登陆注册
4707200000286

第286章

One form of aphasia is the result of injury to or disease in the third frontal convolution because the motor centre is no longer equal to the task of setting the necessary muscles in motion. In the brain of idiots who are unable to speak, the centre for speech is not developed. (Op. cit. page 226.) In the anthropoid apes the brain is similarly defective, though it has been demonstrated by Professors Cunningham and Marchand "that there is a tendency, especially in the gorilla's brain, for the third frontal convolution to assume the human form...But if they possessed a centre for speech, those parts of the hemispheres of their brains which form the mechanism by which intelligence is elaborated are so ill-developed, as compared with the rest of their bodies, that we can not conceive, even with more perfect frontal convolutions, that these animals could formulate ideas expressible in intelligent speech." (Op. cit. page 223.)While Max Muller's theory is Shelley's "He gave man speech, and speech created thought, Which is the measure of the universe" ("Prometheus Unbound" II. 4.), it seems more probable that the development was just the opposite--that the development of new activities originated new thoughts which required new symbols to express them, symbols which may at first have been, even to a greater extent than with some of the lower races at present, sign language as much as articulation. When once the faculty of articulation was developed, which, though we cannot trace the process, was probably a very gradual growth, there is no reason to suppose that words developed in any other way then they do at present. An erroneous notion of the development of language has become widely spread through the adoption of the metaphorical term "roots" for the irreducible elements of human speech.

Men never talked in roots; they talked in words. Many words of kindred meaning have a part in common, and a root is nothing but that common part stripped of all additions. In some cases it is obvious that one word is derived from another by the addition of a fresh element; in other cases it is impossible to say which of two kindred words is the more primitive. Aroot is merely a convenient term for an abstraction. The simplest word may be called a root, but it is nevertheless a word. How are new words added to a language in the present day? Some communities, like the Germans, prefer to construct new words for new ideas out of the old material existing in the language; others, like the English, prefer to go to the ancient languages of Greece and Rome for terms to express new ideas. The same chemical element is described in the two languages as sour stuff (Sauerstoff) and as oxygen. Both terms mean the same thing etymologically as well as in fact. On behalf of the German method, it may be contended that the new idea is more closely attached to already existing ideas, by being expressed in elements of the language which are intelligible even to the meanest capacity. For the English practice it may be argued that, if we coin a new word which means one thing, and one thing only, the idea which it expresses is more clearly defined than if it were expressed in popularly intelligible elements like "sour stuff." If the etymological value of words were always present in the minds of their users, "oxygen"would undoubtedly have an advantage over "sour stuff" as a technical term.

But the tendency in language is to put two words of this kind which express but one idea under a single accent, and when this has taken place, no one but the student of language any longer observes what the elements really mean. When the ordinary man talks of a "blackbird" it is certainly not present to his consciousness that he is talking of a black bird, unless for some reason conversation has been dwelling upon the colour rather than other characteristics of the species.

But, it may be said, words like "oxygen" are introduced by learned men, and do not represent the action of the man in the street, who, after all, is the author of most additions to the stock of human language. We may go back therefore some four centuries to a period, when scientific study was only in its infancy, and see what process was followed. With the discovery of America new products never seen before reached Europe, and these required names. Three of the most characteristic were tobacco, the potato, and the turkey. How did these come to be so named? The first people to import these products into Europe were naturally the Spanish discoverers.

The first of these words--tobacco--appears in forms which differ only slightly in the languages of all civilised countries: Spanish tabaco, Italian tabacco, French tabac, Dutch and German tabak, Swedish tobak, etc.

The word in the native dialect of Hayti is said to have been tabaco, but to have meant not the plant (According to William Barclay, "Nepenthes, or the Virtue of Tobacco", Edinburgh, 1614, "the countrey which God hath honoured and blessed with this happie and holy herbe doth call it in their native language 'Petum'.") but the pipe in which it was smoked. It thus illustrates a frequent feature of borrowing--that the word is not borrowed in its proper signification, but in some sense closely allied thereto, which a foreigner, understanding the language with difficulty, might readily mistake for the real meaning. Thus the Hindu practice of burning a wife upon the funeral pyre of her husband is called in English "suttee", this word being in fact but the phonetic spelling of the Sanskrit "sati", "a virtuous woman," and passing into its English meaning because formerly the practice of self-immolation by a wife was regarded as the highest virtue.

