登陆注册
4704900000047

第47章

HERMOGENES: But what do you say of kalon?

SOCRATES: That is more obscure; yet the form is only due to the quantity, and has been changed by altering omicron upsilon into omicron.

HERMOGENES: What do you mean?

SOCRATES: This name appears to denote mind.

HERMOGENES: How so?

SOCRATES: Let me ask you what is the cause why anything has a name; is not the principle which imposes the name the cause?

HERMOGENES: Certainly.

SOCRATES: And must not this be the mind of Gods, or of men, or of both?

HERMOGENES: Yes.

SOCRATES: Is not mind that which called (kalesan) things by their names, and is not mind the beautiful (kalon)?

HERMOGENES: That is evident.

SOCRATES: And are not the works of intelligence and mind worthy of praise, and are not other works worthy of blame?

HERMOGENES: Certainly.

SOCRATES: Physic does the work of a physician, and carpentering does the works of a carpenter?

HERMOGENES: Exactly.

SOCRATES: And the principle of beauty does the works of beauty?

HERMOGENES: Of course.

SOCRATES: And that principle we affirm to be mind?

HERMOGENES: Very true.

SOCRATES: Then mind is rightly called beauty because she does the works which we recognize and speak of as the beautiful?

HERMOGENES: That is evident.

SOCRATES: What more names remain to us?

HERMOGENES: There are the words which are connected with agathon and kalon, such as sumpheron and lusiteloun, ophelimon, kerdaleon, and their opposites.

SOCRATES: The meaning of sumpheron (expedient) I think that you may discover for yourself by the light of the previous examples,--for it is a sister word to episteme, meaning just the motion (pora) of the soul accompanying the world, and things which are done upon this principle are called sumphora or sumpheronta, because they are carried round with the world.

HERMOGENES: That is probable.

SOCRATES: Again, cherdaleon (gainful) is called from cherdos (gain), but you must alter the delta into nu if you want to get at the meaning; for this word also signifies good, but in another way; he who gave the name intended to express the power of admixture (kerannumenon) and universal penetration in the good; in forming the word, however, he inserted a delta instead of a nu, and so made kerdos.

HERMOGENES: Well, but what is lusiteloun (profitable)?

SOCRATES: I suppose, Hermogenes, that people do not mean by the profitable the gainful or that which pays (luei) the retailer, but they use the word in the sense of swift. You regard the profitable (lusiteloun), as that which being the swiftest thing in existence, allows of no stay in things and no pause or end of motion, but always, if there begins to be any end, lets things go again (luei), and makes motion immortal and unceasing: and in this point of view, as appears to me, the good is happily denominated lusiteloun--being that which looses (luon) the end (telos) of motion.

Ophelimon (the advantageous) is derived from ophellein, meaning that which creates and increases; this latter is a common Homeric word, and has a foreign character.

HERMOGENES: And what do you say of their opposites?

SOCRATES: Of such as are mere negatives I hardly think that I need speak.

HERMOGENES: Which are they?

SOCRATES: The words axumphoron (inexpedient), anopheles (unprofitable), alusiteles (unadvantageous), akerdes (ungainful).

HERMOGENES: True.

SOCRATES: I would rather take the words blaberon (harmful), zemiodes (hurtful).

HERMOGENES: Good.

SOCRATES: The word blaberon is that which is said to hinder or harm (blaptein) the stream (roun); blapton is boulomenon aptein (seeking to hold or bind); for aptein is the same as dein, and dein is always a term of censure; boulomenon aptein roun (wanting to bind the stream) would properly be boulapteroun, and this, as I imagine, is improved into blaberon.

HERMOGENES: You bring out curious results, Socrates, in the use of names; and when I hear the word boulapteroun I cannot help imagining that you are making your mouth into a flute, and puffing away at some prelude to Athene.

SOCRATES: That is the fault of the makers of the name, Hermogenes; not mine.

HERMOGENES: Very true; but what is the derivation of zemiodes?

SOCRATES: What is the meaning of zemiodes?--let me remark, Hermogenes, how right I was in saying that great changes are made in the meaning of words by putting in and pulling out letters; even a very slight permutation will sometimes give an entirely opposite sense; I may instance the word deon, which occurs to me at the moment, and reminds me of what I was going to say to you, that the fine fashionable language of modern times has twisted and disguised and entirely altered the original meaning both of deon, and also of zemiodes, which in the old language is clearly indicated.

HERMOGENES: What do you mean?

SOCRATES: I will try to explain. You are aware that our forefathers loved the sounds iota and delta, especially the women, who are most conservative of the ancient language, but now they change iota into eta or epsilon, and delta into zeta; this is supposed to increase the grandeur of the sound.

