登陆注册
4707700000116

第116章

"To tell you the truth, I do not know your name.""That you should be unacquainted with the name of one who has never distinguished himself in the manner of which you yourself can boast is scarcely to be wondered at." And Chichikov executed one of his sidelong, deferential bows.

"Well, I should be delighted to know it."

"It is Paul Ivanovitch Chichikov, your Excellency." With that went the easy bow of a military man and the agile backward movement of an india-rubber ball.

"Ulinka, this is Paul Ivanovitch," said the General, turning to his daughter. "He has just told me some interesting news--namely, that our neighbour Tientietnikov is not altogether the fool we had at first thought him. On the contrary, he is engaged upon a very important work--upon a history of the Russian Generals of 1812.""But who ever supposed him to be a fool?" asked the girl quickly.

"What happened was that you took Vishnepokromov's word--the word of a man who is himself both a fool and a good-for-nothing.""Well, well," said the father after further good-natured dispute on the subject of Vishnepokromov. "Do you now run away, for I wish to dress for luncheon. And you, sir," he added to Chichikov, "will you not join us at table?"Chichikov bowed so low and so long that, by the time that his eyes had ceased to see nothing but his own boots, the General's daughter had disappeared, and in her place was standing a bewhiskered butler, armed with a silver soap-dish and a hand-basin.

"Do you mind if I wash in your presence?" asked the host.

"By no means," replied Chichikov. "Pray do whatsoever you please in that respect."Upon that the General fell to scrubbing himself--incidentally, to sending soapsuds flying in every direction. Meanwhile he seemed so favourably disposed that Chichikov decided to sound him then and there, more especially since the butler had left the room.

"May I put to you a problem?" he asked.

"Certainly," replied the General. "What is it?""It is this, your Excellency. I have a decrepit old uncle who owns three hundred souls and two thousand roubles-worth of other property.

Also, except for myself, he possesses not a single heir. Now, although his infirm state of health will not permit of his managing his property in person, he will not allow me either to manage it. And the reason for his conduct--his very strange conduct--he states as follows: 'I do not know my nephew, and very likely he is a spendthrift. If he wishes to show me that he is good for anything, let him go and acquire as many souls as _I_ have acquired; and when he has done that I will transfer to him my three hundred souls as well.""The man must be an absolute fool," commented the General.

"Possibly. And were that all, things would not be as bad as they are.

But, unfortunately, my uncle has gone and taken up with his housekeeper, and has had children by her. Consequently, everything will now pass to THEM.""The old man must have taken leave of his senses," remarked the General. "Yet how _I_ can help you I fail to see.""Well, I have thought of a plan. If you will hand me over all the dead souls on your estate--hand them over to me exactly as though they were still alive, and were purchasable property--I will offer them to the old man, and then he will leave me his fortune."At this point the General burst into a roar of laughter such as few can ever have heard. Half-dressed, he subsided into a chair, threw back his head, and guffawed until he came near to choking. In fact, the house shook with his merriment, so much so that the butler and his daughter came running into the room in alarm.

It was long before he could produce a single articulate word; and even when he did so (to reassure his daughter and the butler) he kept momentarily relapsing into spluttering chuckles which made the house ring and ring again.

Chichikov was greatly taken aback.

"Oh, that uncle!" bellowed the General in paroxysms of mirth. "Oh, that blessed uncle! WHAT a fool he'll look! Ha, ha, ha! Dead souls offered him instead of live ones! Oh, my goodness!""I suppose I've put my foot in it again," ruefully reflected Chichikov. "But, good Lord, what a man the fellow is to laugh! Heaven send that he doesn't burst of it!""Ha, ha, ha!" broke out the General afresh. "WHAT a donkey the old man must be! To think of his saying to you: 'You go and fit yourself out with three hundred souls, and I'll cap them with my own lot'! My word! What a jackass!""A jackass, your Excellency?"

"Yes, indeed! And to think of the jest of putting him off with dead souls! Ha, ha, ha! WHAT wouldn't I give to see you handing him the title deeds? Who is he? What is he like? Is he very old?""He is eighty, your Excellency."

"But still brisk and able to move about, eh? Surely he must be pretty strong to go on living with his housekeeper like that?""Yes. But what does such strength mean? Sand runs away, your Excellency.""The old fool! But is he really such a fool?""Yes, your Excellency."

"And does he go out at all? Does he see company? Can he still hold himself upright?""Yes, but with great difficulty."

"And has he any teeth left?"

"No more than two at the most."

"The old jackass! Don't be angry with me, but I must say that, though your uncle, he is also a jackass.""Quite so, your Excellency. And though it grieves ME to have to confess that he is my uncle, what am I to do with him?"Yet this was not altogether the truth. What would have been a far harder thing for Chichikov to have confessed was the fact that he possessed no uncles at all.

"I beg of you, your Excellency," he went on, "to hand me over those, those--""Those dead souls, eh? Why, in return for the jest I will give you some land as well. Yes, you can take the whole graveyard if you like.

