登陆注册
4706000000012

第12章

Still, I have often spoken in praise of culture, I have striven to make all my works and ways serve the interests of culture. I take culture to be something a great deal more than what Mr. Frederic Harrison and others call it: 'a desirable quality in a critic of new books.' Nay, even though to a certain extent I am disposed to agree with Mr. Frederic Harrison, that men of culture are just the class of responsible beings in this community of ours who cannot properly, at present, be entrusted with power, I am not sure that I do not think this the fault of our community rather than of the men of culture. In short, although, like Mr. Bright and Mr. Frederic Harrison, and the editor of the Daily Telegraph, and a large body of valued friends of mine, I am a Liberal, yet I am a Liberal tempered by experience, reflexion, and renouncement, and I am, above all, a believer in culture. Therefore I propose now to try and enquire, in the simple unsystematic way which best suits both my taste and my powers, what culture really is, what good it can do, what is our own special need of it; and I shall seek to find some plain grounds on which a faith in culture,--both my own faith in it and the faith of others,--may rest securely. UTEL: Culture and Anarchy CHAPTER I.

SWEETNESS AND LIGHT

1 The disparagers of culture make its motive curiosity;sometimes, indeed, they make its motive mere exclusiveness and vanity.

The culture which is supposed to plume itself on a smattering of Greek and Latin is a culture which is begotten by nothing so intellectual as curiosity; it is valued either out of sheer vanity and ignorance, or else as an engine of social and class distinction, separating its holder, like a badge or title, from other people who have not got it. No serious man would call this culture, or attach any value to it, as culture, at all. To find the real ground for the very differing estimate which serious people will set upon culture, we must find some motive for culture in the terms of which may lie a real ambiguity; and such a motive the word curiosity gives us.

2 I have before now pointed out that we English do not, like the foreigners, use this word in a good sense as well as in a bad sense. With us the word is always used in a somewhat disapproving sense.

A liberal and intelligent eagerness about the things of the mind may be meant by a foreigner when he speaks of curiosity, but with us the word always conveys a certain notion of frivolous and unedifying activity. In the Quarterly Review, some little time ago, was an estimate of the celebrated French critic, M. Sainte-Beuve, and a very inadequate estimate it in my judgment was. And its inadequacy consisted chiefly in this: that in our English way it left out of sight the double sense really involved in the word curiosity, thinking enough was said to stamp M. Sainte-Beuve with blame if it was said that he was impelled in his operations as a critic by curiosity, and omitting either to perceive that M. Sainte-Beuve himself, and many other people with him, would consider that this was praiseworthy and not blameworthy, or to point out why it ought really to be accounted worthy of blame and not of praise. For as there is a curiosity about intellectual matters which is futile, and merely a disease, so there is certainly a curiosity,--a desire after the things of the mind simply for their own sakes and for the pleasure of seeing them as they are,--which is, in an intelligent being, natural and laudable. Nay, and the very desire to see things as they are, implies a balance and regulation of mind which is not often attained without fruitful effort, and which is the very opposite of the blind and diseased impulse of mind which is what we mean to blame when we blame curiosity. Montesquieu says:--'The first motive which ought to impel us to study is the desire to augment the excellence of our nature, and to render an intelligent being yet more intelligent.' This is the true ground to assign for the genuine scientific passion, however manifested, and for culture, viewed simply as a fruit of this passion; and it is a worthy ground, even though we let the term curiosity stand to describe it.

3 But there is of culture another view, in which not solely the scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.

There is a view in which all the love of our neighbour, the impulses towards action, help, and beneficence, the desire for removing human error, clearing human confusion, and diminishing human misery, the noble aspiration to leave the world better and happier than we found it,--motives eminently such as are called social,--come in as part of the grounds of culture, and the main and pre-eminent part. Culture is then properly described not as having its origin in curiosity, but as having its origin in the love of perfection; it is a study of perfection . It moves by the force, not merely or primarly of the scientific passion for pure knowledge, but also of the moral and social passion for doing good. As, in the first view of it, we took for its worthy motto Montesquieu's words: 'To render an intelligent being yet more intelligent!' so, in the second view of it, there is no better motto which it can have than these words of Bishop Wilson:

'To make reason and the will of God prevail!'