HERMOGENES: How do you mean?

SOCRATES: For example, in very ancient times they called the day either imera or emera (short e), which is called by us emera (long e).

HERMOGENES: That is true.

SOCRATES: Do you observe that only the ancient form shows the intention of the giver of the name? of which the reason is, that men long for (imeirousi) and love the light which comes after the darkness, and is therefore called imera, from imeros, desire.

HERMOGENES: Clearly.

SOCRATES: But now the name is so travestied that you cannot tell the meaning, although there are some who imagine the day to be called emera because it makes things gentle (emera different accents).

HERMOGENES: Such is my view.

SOCRATES: And do you know that the ancients said duogon and not zugon?

HERMOGENES: They did so.

同类推荐
  • 思益梵天所问经

    思益梵天所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六祖坛经

    六祖坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷法议玄篇

    雷法议玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 约翰王

    约翰王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The City of Dreadful Night

    The City of Dreadful Night

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的谍战生涯

    我的谍战生涯

    上个世纪三十年代,是一个风起云涌的时代。在这个时局动荡,战火纷飞的年代里,人一旦做出选择,则永远不能回头,要么死,要么一直往前。就像过了河的卒子,既过河,则永不回头,至死方休。白泽少,一个过了河的卒子,一个在敌人心脏奋斗的斗士。
  • 你的过去,我的故事

    你的过去,我的故事

    同生活在一个世界上,却拥有不同的命运。两个曾经相遇过的小人,间隔二十年后,他们又相遇了。他们因为某些事情相遇在一起了。却都没能认出对方。当女孩认出他时,她已经成为他的新娘了。当男孩那个当年的女孩是她时,她已经离开了人世。
  • 伤科补要

    伤科补要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二次元之器皇

    二次元之器皇

    开天辟地乖离剑,吾等荣耀咖喱棒...冈格尼尔枪枪空,不可描述强十五...“抱歉,我的武器都认主了”PS:武器太多我有什么办法(耸肩)
  • 邪恶计划:过招美男团

    邪恶计划:过招美男团

    他说:女人是这世界上最麻烦的生物。她说:前面的那个男人在放屁。校园轻松斗,斗智斗勇斗美男。神秘学生会,美男成灾,她悄悄的来,悄悄的走,挥一挥匕首,不留一个活口……
  • 解放军精神

    解放军精神

    解放军这个伟大的团队,孕育着伟大的精神和气质。何为解放军精神?简而言之,解放军精神就是“政治合格,军事过硬,作风优良,纪律严明,保障有力”。在本书里,作者结合企业管理的理论和实践,归纳总结出了我们应该学习的解放军精神的九种内容。
  • 城市岁月

    城市岁月

    很小的时候,我就知道我们一家是这个城市的客人。父亲来自遥远的北方的一个山村,那里崇岭绵延山川奇峻,那儿的人的口音中有着金属般透亮的共鸣声;母亲的家则在北方的海边。父母的谈话常常使人想起电台的普通话广播,与父母的乡音相比,这个城市的话语则显得很急促尖锐含浑,给人一种舌头僵化的感觉。现在我已经习惯了这两种话语的操作,而且相当熟练,互不干扰。这一点上,我的父母远远的比不上我,他们在使用这个城市的口语时经常会窜入遥远的乡音。我还知道,那个我从未去过的故乡的山村盛产柿子,一到秋天,黄土坡上那一簇簇矮树的枝丫上挂满了红红的果子。
  • 我的妖孽美女

    我的妖孽美女

    事事不顺的我,再次被公司辞退,一次看似可笑的决定,却让我认识了一个妖孽一样的女孩,她的心中有着对爱人无尽的思念,我想进入她的生活,却是那样的难,七天的爱情,最终让我眼睁睁看着偶遇的女孩一步步掉入失望的漩涡,最终玉损,等到一切都逝去了,才发现,有的没得,想起的想不起的,得到的,失去的,莫大的伤心,让我无法承受,是选择跟随着她逝去,还是选择痛苦的活下去,也许这是个问题...一切尽在《我的妖孽美女》。 或许这是一个很平淡的故事,猪脚没有强悍之极的能力,没有众多美女的环绕,有的只是平淡的生活,有的只是一次次的出丑,有的只是对心中那个女孩默默地爱,生活往往是那么不如意,调侃的语气,背后却是无尽的悲伤,希望这样的故事会有同样拥有喜欢它的人
  • 权谋

    权谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生洪荒之蚊道人

    重生洪荒之蚊道人

    我来到这个世界遵循得是强者为尊、适者生存的从林法则,一切敢与我为敌之人,杀无敕!强者的世界之中我为尊,洪荒世界任我纵横,圣人也不能约束我!