登陆注册
4707700000134

第134章

"Possibly--only God knows. Yet enlightenment has reached us right enough. Do we not attend university lectures and everything else that is befitting? Take my own education. I learnt not only the usual things, but also the art of spending money upon the latest refinement, the latest amenity--the art of familiarising oneself with whatsoever money can buy. How, then, can it be said that I was educated foolishly? And my comrades' education was the same. A few of them succeeded in annexing the cream of things, for the reason that they had the wit to do so, and the rest spent their time in doing their best to ruin their health and squander their money. Often I think there is no hope for the present-day Russian. While desiring to do everything, he accomplishes nothing. One day he will scheme to begin a new mode of existence, a new dietary; yet before evening he will have so over-eaten himself as to be unable to speak or do aught but sit staring like an owl. The same with every one.""Quite so," agreed Chichikov with a smile. "'Tis everywhere the same story.""To tell the truth, we are not born to common sense. I doubt whether Russia has ever produced a really sensible man. For my own part, if Isee my neighbour living a regular life, and making money, and saving it, I begin to distrust him, and to feel certain that in old age, if not before, he too will be led astray by the devil--led astray in a moment. Yes, whether or not we be educated, there is something we lack. But what that something is passes my understanding."On the return journey the prospect was the same as before. Everywhere the same slovenliness, the same disorder, was displaying itself unadorned: the only difference being that a fresh puddle had formed in the middle of the village street. This want and neglect was noticeable in the peasants' quarters equally with the quarters of the barin. In the village a furious woman in greasy sackcloth was beating a poor young wench within an ace of her life, and at the same time devoting some third person to the care of all the devils in hell; further away a couple of peasants were stoically contemplating the virago--one scratching his rump as he did so, and the other yawning. The same yawn was discernible in the buildings, for not a roof was there but had a gaping hole in it. As he gazed at the scene Platon himself yawned.

Patch was superimposed upon patch, and, in place of a roof, one hut had a piece of wooden fencing, while its crumbling window-frames were stayed with sticks purloined from the barin's barn. Evidently the system of upkeep in vogue was the system employed in the case of Trishkin's coat--the system of cutting up the cuffs and the collar into mendings for the elbows.

"No, I do not admire your way of doing things," was Chichikov's unspoken comment when the inspection had been concluded and the party had re-entered the house. Everywhere in the latter the visitors were struck with the way in which poverty went with glittering, fashionable profusion. On a writing-table lay a volume of Shakespeare, and, on an occasional table, a carved ivory back-scratcher. The hostess, too, was elegantly and fashionably attired, and devoted her whole conversation to the town and the local theatre. Lastly, the children--bright, merry little things--were well-dressed both as regards boys and girls. Yet far better would it have been for them if they had been clad in plain striped smocks, and running about the courtyard like peasant children.

Presently a visitor arrived in the shape of a chattering, gossiping woman; whereupon the hostess carried her off to her own portion of the house, and, the children following them, the men found themselves alone.

"How much do you want for the property?" asked Chichikov of Khlobuev.

"I am afraid I must request you to name the lowest possible sum, since I find the estate in a far worse condition than I had expected to do.""Yes, it IS in a terrible state," agreed Khlobuev. "Nor is that the whole of the story. That is to say, I will not conceal from you the fact that, out of a hundred souls registered at the last revision, only fifty survive, so terrible have been the ravages of cholera. And of these, again, some have absconded; wherefore they too must be reckoned as dead, seeing that, were one to enter process against them, the costs would end in the property having to pass en bloc to the legal authorities. For these reasons I am asking only thirty-five thousand roubles for the estate."Chichikov (it need hardly be said) started to haggle.

"Thirty-five thousand?" he cried. "Come, come! Surely you will accept TWENTY-five thousand?"This was too much for Platon's conscience.

