登陆注册
4708300000071

第71章

The jury viewed the sad and infinitesimal remains, which were folded in a white cambric cloth, and laid in the middle of a well-finished coffin lined with white silk (by Manston's order), which stood in an adjoining room, the bulk of the coffin being completely filled in with carefully arranged flowers and evergreens--also the steward's own doing.

Abraham Brown, of Hoxton, London--an old white-headed man, without the ruddiness which makes white hairs so pleasing--was sworn, and deposed that he kept a lodging-house at an address he named. On a Saturday evening less than a month before the fire, a lady came to him, with very little luggage, and took the front room on the second floor. He did not inquire where she came from, as she paid a week in advance, but she gave her name as Mrs. Manston, referring him, if he wished for any guarantee of her respectability, to Mr. Manston, Knapwater Park. Here she lived for three weeks, rarely going out.

She slept away from her lodgings one night during the time. At the end of that time, on the twenty-eighth of November, she left his house in a four-wheeled cab, about twelve o'clock in the day, telling the driver to take her to the Waterloo Station. She paid all her lodging expenses, and not having given notice the full week previous to her going away, offered to pay for the next, but he only took half. She wore a thick black veil, and grey waterproof cloak, when she left him, and her luggage was two boxes, one of plain deal, with black japanned clamps, the other sewn up in canvas.

Joseph Chinney, porter at the Carriford Road Station, deposed that he saw Mrs. Manston, dressed as the last witness had described, get out of a second-class carriage on the night of the twenty-eighth.

She stood beside him whilst her luggage was taken from the van. The luggage, consisting of the clamped deal box and another covered with canvas, was placed in the cloak-room. She seemed at a loss at finding nobody there to meet her. She asked him for some person to accompany her, and carry her bag to Mr. Manston's house, Knapwater Park. He was just off duty at that time, and offered to go himself.

The witness here repeated the conversation he had had with Mrs.

Manston during their walk, and testified to having left her at the door of the Three Tranters Inn, Mr. Manston's house being closed.

Next, Farmer Springrove was called. A murmur of surprise and commiseration passed round the crowded room when he stepped forward.

The events of the few preceding days had so worked upon his nervously thoughtful nature that the blue orbits of his eyes, and the mere spot of scarlet to which the ruddiness of his cheeks had contracted, seemed the result of a heavy sickness. A perfect silence pervaded the assembly when he spoke.

His statement was that he received Mrs. Manston at the threshold, and asked her to enter the parlour. She would not do so, and stood in the passage whilst the maid went upstairs to see that the room was in order. The maid came down to the middle landing of the staircase, when Mrs. Manston followed her up to the room. He did not speak ten words with her altogether.

Afterwards, whilst he was standing at the door listening for his son Edward's return, he saw her light extinguished, having first caught sight of her shadow moving about the room.

THE CORONER: 'Did her shadow appear to be that of a woman undressing?'

SPRINGROVE: 'I cannot say, as I didn't take particular notice. It moved backwards and forwards; she might have been undressing or merely pacing up and down the room.'

Mrs. Fitler, the ostler's wife and chambermaid, said that she preceded Mrs. Manston into the room, put down the candle, and went out. Mrs. Manston scarcely spoke to her, except to ask her to bring a little brandy. Witness went and fetched it from the bar, brought it up, and put it on the dressing-table.

THE CORONER: 'Had Mrs. Manston begun to undress, when you came back?'

'No, sir; she was sitting on the bed, with everything on, as when she came in.'

'Did she begin to undress before you left?'

'Not exactly before I had left; but when I had closed the door, and was on the landing I heard her boot drop on the floor, as it does sometimes when pulled off?'

'Had her face appeared worn and sleepy?'

'I cannot say as her bonnet and veil were still on when I left, for she seemed rather shy and ashamed to be seen at the Three Tranters at all.'

'And did you hear or see any more of her?'

'No more, sir.'

Mrs. Crickett, temporary servant to Mr. Manston, said that in accordance with Mr. Manston's orders, everything had been made comfortable in the house for Mrs. Manston's expected return on Monday night. Mr. Manston told her that himself and Mrs. Manston would be home late, not till between eleven and twelve o'clock, and that supper was to be ready. Not expecting Mrs. Manston so early, she had gone out on a very important errand to Mrs. Leat the postmistress.

Mr. Manston deposed that in looking down the columns of Bradshaw he had mistaken the time of the train's arrival, and hence was not at the station when she came. The broken watch produced was his wife's--he knew it by a scratch on the inner plate, and by other signs. The bunch of keys belonged to her: two of them fitted the locks of her two boxes.

Mr. Flooks, agent to Lord Claydonfield at Chettlewood, said that Mr. Manston had pleaded as his excuse for leaving him rather early in the evening after their day's business had been settled, that he was going to meet his wife at Carriford Road Station, where she was coming by the last train that night.

