登陆注册
4708400000012

第12章

It was no good these people pretending that they did not understand their own language, and putting me off that way. They had got to understand it this time. This was no mere question of coffee and rolls; this was a serious business. I would make that waiter understand my Scandinavian, if I had to hammer it into his head with his own coffee-pot!

I seized him by the arm, and, in Scandinavian that must have been quite pathetic in its tragic fervour, I asked him if he had seen my friend--my friend B.

The man only stared.

I grew desperate. I shook him. I said: "My friend--big, great, tall, large--is he where? Have you him to see where? Here?"

(I had to put it that way because Scandinavian grammar is not a strong point with me, and my knowledge of the verbs is as yet limited to the present tense of the infinitive mood. Besides, this was no time to worry about grace of style.)

A crowd gathered round us, attracted by the man's terrified expression. I appealed to them generally. I said: "My friend B.--head, red--boots, yellow, brown, gold--coat, little squares--nose, much, large! Is he where? Him to see--anybody--where?"

Not a soul moved a hand to help me. There they stood and gaped!

I repeated it all over again louder, in case anybody on the outskirts of the mob had not heard it; and I repeated it in an entirely new accent. I gave them every chance I could.

They chatted excitedly among themselves, and, then a bright idea seemed to strike one of them, a little more intelligent-looking than the rest, and he rushed outside and began running up and down, calling out something very loudly, in which the word "Norwegian" kept on occurring.

He returned in a few seconds, evidently exceedingly pleased with himself, accompanied by a kindly-looking old gentleman in a white hat.

Way was made in the crowd, and the old gentleman pressed forward.

When he got near, he smiled at me, and then proceeded to address to me a lengthy, but no doubt kindly meant, speech in Scandinavian.

Of course, it was all utterly unintelligible to me from beginning to end, and my face clearly showed this. I can grasp a word or two of Scandinavian here and there, if pronounced slowly and distinctly; but that is all.

The old gentleman regarded me with great surprise. He said (in Scandinavian, of course): "You speak Norwegian?"

I replied, in the same tongue: "A little, a very little--VERY."

He seemed not only disappointed, but indignant. He explained the matter to the crowd, and they all seemed indignant.

WHY everybody should be indignant with me I could not comprehend.

There are plenty of people who do not understand Scandinavian. It was absurd to be vexed with me because I did not. I do know a little, and that is more than some people do.

I inquired of the old gentleman about B. He did understand me. I must give him credit for that. But beyond understanding me, he was of no more use than the others; and why they had taken so much trouble to fetch him, I could not imagine.

What would have happened if the difficulty had continued much longer (for I was getting thoroughly wild with the lot of them) I cannot say. Fortunately, at this moment I caught sight of B. himself, who had just entered the room.

I could not have greeted him more heartily if I had wanted to borrow money of him.

"Well, I AM glad to see you again!" I cried. "Well, this IS pleasant! I thought I had lost you!"

同类推荐
  • 宿曜仪轨

    宿曜仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE REEF

    THE REEF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画筌析览

    画筌析览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经

    梵网经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞑庵杂识

    瞑庵杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一世护红妆

    一世护红妆

    “嫁给本王,没人可以欺负你”楚姑娘一脸不削,本身就没有人敢欺负本姑娘好吗!“嫁给本王,你可以在北夜国横着走”呵呵,本姑娘整个燚焰大陆都可以横着走,不对!本姑娘又不是螃蟹,干嘛横着走!“嫁给本王,本王所有钱财任你分配”呦,本姑娘像那种缺钱的人吗?她,二十九世纪新时代特种女王。他,燚焰大陆最强悍的战神逸王。一个机灵任性,一个清冷疏离两种极端性格的人会擦出怎样的火花,到底谁为谁而改变。当十三年前的阴谋再次重现,他们会如何选择!
  • 目门

    目门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 告诉你一个卓别林的故事

    告诉你一个卓别林的故事

    《告诉你一个卓别林的故事》精选了卓别林人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个卓别林的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 剑道巅峰

    剑道巅峰

    魔道第一大派剑魔宗,被正门十二教派联手攻破,宗主段千劫含恨陨落,于十年后,重生在一个只喜欢舞文弄墨的俊美少年身上。这一世,他将帝幽剑诀再做突破,铸就混元剑体,炼化第二元神,在报仇雪恨的同时,也因相貌太帅,招来无数美女青睐……
  • 伊索寓言