同类推荐
  • 平金川

    平金川

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 订正仲景全书金匮要略注

    订正仲景全书金匮要略注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘唯识论

    大乘唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Indian Why Stories

    Indian Why Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 城市上空的河岸村

    城市上空的河岸村

    建委的人刚离开河岸村,河岸村的村民就炸开锅了。河岸村之所以叫河岸村,几十年前有一条小河从村边流过。村里的老人曾给后人无数次说起那条河。老人讲那条河的时候,眼里放射出神往的光。罢了,免不了叹息说,唉,没了……而现在,那条消失的河流又奇迹般地回来了,在村民们的血脉里流淌,每个村民都成了一条沸腾的河。当然,一个个双眼发亮、呼吸急促的村民不光沸腾着,更在脚踏实地地算账。由于每家的地的亩数不同,算出的账便也不同。但相同的是,补偿的钱,他们这辈子没见过这么多,估计下辈子也不会见过这么多。虽然地没了,房子没了。
  • 冷漠王爷妖孽倾城妃

    冷漠王爷妖孽倾城妃

    唐南栖一觉醒来发现自己穿越了。什么?这具身体在她前面还有两个人?什么?她是超厉害传说中前朝的人物?什么?总有帅哥想撩她?不不不!她只喜欢那一个。她穿越而来就是靠医术准备救百姓与水火,帮助小哥哥成就霸业的。等等?爱人,朋友,亲戚,姐们都是为了某样东西来接近她?不行,不接受。看她识破所有诡计然后抱得美人,哦不,是小哥哥归!
  • 隐少房东

    隐少房东

    这本书讲述的就是他们之间那些感动温暖的故事。
  • 傲妃倾城:妖孽魔王靠边站

    傲妃倾城:妖孽魔王靠边站

    【推荐新书:大神,我98k很6的】【本文已完结,新书追更群号(521945048)】诛神剑下,她化身为魔,只为将他一同带入地下。若有来生,我白芷月定不会相信任何一人!万年之后,天现异象,红魔伞出,红光漫天,大杀四方。一次意外,让二人从此纠缠不清。他说:歌儿,我都是你的人了,你可别想将我甩开啊。她只是淡笑,并未言语。他将她拥入怀中:歌儿,从今以后,我不会让你受到任何欺负!欺你者,杀无赦!
  • 做领导最好的左右手

    做领导最好的左右手

    升职、加薪总是离你很遥远,难道真的是因为你的能力不够?如果自身真有实力,为什么不让更多人发现?为什么要让那些没有真才实学的“草包”靠着钻营取巧夺取了你的位置,以权谋私呢?指望他人去改变世界,去发掘自己的潜能,只能说既幼稚,又懦弱。酒香不怕巷子深的时代已经过去,掌握一些处世的技巧可以让领导更了解你,成为领导最好的左右手,可以让你更大限度地发挥自己的能力,冲开一片天地,何乐而不为?
  • 像他们一样:感恩·责任·忠诚

    像他们一样:感恩·责任·忠诚

    本书以感恩、责任、忠诚为主题,总结了各行各业优秀楷模的杰出事迹,撷取了他们的精彩语录,并结合当下的时代特征及职场定位书写了具有针对性的职场感言,是个人学习榜样、规划职业生涯的范本,也是企业提升员工职业素养、弘扬企业文化的权威而精彩的读本。
  • 冷宫废后:宠冠后宫

    冷宫废后:宠冠后宫

    她,长相奇丑,被送进皇宫当妹妹的垫脚石,受尽欺凌。欺凌之外,她学技能,斗妹妹,挑衅者,活得有滋有味。但,啥时候屁股后面跟了个皇帝?他要干啥?
  • 销售的80:20法则:告诉你客户在哪里

    销售的80:20法则:告诉你客户在哪里

    为什么大多数人不成功?因为他们在缺少回报的工作中投入了太多的精力!灵活应用《销售的80:20法则·告诉你客户在哪里》中的知识将使你避免这一问题。“80:20法则”将教导你将身边的资源转化为优势,轻松获得成功与快乐!勤奋的鸟儿有虫吃?那可不一定!意大利经济学家维弗利度·帕累托发现,成功永远属于20%的幸运儿,这就是著名的“帕累托罗法则”,也称“80:20法则”。如何用20%的时间获得80%的收入?如何从20%重要客户身上获得效益,《销售的80:20法则·告诉你客户在哪里》收指导你用最少的投入获得最大的成功。
  • 披错嫁衣赖错郎

    披错嫁衣赖错郎

    此坑是虐文(虐心),精彩程度绝对不亚于《麻辣拽妃算你狠》!希望亲们能给力的支持浅眠这部新作!多多收藏,感激不尽!欢迎大家有空去看《麻辣拽妃算你狠》!
  • 无量宙之密钥

    无量宙之密钥

    一位中国高能物理学家李光瀚在国外研究学习期间落入阴谋集团的陷阱。从而意外得知自己的神秘身份和即将发生的末日灾难。他通过强子对撞机收集储存巨大能量,在平行宇宙中的昆仑智者和中国女特工的帮助下,跨越欧亚大陆,纵横青藏高原,经历生死离别。若干年后,终于在更大的末日危机爆发前,再次挫败阴谋拯救世界。