登陆注册
4708600000027

第27章

He then alluded tenderly to his own long friendship with the present squire, Francis Newbold Gresham the elder; and sat down, begging them to drink health, prosperity, long life, and excellent wife to their dear friend Francis Newbold Gresham the younger.

There was a great jingling of glasses, of course; made the merrier and the louder by the fact that the ladies were still there as well as the gentlemen. Ladies don't drink toasts frequently; and, therefore, the occasion coming rarely was the more enjoyed. 'God bless you, Frank!'

'Your good health, Frank!' 'And especially a good wife, Frank!' 'Two or three of them, Frank!' 'Good health and prosperity to you, Mr Gresham!' 'More power to you, Frank, my boy!' 'May God bless you and preserve you, my dear boy!' and then a merry, sweet, eager voice from the far end of the table, 'Frank! Frank! Do look at me, pray do Frank; I am drinking your health in real wine; ain't I, papa?' Such were the addresses which greeted Mr Francis Newbold Gresham the younger as he essayed to rise up on his feet for the first time since he had come to man's estate.

When the clatter was at an end, and he was fairly on his legs, he cast a glance before him on the table, to look for a decanter. He had not much liked his cousin's theory of sticking to the bottle; nevertheless, in the difficulty of the moment, it was well to have any system to go by. But, as misfortune would have it, though the table was covered with bottles, his eye could not catch one. Indeed, his eye first could catch nothing, for the things swam before him, and the guests all seemed to dance in their chairs.

Up he got, however, and commenced his speech. As he could not follow his preceptor's advice, as touching the bottle, he adopted his own crude plan of 'making a mark on some old covey's head,' and therefore looked dead at the doctor.

'Upon my word, I am very much obliged to you, gentlemen and ladies, ladies and gentlemen, I should say, for drinking my health, and doing me so much honour, and all that sort of thing. Upon my word I am.

Especially to you, Mr Baker. I don't mean you, Harry, you're not Mr Baker.'

'As much as you're Mr Gresham, Master Frank.'

'But I am not Mr Gresham; and I don't mean to be for many a long year if I can help it; not at any rate till we have had another coming of age here.'

'Bravo, Frank; and whose will that be?'

'That will be my son, and a very fine lad he will be; and I hope he'll make a better speech than his father. Mr Baker said I was every inch a Gresham. Well, I hope I am.' Here the countess began to look cold and angry. 'I hope the day will never come when my father won't own me for one.'

'There's no fear, no fear,' said the doctor, who was almost put out of countenance by the orator's intense gaze. The countess looked colder and more angry, and muttered something to herself about a bear-garden.

'Gardez Gresham; eh? Harry! mind that when you're sticking in a gap I'm coming after you. Well, I am sure I am very obliged to you for the honour you have all done me, especially the ladies who don't do this sort of things on ordinary occasions. I wish they did; don't you, doctor? And talking of the ladies, my aunty and cousins have come all the way from London to hear me take this speech which certainly is not worth the trouble; but, all the same I am very much obliged to them.'

And he looked round and made a little bow at the countess. 'And so I am to Mr and Mrs Jackson, and Mr and Mrs and Miss Bateson, and Mr Baker--I'm not at all obliged to you, Harry--and to Mr Oriel and Miss Oriel, and to Mr Umbleby, and to Dr Thorne, and to Mary--I beg her pardon, I mean Miss Thorne.' And then he sat down, amid the loud plaudits of the company, and a string of blessings which came from the servants behind him.

After this the ladies rose and departed. As she went, Lady Arabella, kissed her son's forehead, and then his sisters kissed him, and one or two of his lady-cousins; and then Miss Bateson shook him by the hand.

'Oh, Miss Bateson,' said he, 'I though the kissing was to go all round.'

So Miss Bateson laughed and went her way; and Patience Oriel nodded at him, but Mary Thorne, as she quietly left the room, almost hidden among the extensive draperies of the grander ladies, hardly allowed her eyes to meet his.

He got up to hold the door for them as the passed; and as they went, he managed to take Patience by the hand; he took her hand and pressed it for a moment, but dropped it quickly, in order that he might go through the same ceremony with Mary, but Mary was too quick for him.

'Frank,' said Mr Gresham, as soon as the door was closed, 'bring your glass here, my boy;' and the father made room for his son close beside himself. 'The ceremony is now over, so you may have your place of dignity.' Frank sat himself down where he was told, and Mr Gresham put his hand on his son's shoulder and half caressed him, while the tears stood in his eyes. 'I think the doctor is right, Baker, I think he'll never make us ashamed of him.'

'I am sure he never will,' said Baker.

