登陆注册
4708800000029

第29章

A monkey, a Dutch mastiff, a mackaw, Two parrots, with a Persian cat and kittens, He chose from several animals he saw-A terrier, too, which once had been a Briton's, Who dying on the coast of Ithaca, The peasants gave the poor dumb thing a pittance;

These to secure in this strong blowing weather, He caged in one huge hamper altogether.

Then having settled his marine affairs, Despatching single cruisers here and there, His vessel having need of some repairs, He shaped his course to where his daughter fair Continued still her hospitable cares;

But that part of the coast being shoal and bare, And rough with reefs which ran out many a mile, His port lay on the other side o' the isle.

And there he went ashore without delay, Having no custom-house nor quarantine To ask him awkward questions on the way About the time and place where he had been:

He left his ship to be hove down next day, With orders to the people to careen;

So that all hands were busy beyond measure, In getting out goods, ballast, guns, and treasure.

Arriving at the summit of a hill Which overlook'd the white walls of his home, He stopp'd.- What singular emotions fill Their bosoms who have been induced to roam!

With fluttering doubts if all be well or ill-With love for many, and with fears for some;

All feelings which o'erleap the years long lost, And bring our hearts back to their starting-post.

The approach of home to husbands and to sires, After long travelling by land or water, Most naturally some small doubt inspires-A female family 's a serious matter (None trusts the sex more, or so much admires-But they hate flattery, so I never flatter);

Wives in their husbands' absences grow subtler, And daughters sometimes run off with the butler.

An honest gentleman at his return May not have the good fortune of Ulysses;

Not all lone matrons for their husbands mourn, Or show the same dislike to suitors' kisses;

The odds are that he finds a handsome urn To his memory- and two or three young misses Born to some friend, who holds his wife and riches,-And that his Argus- bites him by the breeches.

If single, probably his plighted fair Has in his absence wedded some rich miser;

But all the better, for the happy pair May quarrel, and the lady growing wiser, He may resume his amatory care As cavalier servente, or despise her;

And that his sorrow may not be a dumb one, Write odes on the Inconstancy of Woman.

And oh! ye gentlemen who have already Some chaste liaison of the kind- I mean An honest friendship with a married lady-The only thing of this sort ever seen To last- of all connections the most steady, And the true Hymen (the first 's but a screen)-Yet for all that keep not too long away, I 've known the absent wrong'd four times a day.

Lambro, our sea-solicitor, who had Much less experience of dry land than ocean, On seeing his own chimney-smoke, felt glad;

But not knowing metaphysics, had no notion Of the true reason of his not being sad, Or that of any other strong emotion;

He loved his child, and would have wept the loss of her, But knew the cause no more than a philosopher.

He saw his white walls shining in the sun, His garden trees all shadowy and green;

He heard his rivulet's light bubbling run, The distant dog-bark; and perceived between The umbrage of the wood so cool and dun The moving figures, and the sparkling sheen Of arms (in the East all arm)- and various dyes Of colour'd garbs, as bright as butterflies.

And as the spot where they appear he nears, Surprised at these unwonted signs of idling, He hears- alas! no music of the spheres, But an unhallow'd, earthly sound of fiddling!

A melody which made him doubt his ears, The cause being past his guessing or unriddling;

A pipe, too, and a drum, and shortly after, A most unoriental roar of laughter.

And still more nearly to the place advancing, Descending rather quickly the declivity, Through the waved branches o'er the greensward glancing, 'Midst other indications of festivity, Seeing a troop of his domestics dancing Like dervises, who turn as on a pivot, he Perceived it was the Pyrrhic dance so martial, To which the Levantines are very partial.

And further on a group of Grecian girls, The first and tallest her white kerchief waving, Were strung together like a row of pearls, Link'd hand in hand, and dancing; each too having Down her white neck long floating auburn curls (The least of which would set ten poets raving);

Their leader sang- and bounded to her song, With choral step and voice, the virgin throng.

