upon the throne of Khem, accursed be he also. Thus have I, Menkau-ra, the Osirian, written. Now to thee, who, sleeping in the womb of Nout, yet shall upon a time stand over me and read, I say, judge thou! and if thou judgest evilly, on thee shall fall this the curse of Menkau-ra from which there is no escape.

Greeting and farewell."

"Thou hast heard, O Cleopatra," I said solemnly; "now search thy heart; judge thou, and for thine own sake judge justly."

She bent her head in thought.

"I fear to do this thing," she said presently. "Let us hence."

"It is well," I said, with a lightening of the heart, and bent down to lift the wooden lid. For I, too, feared.

"And yet, what said the writing of the Divine Menkau-ra?--it was emeralds, was it not? And emeralds are now so rare and hard to come by. Ever did I love emeralds, and I can never find them without a flaw."

"It is not a matter of what thou dost love, Cleopatra," I said; "it is a matter of the need of Khem and of the secret meaning of thy heart, which thou alone canst know."

"Ay, surely, Harmachis; surely! And is not the need of Egypt great?

There is no gold in the treasury, and how can I defy the Roman if I have no gold? And have I not sworn to thee that I will wed thee and defy the Roman; and do I not swear it again--yes, even in this solemn hour, with my hand upon dead Pharaoh's heart? Why, here is that occasion of which the Divine Menkau-ra dreamed. Thou seest it is so, for else Hat-shepsu or Rameses or some other Pharaoh had drawn forth the gems. But no; they left them to come to this hour because the time was not yet come. Now it must be come, for if I take not the gems the Roman will surely seize on Egypt, and then there will be no Pharaoh to whom the secret may be told. Nay, let us away with fears and to the work. Why dost look so frightened? Having pure hearts, there is naught to fear, Harmachis."

"Even as thou wilt," I said again; "it is for thee to judge, since if thou judgest falsely on thee will surely fall the curse from which there is no escape."

"So, Harmachis, take Pharaoh's head and I will take his---- Oh, what an awful place is this!" and suddenly she clung to me. "Methought I saw a shadow yonder in the darkness! Methought that it moved toward us and then straightway vanished! Let us be going! Didst thou see naught?"

"I saw nothing, Cleopatra; but mayhap it was the Spirit of the Divine Menkau-ra, for the spirit ever hovers round its mortal tenement. Let us, then, be going; I shall be right glad to go."

She made as though to start, then turned back again and spoke once more.

"It was naught--naught but the mind that, in such a house of Horror, bodies forth those shadowy forms of fear it dreads to see. Nay, I must look upon these emeralds; indeed, if I die, I must look! Come--to the work!" and stooping, she with her own hands lifted from the tomb one of the four alabaster jars, each sealed with the graven likeness of the heads of the protecting Gods, that held the holy heart and entrails of the Divine Menkau-ra. But nothing was found in these jars, save only what should be there.

Then together we mounted on the Sphinx, and with toil drew forth the body of the Divine Pharaoh, laying it on the ground. Now Cleopatra took my dagger, and with it cut loose the bandages which held the wrappings in their place, and the lotus-flowers that had been set in them by loving hands, three thousand years before, fell down upon the pavement. Then we searched and found the end of the outer bandage, which was fixed in at the hinder part of the neck. This we cut loose, for it was glued fast. This done, we began to unroll the wrappings of the holy corpse. Setting my shoulders against the sarcophagus, I sat upon the rocky floor, the body resting on my knees, and, as I turned it, Cleopatra unwound the cloths; and awesome was the task. Presently something fell out; it was the sceptre of the Pharaoh, fashioned of gold, and at its end was a pomegranate cut from a single emerald.

Cleopatra seized the sceptre and gazed on it in silence. Then once more we went on with our dread business. And ever as we unwound, other ornaments of gold, such as are buried with Pharaohs, fell from the wrappings--collars and bracelets, models of sistra, an inlaid axe, and an image of the holy Osiris and of the holy Khem. At length all the bandages were unwound, and beneath we found a covering of coarsest linen; for in those very ancient days the craftsmen were not so skilled in matters pertaining to the embalming of the body as they are now. And on the linen was written in an oval, "Menkau-ra, Royal Son of the Sun." We could in no wise loosen this linen, it held so firm on to the body. Therefore, faint with the great heat, choked with mummy dust and the odour of spices, and trembling with fear of our unholy task, wrought in that most lonesome and holy place, we laid the body down, and ripped away the last covering with the knife. First we cleared Pharaoh's head, and now the face that no man had gazed on for three thousand years was open to our view. It was a great face, with a bold brow, yet crowned with the royal ur?us, beneath which the white locks, stained yellow by the spices, fell in long, straight wisps. Not the cold stamp of death, and not the slow flight of three thousand years, had found power to mar the dignity of those shrunken features. We gazed on them, and then, made bold with fear, stripped the covering from the body. There at last it lay before us, stiff, yellow, and dread to see; and on the left side, above the thigh, was the cut through which the embalmers had done their work, but it was sewn up so deftly that we could scarcely find the mark.