'I don't think he ever will,' said Dr Thorne.

同类推荐
  • 唐钟馗全传

    唐钟馗全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科跌打金刃竹木破伤虫兽伤门

    外科跌打金刃竹木破伤虫兽伤门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清净毗尼方广经

    清净毗尼方广经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣武亲征录

    圣武亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典戚属部

    明伦汇编家范典戚属部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 愿你找到陪你颠沛流离的人

    愿你找到陪你颠沛流离的人

    关于青春治愈系文.我写的都是你的心事,你的故事,我的心事,不管以后的路如何坎坷崎岖,以万般柔情蜜意绸缪都会度过余生,能陪你我觉得遇到你就是我这辈子三生有幸。
  • 总有那么一刻,你放不下一个人

    总有那么一刻,你放不下一个人

    放不下一些事,放不下一个人,在落泪之前转身离去,留下简单的身影。许多事情,总是在经历过后才懂得。一如感情,痛过了才懂得如何适时地坚持与放弃,在得到与失去中我们慢慢地认识自己。
  • 帝国总裁:夫人,你好甜

    帝国总裁:夫人,你好甜

    前世,他为了利益,企图折断对她心底萌发的爱意。间接害死了她。她死后,他才蓦然发现,他的生命中不能没有她。今世,没有前世记忆的他,一眼就喜欢上了同样没有前世记忆的她。从此,在外出了名花心,实则还是个处的梁少,开启了他无赖的追妻之旅。“小丫头,以后你想吃什么,我都给你做。”“小丫头,你以后说东就是东,说西就是西,你叫我往东,我觉不敢往西。看在我这么听话的份上,原谅我吧……”遇上了生命中的那个她,脸皮是什么?梁晋笙已不清楚了,他只知道,追媳妇儿得要撒娇卖萌,美男计,将脸皮放在一边。遇到情敌,毫不犹豫,折断媳妇儿的烂桃花!这世间女子无数,夫人,我只想将你一人揽入怀里,“狠狠”疼爱。
  • 中二魔王摸鱼记

    中二魔王摸鱼记

    穿越了?我居然不是主角?而是反派大魔王?这不科学?
  • James Mill

    James Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上九真中经绛生神丹诀

    上清太上九真中经绛生神丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西学驱动与本土需求:民国时期“文化学”学科建构研究

    西学驱动与本土需求:民国时期“文化学”学科建构研究

    民国时期“文化学”的学科建构,在近代中国知识转型的一般进程中,成为多少有些异样的特例。它以学术史的问题形式而展现近代文化思想变迁的多维面相。与其他现代学科在中国的境遇相比,“文化学”显示了异乎寻常的“发展”之势,这是近代以来在西学驱动下的民族自觉和文化自觉发展的结果。知识自觉(“文化学”的学科自觉)是文化自觉(民族意识觉醒和对中国文化历史地位的自觉)的派生,近代中国社会恰好提供了这一具体学科转型的土壤。
  • 可惜不是你,陪我到最后

    可惜不是你,陪我到最后

    在青城,传闻百年席家的独子席墨年是一个傻子。即便是席家名扬天下,他也从未在外界露过面。十年爱恋,换来未婚夫在她的病床前与别人缠绵悱恻。走投无路,当席家拿着高额聘礼迎娶的时候,她毅然同意。没有婚礼,只一席红衣,她走进了那扇浸透着百年秘密的大门。新婚之夜,她终于明白,所谓的传言都是真的……经年之后,街头偶遇。她看着面前相同的那张脸,含泪轻笑,“席墨年,好久不见。”他茫然回顾,“我……认识你吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 冷少的追妻日常

    冷少的追妻日常

    这是一场势均力敌的角力赛,是一场你追我跑的追逐赛,她躲得辛苦,他却追得开心。她咆哮:“你TM是不是没有见过女人啊!”他淡定:“女人无数,心却只为你而跳动,”她是来自黑暗的天使,眼角邪肆,笑容纯粹。她颜色姝丽,聪明绝顶凌驾于芸芸众生。她如天域雪山,神圣不可侵犯。在她自己眼里:擦,这说的是她么?他是无人不晓的冷少,权倾天下让各色女人趋之若狂。在他自己眼里:追老婆好辛苦,老婆,求宠啊!
  • 至尊大刁民

    至尊大刁民

    消失多年突然归村,刚开门却发现家里住着一位绝美女村长。堂哥横死,留下一个全村最美的嫂子得照顾。山村偏远贫困,就连后代年轻人都嫌弃纷纷逃离。而张小凡却用自己一身本事,将其改造成一个富饶之地,成为人人向往的天堂。