"Now, now, Paul Ivanovitch!" he exclaimed. "Take the property at the price named, and have done with it. The estate is worth at least that amount--so much so that, should you not be willing to give it, my brother-in-law and I will club together to effect the purchase.""That being so," said Chichikov, taken aback, "I beg to agree to the price in question. At the same time, I must ask you to allow me to defer payment of one-half of the purchase money until a year from now.""No, no, Paul Ivanovitch. Under no circumstances could I do that. Pay me half now, and the rest in . . .[1] You see, I need the money for the redemption of the mortgage."[1] Here, in the original, a word is missing.

"That places me in a difficulty," remarked Chichikov. "Ten thousand roubles is all that at the moment I have available." As a matter of fact, this was not true, seeing that, counting also the money which he had borrowed of Kostanzhoglo, he had at his disposal TWENTY thousand.

His real reason for hesitating was that he disliked the idea of making so large a payment in a lump sum.

"I must repeat my request, Paul Ivanovitch," said Khlobuev, "--namely, that you pay me at least fifteen thousand immediately.""The odd five thousand _I_ will lend you," put in Platon to Chichikov.

同类推荐
  • The Scarecrow of Oz

    The Scarecrow of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸真内丹集要

    诸真内丹集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Critique of Practical Reason

    The Critique of Practical Reason

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学行

    学行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪王难缠:鬼医神眸妃

    邪王难缠:鬼医神眸妃

    她自幼便与人不同,一双美眸看尽人间阴阳,为了物尽其用,她投身医学,终是颇见名气。一朝穿越,她依旧拥有着非凡的神眸,但却开始了不一样的人生…烈火中,他不顾险境冒死将她救出,轻轻揽她入怀柔声道:“不怕,有我!”招亲比试,他抬眸浅笑,“你—是我的命!”碧瑶山上,他血染战袍,满目萧杀。“为了你,屠尽这天下又何妨!”可谁又会知晓,这一切的爱恨纠葛,痴缠眷恋,皆源自前世九重天上的那一场邂逅…
  • 容忍与自由

    容忍与自由

    本书所选篇目展现了胡适深刻、犀利的思想观点,也侧面展现了他在纷繁时事中的人格魅力。涵盖其从青年至晚年的各类文章,读者也可从中发现他思想上的转变,特别是“容忍与自由”,胡适年岁月大,越觉得“容忍比自由还更重要”。由于涵盖面广,内容丰富,使得本书的可读性大大提升。这些白话演讲和文章都十分浅显易懂,展现了胡适的睿智,使读者了解胡适思想的同时,能帮助读者理解那时学术界的状态,了解当时的世界和中国。在本书中,我们不仅能看到一位侃侃而谈的智者,也可以从他谈话的内容中,体会对加家国的热爱,以及胡适对民主和自由的坚持。
  • 文殊师利所说不思议佛境界经

    文殊师利所说不思议佛境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心文化

    心文化

    “心之智”全文19篇。作者像一位心理导师,循循善诱,启迪你的心智,教给你通往理想生活的金钥匙。用“嘀嗒嘀嗒”的钟声,敲醒你珍惜时间,只有把握好今天,才能登上明天理想的客船。用毛泽东的自信与博学,李白的超脱与放达,苏轼对苦难的傲视和对痛苦的超越,提升你乐观、大气的人格。用社会现实中具体的事例,引导你学会利导思维,在不利的事情中看到有利因素。用质变量变、厚积薄发、善于抓主要矛盾的理论和方法,再一次让人们在哲学的观念中,审视自己的思想与行动。
  • 全能学习系统之好好学习

    全能学习系统之好好学习

    柳鲤回到了中考前一天有了重来一次的机会。她不需要,全忘了!
  • Beyond the Mask

    Beyond the Mask

    In this dramatic conclusion to the Grasslands Trilogy, Corki, Pippa, and all their friends are reunited for a final fight to determine the future of Grassland. After escaping the mountains of Grassland, where Corki and Pippa and their friends were slaves and soldiers, the fugitives finally found a new life, and are seemingly safe at last. But as the former slaves explore new lands to the north, they discover that cruelty and injustice are not only found in Grassland, and that the people they visit may need their help. Grassland, too, may need assistance. When an appeal from an old friend reaches Corki and Pippa in their travels, will they have the courage to do what's right for their old land, despite its cruel history? What will it cost them to change Grassland for the better?
  • 罗生门01:回忆