Ha, ha, ha! The old man! Ha, ha, ha! WHAT a fool he'll look! Ha, ha, ha!"And once more the General's guffaws went ringing through the house.

同类推荐
  • 幼幼集成

    幼幼集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祇园正仪

    祇园正仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀中言怀

    蜀中言怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一盟威法箓

    太上正一盟威法箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 撩妻上瘾:总裁请关灯

    撩妻上瘾:总裁请关灯

    她虽是天才设计师,但在宋家一直被贴着私生女的标签,而她婚礼当天,却被妹妹翘了未婚夫,被人看了一场猴戏。他是萧家的掌权人,霸道腹黑,强迫症的完美演绎对象,也是未婚夫的舅舅。婚礼当天,她被绿,他救场,当众求婚,替她出气!于是渣男贱妹被逼着喊她长辈。竹马渣男:小舅妈。渣女妹妹脸气绿了:小舅妈。宋乔一脸大度:小三妹妹,哦不,侄媳妇,你可真是渣男公交车,新婚快乐!【小剧场1】自从结婚以后,某人变成妻奴,总是形影随行。为了解放自由,宋乔偷偷拿了护照,给自己开了一场说走就走的旅行。自由很重要,但后果也很严重。被堵在机场的宋乔瑟瑟发抖:“嗨,萧总,怎么巧,你来接谁呢?”男人嗤了一声,扔了自己手里的香烟,意有所指:“来接一个芳心纵火犯,在我心里纵了一把火,就跑了……”宋乔:“……”神他妈的芳心纵火犯。【小剧情2】某日,宋乔很生气,找萧总告状。萧总:宝贝,怎么了。宋乔啪的一下将手机放在他面前,露出微博的评论:他们说我配不上你,癞蛤蟆想吃天鹅肉!她怎么配不上了,她貌美,他英俊,太登对了好不好。萧总配合:他们太过分了,简直眼瞎!宋乔狂点头,就是嘛,她怎么可能是癞蛤蟆!哪知,下一秒就听到萧总义愤填膺,并深情道:你就算是,也是癞蛤蟆里最美丽的,独一无二的……宋乔:……更生气了,嘤嘤。QAQ#我的霸总拥有特殊的情话技巧,怎么破#
  • 佛说如来兴显经

    佛说如来兴显经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸道老公要宠妻

    霸道老公要宠妻

    “嫁给我,我会给你想要的一切。”沈小溪曾经以为,自己是这个世界上最幸福的人。可是一夜之间,他杳无音讯,和所有人断了联系。“顾清城,你是死了吗?”无数次的午夜梦回,沈小溪喃喃自语。三年后,他和她的闺蜜一同出现。就在她以为可以离开的时候,婚礼上,男人却将她给堵住,笑容邪魅:老婆,求夜夜娇宠……
  • 装饰集:戴望舒作品精选

    装饰集:戴望舒作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。《装饰集——戴望舒作品精选》为戴望舒的诗歌译作。全书精选了十九世纪末英国颓废派诗人道生的知名作。
  • 甜心私宠傲娇未婚妻

    甜心私宠傲娇未婚妻

    只手遮天的男人有一枚腐女未婚妻,“星星我都摘下来了,你还想要太阳?”且看花式撩妹一百则。一边撩妹一边被撩的未婚妻:“我一定要画你的耽美本子!”他乐意:“愿做你的模特,那我可不可以升职?”
  • 津梁寺采新茶与幕中

    津梁寺采新茶与幕中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守护甜心公主的完美爱恋

    守护甜心公主的完美爱恋

    9年后她再次来到A国,她已不是当初的她。在A国她遇到了他,她把自己亲生母亲的墓偷偷移走,没想到被他发现了,她一气之下把他关在了她住的别墅里,可恨的是他竟然看到她半夜梦游了!她的秘密竟然被他知道了!他说她的梦游症是精神病引起的,还带她去看了心里医生!她怕他跑了,安排了几个保镖跟着他,他回到家就跟她发脾气!竟然还一脚把玻璃茶桌踢翻了!他什么意思?当她没脾气吗?她不就安排了几个保镖跟着他嘛!他竟然跟她发脾气!
  • 帮主,求膜拜!

    帮主,求膜拜!

    朵朵菊花开,向阳大神栽!作为一个地地道道的纯新手,夏天连Boss和大神都分不清的雷劈了大神三次……什么?他要她负责?大神,她明明只是不小心的对你用了一个技能啊!三这个数字这么的吉利,你怎么可以说那些不吉利的话呢摔!不知道过了多少年之后,她笑着对着他说:“当初做的最不后悔的事情,就是在对的时间劈了你。”大神怒:“什么叫劈了我!打是亲骂是爱,你从那时候就爱上我了吧!”
  • 西湖小史

    西湖小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隔代教育:隔代不隔心

    隔代教育:隔代不隔心

    本书从“隔代亲”入手,以案例的方式讲述了隔代教育和亲子教育之间的矛盾及解决办法、祖辈隔代带孙应该从哪几方面入手以及特殊家庭的隔代教育需要注意的问题。