"The gems are within," I whispered, for I felt that the body was very heavy. "Now, if thy heart fail thee not, thou must make an entry to this poor house of clay that once was Pharaoh," and I gave her the dagger--the same dagger which had drunk the life of Paulus.

同类推荐
  • THE WAR IN THE AIR

    THE WAR IN THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 物理论

    物理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰丛诗话

    兰丛诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人境庐诗草

    人境庐诗草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Provost

    The Provost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人类星外根据地:太空站(神秘的太空世界丛书)

    人类星外根据地:太空站(神秘的太空世界丛书)

    太空是宇宙存在的形式,对人类而言既是探索的对象,也是未来通向其他星球的通道,更是空间诸多能力的集中地。根据百度百科定义:“太空”是由无极元和能量相互作用而构成的、物质的,存在时空概念并存在于宇宙内部的一个有限的,有着开始和结束的整体事件。
  • 重生之这个青梅有点拽

    重生之这个青梅有点拽

    重生前,奶奶不疼,哥哥不喜,二叔二婶对她恨之入骨。钟离:呵呵,没关系。这一世,奶奶依旧不疼,哥哥照旧不喜,二叔二婶对她依旧如此!钟离:呵呵,也没关系。大白,去!咬死他们!大白:……二白(星星眼):离离姐,你看,大白不动,不乖!钟离:额,那二白,你上!二白(看了看大白):不敢……钟离:好吧,那小白,你上?小白:离离姐,小白上得厨房入得闺房,要不我们入个洞房先……大白:钟离!钟离:咋?大白(天真笑):我们一起去打小怪兽吧!
  • 帝血龙途

    帝血龙途

    我,陈圆圆,一定要成为站在这个世界顶端的人。没有人可以挡在我前面。就算你武可通神又怎样?有我曹国虎豹骑在,神,我也杀得!
  • 古龙经典:大地飞鹰(全集)

    古龙经典:大地飞鹰(全集)

    《大地飞鹰》中登场的经典人物:小方、卜鹰、班察巴那。小方已在茫茫沙漠里孤独行走了十几天,滴水未进。天上的秃鹰在盘旋,等着吃他的血肉。他手中仍然有剑,却虚弱得刺不出去。“要命的小方”一直处在不同的困境中——有生存困境,更有信任、猜疑和背叛的困境,但他却在可以逃离的时候,选择回到困境中去。这样的小方,要不要命?
  • 一光年的恋人

    一光年的恋人

    三年前,一场人为海啸摧毁了泽坂,也带走了羽薇深爱的柠岚。三年后,成为杀手的羽薇来到索曼黑市,只为查明制造那次海啸的真凶,而换取情报的代价是成为黑市BOSS夜祗桑的执事。与此同时,寻找时空少女的上弦月一行人也来到了索曼,意外发现羽薇竟然也是时空少女之一……
  • 玩命

    玩命

    一份合约,将原本是死刑犯的古斌变成了一个“实验人员”。实验要求简单的过分,只有三个字——“玩游戏”。抱着对新生命的向往和对未来的憧憬,他踏上了这条道路,但迎来的,却是比死亡要更加恐怖的经历。“你们玩的是游戏,我玩的,是命……”新建玩命书友群:415682672!!!欢迎敲门骚扰喜欢游戏的读者也可以关注公众号:非常规游戏研究所
  • 亘古大帝

    亘古大帝

    万年前,林焱一日称帝,镇压妖族大帝,却被兄弟背叛斩杀、夺走帝基,更背负人族叛徒的万年骂名。万年后,林焱重生,纵凡体,此一世,也将踏平万古,成就亘古大帝!
  • 尼罗河畔的古埃及文明

    尼罗河畔的古埃及文明

    尼罗河是埃及的母亲河,是埃及人民的生命源泉,她为沿岸人民积聚了大量的财富、缔造了古埃及文明。在尼罗河沿岸就有大大小小的金字塔70多座,犹如一篇篇浩繁的“史书”,在这里蕴藏着人类文明的奥秘。本书介绍了尼罗河畔的古埃及文明的发源和发展,以及古埃及文明的重要地位。
  • 带着TGP去异界

    带着TGP去异界

    主人公田鹞带着英雄联盟助手TGP穿越了,技能、装备应有尽有,击杀敌对势力还能得到排位赛等级?左手阿狸,右手琴女,还能再要个猴子不?
  • 受益终生的精粹:受益终生的电影精粹

    受益终生的精粹:受益终生的电影精粹

    《受益终生的精粹:受益终生的电影精粹》讲述了电影、诗歌、国学、西学、美术、文学、音乐、处世。从浩如烟海的这些人文艺术作品中,作者用精炼、经典的标准,以青少年的角度,拣选出一篇篇美文、一幅幅名画、一部部佳作、一首首名曲。集成使人终生受益的5个单册,另以代表中华智慧的诸子百家与充满哲理的西方先贤大师名言名篇编辑成《国学精粹》、《西学精粹》,这既是了解学习人类人文艺术的上佳之作,也是必不可少的家藏书籍。