    罗生门01:回忆

    《罗生门01:回忆》悬疑教父蔡骏主编,领军国内一流作家团队共同打造“首部悬疑类型Mook书”。参与创作的作家:除蔡骏外,茅奖获得者金宇澄、与村上春树并称为“双村上”的日本“美食”推理作家村上龙、“中国的东野奎吾”周浩晖,以及香港双金(金马奖、金像奖)导演陈果、“恐怖大王”李西闽、秦明、优秀青年作家哥舒意、张怡微等。《罗生门·回忆》蔡骏推出的《罗生门》创刊号以“回忆”为主题,包括悬疑虚构小说和非虚构写实文章。国内外顶尖重量级作家参与。
  • 游戏新界

    游戏新界

    2137年,地球的资源无法承受庞大的人口时,人类开始平分24小时,不在活动时间的人,思维会进入虚拟游戏世界,新界。
  • 赶仗佬

    赶仗佬

    雪是昨天晚上开始下的。它们似乎怀揣着一颗善良的心,等人们熟睡之后就开始行动。所以第二天,当人们打开大门的时候,满世界的皑皑白雪就给人们送上了无以言说的惊喜。“阿格咋呀,这么大的雪呀!”杰成一打开大门,就被白雪带给他的惊喜紧紧地抱住了。因为他是落雁山的赶仗佬,名气比那里的风还大,不仅吹遍了几条山谷,甚至吹到了更远的城市里。因为来了稀客的农户,城市里的野味餐馆,都常找他弄山里的野味。所以他最盼望的,就是下雪。只有下雪,他才能进山赶到更多的野物。所以满山的大雪,就是他的财富,就是从他心里涌出来的甜蜜微笑。
  • 楼兰新娘

    楼兰新娘

    穿越千年的时空,追寻千年的遗梦,饱含胭脂的泪水,记录了楼兰多少尘封的往事。如烟的历史,漂泊的湖水,黄沙下掩埋的古老传说,这一切都在‘紫荆日月坠’的安排下一一开启。在一次罗布泊的考古中,我离奇的穿越千年,在大漠中历经了刻骨的爱恋。温柔如春日阳光的李恂,肩负家国使命风流潇洒的慕容羽,默默守侯在我身旁的楼兰王子莫桑,驰骋沙场狂傲自负的周楠,谁才是我前世的最爱,历史在战火硝烟中继续,而我的爱却掩埋在了大漠浩瀚的黄沙中,爱恨难了的往事,带着诀别的誓言在战火硝烟中我回到了千年后的楼兰,我带着相约罗布泊的约定寻找着千年前的爱人,可是我的梦中人究竟是否千年后还在原地等我相遇?月月新建了一个读者交流群,喜欢月月小说的亲们可以加,密码就是月的任意一小说书名和书中任意一人物的名字.群号:62092568各位大大本书的灵感是来自于前段时间我看过的中央台<探索发现>中的一期考古节目<风棺迷情>和席慕容女士的诗歌<漂泊的湖><楼兰新娘>.希望大家多多支持!同时也感谢大大们对我第一部作品<红笺记>长期以来的支持!现在<红笺记>已接近尾声,更新会慢一些,还望大大们谅解!我新作的《楼兰新娘》的视频,亲亲们如果感兴趣可以去看一下:视频地址:梧桐夜月的博客http://m.wkkk.net梧桐夜月新浪的博客http://m.wkkk.net/wutongyeyue我老师著名中文教授张老的博客,喜欢古典文学的朋友可以去看看http://m.wkkk.net/zqcd168各位亲亲从今天开始<胭脂泪.楼兰遗梦>正式改名为<楼兰新娘>推荐好友作品:丁丁的<惑世红颜之蝶舞>冰隐的<后妃天下>我亲家潘家大小姐的<后宫复仇-王朝邪爱>