    伊索寓言

    《伊索寓言》相传为公元前六世纪,被释放的古希腊奴隶伊索所著,搜集有古希腊民间故事,并加入印度、阿拉伯及基督教故事,共三百五十七篇。大部分为动物寓言。
  • 血凰重生:豪门腹黑小姐

    血凰重生:豪门腹黑小姐

    【新书已发《爆宠甜妻:竹马,别傲娇了》】她是二十三世纪暗黑世界的神,靠自己步步为营踩着同伴的尸骨成为了世界佣兵第一人,本可以就此快意人生,却遭遇背叛魂穿二十一世纪!“呵!本小姐不稀罕什么豪门!”当大家发觉那个人人讨厌的丑女变身为豪门绝色千金时,世界都已经握在她手中!然而,那追随的一群帅气优秀的男生,又会是谁抱得美人归,亦或是她征服了他们?
  • 重生之千金上位

    重生之千金上位

    看腻了虐女主的文文,凭啥倒霉的总是女主?受伤的总是女主!所以叶子励志写一篇虐男文。虐得他体无完肤!她是安氏集团的千金安锦,却被女星崔西儿推下楼梯流产致死。而她的丈夫就在一旁冷眼相待。血泊中,安锦紧紧攥着手中的红宝石戒指,风赫,这就是你给我的承诺。只要我安锦还活着,我要把今天所受的屈辱一百倍,一千倍的还给你们!这一世,重回十八岁的安锦发誓要将上一世的屈辱逐一奉还。但彩虹之巅的邂逅,一个身影走入她原以冰封的心里。何必为难自己?放下仇恨,给自己一个完整的人生。再次遇见前世的伤害自己的人,同样的承诺,同样的宠爱。安锦心中冷笑,恶心的男人!你只配死在女人手里!可当真相浮出水面,前世的牵绊,今生的眷恋,又该何去何从?上一世的追悔彷徨,这一世的追逐和迷茫,到底谁对谁错,谁爱着谁?又是谁伤了谁?前世--------------------------------------------------------“阿赫,再过六个月孩子就生了,你说孩子叫什么好呢?”风赫亲了亲崔西儿的发心,声音低沉却不失温柔:“就叫风柔吧。温柔体贴,像你一样。”崔西儿轻笑:“还不知道是男孩还是女孩呢。要是个儿子,叫这个名字不让人家笑死了。”“我的孩子谁敢笑话。不过你生男孩还是女孩我都喜欢。”屋内一片温馨,温柔体贴的丈夫,贤惠乖巧的妻子,和一个即将出世的孩子。门外却是一片寒意。安锦透过半掩的房门看向这一幕,她死死咬住嘴唇,即使泪水划过脸颊,模糊了双眼也不曾挪动一步。她的家,她的丈夫,却成了另一个人的。今生------------------------------------------------------安锦眯起双眼,眼中闪过一丝怒火压低声音:“唐少还真是博爱啊,一个连吻都算不上的亲密就值得唐少这么关心我了。”“说对了,少爷我对你就是这么博爱,哪里都想疼爱。”有些玩味的上下扫视了一眼安锦的身材,眼中闪过一丝狡黠,似乎有些心疼的说到:“师妹啊,你该多吃点木瓜。要师兄帮你买吗?”轰——!脑子里似乎有火山爆发,多吃木瓜,吃木瓜,木瓜…不论前世今生,安锦最恨的就是木瓜!低头看了眼自己的身材,安锦抬头愤恨的看着他,果断的一脚狠狠踹在唐照腿上:“去你妈的二世祖!”
  • 白娘子传奇

    白娘子传奇

    传说发生在宋朝时的杭州、苏州及镇江等地。白素贞是千年修炼的蛇妖,为了报答书生许仙前世的救命之恩,化为人形欲报恩,后遇到青蛇精小青,两人结伴。白素贞施展法力,巧施妙计与许仙相识,并嫁与他。婚后金山寺和尚法海对许仙讲白素贞乃蛇妖,许仙将信将疑。后来许仙按法海的办法在端午节让白素贞喝下带有雄黄的酒,白素贞不得不显出原形,却将许仙吓死。白素贞上天庭盗取仙草将许仙救活。
  • 充值入口

    充值入口

    游戏,存在的目的,创造者用它制造财富,而玩家用它获得快乐。但总有强者会站在弱者的头上。每当这个时候这时,你就会看见一个,名为充值的按钮…
  • 青年作家(2015年第7期)

    青年作家(2015年第7期)

    《青年作家》是一本老牌纯文学读物,创刊于2002年,由文学巨匠巴金先生撰写创刊词,曾被誉为中国文学刊物“四小名旦”之一。