同类推荐
热门推荐
  • 八荒镇仙录

    八荒镇仙录

    意气凌霄扫六合,八荒无匹镇诸仙!一个身世飘零的少年。一座隐藏在指掌之间的楼台仙阙。一处淹没在历史尘埃里的古迹。一只以山岳为阵封印的上古凶灵。当这所有一切,偶然又必然地交集在一起之时,会碰撞出怎样的火花?敬请期待,《八荒镇仙录》!
  • 日本推理小说界人气作家作品精选(套装10册)

    日本推理小说界人气作家作品精选(套装10册)

    日本推理小说界人气作家作品精选,套装10册:《白金数据》、《沉睡的人鱼之家》、《拉普拉斯的魔女》、《睡在豌豆上》、《远野物语拾遗》、《寻找回忆的人》、《超能者》、《强蚁》、《D坂杀人案》、《两钱铜币》。10册小说内容取材广泛,构思独特,情节扑朔迷离,悬念迭起。推理逻辑严谨,结局出人意料,不读到最后一刻,永远不会知道谁才是真正的凶手!
  • 新月形波斯弯刀

    新月形波斯弯刀

    这天早晨,恒胜体育用品公司老板盖少雄醒来,懒懒地靠在床头点燃一支烟。吐出几个烟圈之后,他蓦地瞧见卧室的柚木地板上有不干净的印迹,定睛一看,是几个隐约的鞋印。盖少雄下床,套上丝绒拖鞋走到房间中央,蹲下身细看,果然是鞋印。从鞋印的走向判断,是从卧室门口往里边走时留下的。盖少雄一惊,难道昨天夜里有人偷偷进了他的卧室?他迅速查看房门和宽大的落地玻璃窗,一切如常,门窗紧闭,没有一点被撬动过的痕迹。他转身打开卧室里的密码保险柜,里边的珠宝和银行金卡好端端的,一件也不少。
  • 少先队和共青团干部的自我培养(优秀班干部从这里起步)

    少先队和共青团干部的自我培养(优秀班干部从这里起步)

    班干部虽小,但仍有许多工作需要有不同的能力才能完成好。如何准备开班会?如何开好班会?好的黑板报的策划与产生需要什么?合格班干部的自我培养是怎么做的?需要哪些能力才能逐渐达到少先队与共青团干部的素质和能力要求?简单概括.中小学班干部与少先队、共青团的干部是如何养成的,在本丛书中都有细致入微的介绍。
  • 如云如水

    如云如水

    这一刻,冬扶摇终于分辨出来星璘的身影究竟怪异在哪里——就在他面前,她正一点点的隐没入霓虹流晖之中。“等一等,你听我说!” 他惊呼着冲上前去,然而那纤小的轮廓却如雪崩一般融散。指尖只留下一串晶莹剔透的璎珞。在东海之滨,他用星光化成,亲手为星璘戴上的璎珞。
  • 根本说一切有部毗奈耶破僧事

    根本说一切有部毗奈耶破僧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 走近太空之子(征服太空之路丛书)

    走近太空之子(征服太空之路丛书)

    在当今世界,发展载人航天技术已经成为各国综合国力的直接体现。各发达国家在发展战略上都将增强综合国力作为首要目标,其核心就是高科技的发展,而载人航天技术就是其主要内容之一。刘芳主编的《走近太空之子》是“征服太空之路丛书”之一。《走近太空之子》内容涉及太空世界的各个侧面,文字浅显易懂,生动活泼。
  • 憾江山,倾城冰美人

    憾江山,倾城冰美人

    新文【情深刻骨,长公主娇宠腹黑夫君】华丽开坑,欢迎美人们跳坑收藏,么么哒。她冷无情,却内里疏狂不羁,贵为天下首富。本想过个清闲富贵的生活,奈何吸引了桃花一朵又一朵。这逍遥天下的日子过不成了,那就换她指点江山。*他是一国摄政王,有人说他弑父杀君,匡扶幼主,只为了取而代之。却不知他早就一手遮天,就差临门一脚,覆手遮天。*他遇见她,每每在他最狼狈的时候,受伤寻药,被人追杀,蛊毒复发。早就柔情深种,奈何情敌太多,总是醋坛子打翻。追妻之路漫漫,嗜血冷清如他,变得节操掉光,下线直降。*曾经他是这样的。“乖徒儿,去给为师找一个称心如意的好徒媳妇儿吧。”鬼蜮老人道。他神色淡淡,紫眸波澜不惊。“女人?有什么用?”“我靠傻小子,能持家,声音甜甜,身段软软。”第二天,鬼蜮老人床上惊现无数年轻貌美的姑娘。整个荒蛮鬼蜮都是咆哮之声。“我靠,叫你给我找一个徒媳妇,不是给我找无数的媳妇儿,臭小子,你师娘气的从坟墓中飘出来,信不信?”“那不正好,人鬼情未了。”
  • 修仙应用商城

    修仙应用商城

    还在一个人埋头苦修?还在为找不到宗门而烦恼?道友,什么年代了,下个修仙应用商城,多方便啊!缺少功法?上“仙淘”,看中哪个买哪个,记得五星好评哟。无人指点?“神仙知道”、“卦乎”解答您各种古怪刁钻难题!找人双修?那就下个“修修”吧,满意您就右滑,匹配成功即可双修!修仙应用商城,您最好的修仙伴侣!
  • 红绿盘

    红绿盘

    一个海外归来的神秘人物带着大笔资金杀入国内股票市场,股市内顿时硝烟四起。金融机构和庄家之间尔虞我诈,为获取暴利不惜坑害散户。小股民成了任人鱼肉的牺牲品,在以逐利为目标的股市中,人与人之间的情义被忽视。本书不仅描写了一场惊心动魄的股票战,也融入了作者对当今股市内一些不正常现象的思考。