同类推荐
  • 道德真经章句训颂

    道德真经章句训颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平经圣君秘旨

    太平经圣君秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吹剑录外集

    吹剑录外集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华经论优波提舍

    妙法莲华经论优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 参天台五台山记

    参天台五台山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 怎么可以这么可爱

    怎么可以这么可爱

    低年级新生中居然有一对双胞胎帅哥,生活悲催的女主,日常最大的爱好就是下课在走廊远远看着他们嬉笑打闹,脑海里翻江倒海各样基情,以此治愈自己的内心。慢慢地,女主不但发现了更多秘密的视奸地点,也发现在自己YY的世界里,更希望自己能够成为双胞胎哥哥身边那个人。那么完美的帅哥会喜欢上自己吗?要放弃吗?可是他也太可爱了吧。不是特别甜的文啦,算是苦中带甜吧。女主在苦中带甜的青春中成长的故事。每个平凡女孩的未来都可以是星辰大海。
  • 遭遇冷总裁:小妻桃花开

    遭遇冷总裁:小妻桃花开

    十八年华遭遇三十二岁腹黑冷总裁,被他吃得死死的,翻身无能。她的追梦路程上,他是契机,是引路人,助她一步步走向娱乐圈金字塔尖。成为最炙手可热的星光天后时,才知,她始终不过是别人的替身。“再见,再也不见。”她傲然转身。四年后,他的结婚宴上,她身后跟着一个和他一模一样的翻版宝贝,他眸光一凛……
  • 佛说十八臂陀罗尼经

    佛说十八臂陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说频婆裟罗王经

    佛说频婆裟罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大漠“猎狐”:阿拉曼战役(上)

    大漠“猎狐”:阿拉曼战役(上)

    本书讲述非洲二战转折史。前期,由隆美尔所带领的非洲纳粹军团,一路获胜,进逼开罗,危难时刻,英国蒙哥马利将军走马上任,他通过一系列措施迅速扭转时局,并在阿拉曼战役中重创隆美尔军团,从而彻底改变非洲战争局面,导致意大利墨索里尼政府垮台,间接加速了二战的结束进程。
  • 你是我眼里的璀璨星光

    你是我眼里的璀璨星光

    (男女双洁,宠文)前世沐清欢呕心沥血成为金牌经纪人,为的就是给白莲花妹妹保驾护航。可是没有想到,最后,她却被捧在手心多年的妹妹害死。一朝重生,她亲手断了白莲花妹妹的明星梦,不但如此,她还要踩着白莲花妹妹,成为万人瞩目的影后。谁知道,她不经意的时候救了一个男人,没想到还是总统阁下如此大腿,当然要狠狠的抱住了,可是某天醒来,看到赤裸身体的某人顿时惊住了。可是某人却一副正经的说,救命之恩太大,想来想去,还是觉得以身相许这么报恩好。某日,顾淮远的助理拿着文件进办公室,没有想到就看到某人正襟危坐的看着《追女三十六计》。
  • 做事做到位

    做事做到位

    “做事做到位”不仅是一种理念、一种精神,更是21世纪至高无上的做事准则。美国著名作家阿尔伯特·哈伯德说过:“不必等待他人的安排,自觉而出色地把工作做对做到位,世界将会给他巨大的回报,无论是金钱还是荣誉。”可见,能否把事情做到位关乎着一个人的前途命运。对于现代组织来说,也许最应该提的两个字就是“到位”。毫不夸张地说,现代组织里从来不缺聪明人,也从来不缺能够做大事的人,但是缺乏那种能够将工作踏踏实实地做完并做到位的人。不管你是初入职场的新人,还是久经磨炼的职场老手,在激烈的职场竞争中,把工作“做完”只是最基本的要求,“做到位”才是我们的最终目标。
  • 黄金圈

    黄金圈

    在香港中环一座大楼的电梯上,外经局长刘克服收了港商四万港币。之后,港商在县里投资过程中遇到的困难被一一解决。过了不久还是出了事,刘克服的爱妻意外死亡,而她的死与港商的这个工程有着深刻的联系……多年之后,物是人非,刘克服高升了,是什么力量促使他走到了今天?四万元港币是在电梯里拿的。当时刘克服在香港中环一座大楼里吃请,旅港同乡会为刘克服一行人送别,出面的是会长,姓王。陆金华是副会长,说好要来,却晚半小时才到,其时大家已经开吃。
  • 龙血武尊

    龙血武尊

    一笑为红颜、一怒江山震!好男儿就应该问鼎苍穹,睥睨天下!谁与争锋!
  • 绝色逆天:狂傲庶女傻夫君

    绝色逆天:狂傲庶女傻夫君

    她,天煞孤星却又有祥薇之兆。虽冷虽狂,却对他温柔!他,痴傻如孩却又神秘至极,愿用一切来换与她的长相厮守!她三克夫,许是为了与他相遇。他三克妇,许是为了等她出现!即使是天煞孤星,她却又有神女之称,拥有神女便可得天下。陷害,杀戮,逃离!十指紧扣,不离不弃!大逃亡半路中捡了一个儿子,很萌很可爱,却来得太过诡异!是祸还是福?