And here, assembled cross-legg'd round their trays, Small social parties just begun to dine;

Pilaus and meats of all sorts met the gaze, And flasks of Samian and of Chian wine, And sherbet cooling in the porous vase;

Above them their dessert grew on its vine, The orange and pomegranate nodding o'er Dropp'd in their laps, scarce pluck'd, their mellow store.

A band of children, round a snow-white ram, There wreathe his venerable horns with flowers;

While peaceful as if still an unwean'd lamb, The patriarch of the flock all gently cowers His sober head, majestically tame, Or eats from out the palm, or playful lowers His brow, as if in act to butt, and then Yielding to their small hands, draws back again.

Their classical profiles, and glittering dresses, Their large black eyes, and soft seraphic cheeks, Crimson as cleft pomegranates, their long tresses, The gesture which enchants, the eye that speaks, The innocence which happy childhood blesses, Made quite a picture of these little Greeks;

So that the philosophical beholder Sigh'd for their sakes- that they should e'er grow older.

Afar, a dwarf buffoon stood telling tales To a sedate grey circle of old smokers, Of secret treasures found in hidden vales, Of wonderful replies from Arab jokers, Of charms to make good gold and cure bad ails, Of rocks bewitch'd that open to the knockers, Of magic ladies who, by one sole act, Transform'd their lords to beasts (but that 's a fact).

同类推荐
  • 清忠谱

    清忠谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本事词

    本事词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寂上人院联句

    寂上人院联句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪效新书

    纪效新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霜隼下晴皋

    霜隼下晴皋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毒王黑宠:鬼域九王妃

    毒王黑宠:鬼域九王妃

    (一对一爽文,男主高冷专情,女主搞逗腹黑)错许良人惨遭羞辱剥皮而死,鬼域百年翻手为毒负手为医,前世仇今世了。嫡姐美貌世无双,送你青楼魅众生,嫡妹高洁世无双,送你荒漠和亲澡都洗不了!复仇之路快狠爽!可是谁能告诉她躺在她家门口毒气缭绕却依然后蹦乱跳的男人是谁?某男:“咳咳,本王身中剧毒。”某女:“可你面色红润有光泽。”某男“你会医懂毒要救本王。”某女“我只会让人半死不活,半身不遂,求生不得,你要哪种?”某男瞪眼,“你这狠心的女人还是不是人?”某女弯腰浅笑,“老娘是地狱爬出的恶鬼,不是人!”群号:428408334,书中任意人物敲门。
  • 肥女翻身:我的王妃是大佬

    肥女翻身:我的王妃是大佬

    特种兵穿到一个三世皆脑残的胖子身上,说实话白戈很心塞。原主为渣男与某太子做交易,什么?赐婚?为什么最后擦屁股的一定是她?她要反抗!减肥、金手指、逃婚一个不落。太子前来抓人,白戈扭过头来一看,太子竟然变阎王?某阎王牛逼哄哄:“嫁给本王,生是我的人,死是我的鬼。”白戈一脚踹在某阎王的俊脸上:“鬼?鬼尼玛个头啊!”翌日。“阎王大人不好了!王妃跑啦,说您面色太白气血亏空不易劳动日子没法过!”某阎王邪魅面容阴鸷冷笑,“呵,启动造人计划让她看看本王的实力。”推荐大醉完结小说《惊世妖后:腹黑神君宠妻忙》,欢迎大家入坑!
  • 重生女王有点狂

    重生女王有点狂

    出生的那一刻,她后背的火凤凰封印伴随着她,母亲难产而死,家族视她为不祥之物。冷凤冥高深莫测:“有兴趣做我女人吗?”玄洛冰妩媚轻扬:“有兴趣当姐男人吗?”
  • 她们知道我来过:中国首部高危老人深度关怀笔记

    她们知道我来过:中国首部高危老人深度关怀笔记

    本书作者在长达十年的时间里,关怀近百位八十岁以上的老奶奶,他发现:高龄奶奶的精神世界异常丰富;她们的烦恼与痛苦非常复杂;她们身上的人性温情与生命力量让人震撼。本书将大量实用关怀技巧融入到生动的故事中,把“高龄老人关怀”这一涉及每个家庭的艰难事情变成了“人人皆可做好”的事情,是每个家庭必备的教科书般的关怀宝典。
  • 宠妻无度,总裁老公太生猛

    宠妻无度,总裁老公太生猛

    被同父异母的姐姐抢了未婚夫,苏暖已经是人生败家了……没想到随随便便捡了个男人……颜高,腰细,腿长且不说,关键对她百依百顺!呃~~-______-"就是这个老公的身份有点儿神秘?苏暖躺在沙发上,指着最新的世界财富榜叫:“老公,这个世界首富跟你长得一样!”男人举着锅铲,从厨房伸出头回话:“不,他没你老公会做菜!”
  • 记得

    记得

    哦多么悲惨,我们的生命如此虚飘,它不过是记忆的幻影。——夏多布里昂。这座城市常挂风球。每当此时,平素熟悉的高楼小巷就散发着一种异感,被瓢泼风雨织成的水银色密网笼罩着,一切看不分明。素素坐在门窗紧闭的房间里,如许汉文被囚在水漫前的金山寺,那临安亦是他不识的异域。天色渐渐降下来,沉沉的黑暗。她坐在这沉沉的黑暗里,想戏文里白素贞惨惨戚戚地唱着恨恨恨,恨佛力高,怎怎怎,怎教俺负此良宵好,胡琴声咿呀往复压住凄惶的人声,这沉沉的慌乱与笃定,全世界仿佛只剩她一个。她喜欢叫他罗生。
  • 网游之领主威武

    网游之领主威武

    玩家的游戏,死者的异界!暗黑骑士,暗黑猎手,幽灵尸军,巫师女王,穿越者,玩家,人类,所有的人或者生物,都想进入卡拉迪亚大陆这个天堂世界,然而,把卡拉迪亚大陆视为自己家园的张强,能让他们进入吗?这是一个玩过同名单机游戏的打工仔在虚拟真实游戏里面的异界崛起之路。骑马与砍杀,自立为王,骑士侍从贵族身份,超人一等。众英雄护身,一统卡拉迪亚大陆,失落的皇权,终归其所有,天堂之门,为我打开。书友群:250030982
  • 跳舞的标的

    跳舞的标的

    “女怕嫁错郎,男怕入错行”此乃千古名言。本书主人公曾经文质彬彬、风度翩翩、潇洒儒雅,是一位有着高尚灵魂的人。却一不小心误入了建筑行业,经历了各种起起伏伏、花开花落和情感纠葛,目睹了各种肮脏的交易、运作、欺诈、内斗、残酷和血腥,经历了一场缠缠绵绵的揪心的三角形的恋情,而最终选择了灵魂的出走和自由的飞翔……那么,他的结局怎样呢?
  • 绝处逢生:靳少慢点追

    绝处逢生:靳少慢点追

    一朝情仇,一世爱恨。我化作飞蛾追逐闪烁的灯火。却哪知,狂风乍起。火已灭,翅已折。希望,爱情,又在哪里?“小黎,给我生个孩子吧。我想要个孩子。”“好!”泪水蜿蜒,你用最美的理由留下我生命最后的年华。今生,我负了你。就让来生的我,以心相报。--情节虚构,请勿模仿
  • 我的同桌有点怪

    我的同桌有点怪

    报告老师!我的同桌好像有点奇怪!奇装异服、胡言乱语,还脑补过度!简直是不怕神一样的对手,就怕神经病一样的队友!熊森极度想要暴走,怎么说自己也是异事件调查联盟的优秀成员,居然要和一个不着调的重度中二病少女组队!这科学吗?这靠谱吗?这、这以后还能愉快地完成上头交给自己的任务吗?