登陆注册
4708900000218

第218章

THREE leagues from this valley there is a village which, though small, is one of the richest in all this neighbourhood, and in it there lived a farmer, a very worthy man, and so much respected that, although to be so is the natural consequence of being rich, he was even more respected for his virtue than for the wealth he had acquired. But what made him still more fortunate, as he said himself, was having a daughter of such exceeding beauty, rare intelligence, gracefulness, and virtue, that everyone who knew her and beheld her marvelled at the extraordinary gifts with which heaven and nature had endowed her. As a child she was beautiful, she continued to grow in beauty, and at the age of sixteen she was most lovely. The fame of her beauty began to spread abroad through all the villages around- but why do I say the villages around, merely, when it spread to distant cities, and even made its way into the halls of royalty and reached the ears of people of every class, who came from all sides to see her as if to see something rare and curious, or some wonder-working image?

Her father watched over her and she watched over herself; for there are no locks, or guards, or bolts that can protect a young girl better than her own modesty. The wealth of the father and the beauty of the daughter led many neighbours as well as strangers to seek her for a wife; but he, as one might well be who had the disposal of so rich a jewel, was perplexed and unable to make up his mind to which of her countless suitors he should entrust her. I was one among the many who felt a desire so natural, and, as her father knew who I was, and I was of the same town, of pure blood, in the bloom of life, and very rich in possessions, I had great hopes of success.

There was another of the same place and qualifications who also sought her, and this made her father's choice hang in the balance, for he felt that on either of us his daughter would be well bestowed; so to escape from this state of perplexity he resolved to refer the matter to Leandra (for that is the name of the rich damsel who has reduced me to misery), reflecting that as we were both equal it would be best to leave it to his dear daughter to choose according to her inclination- a course that is worthy of imitation by all fathers who wish to settle their children in life. I do not mean that they ought to leave them to make a choice of what is contemptible and bad, but that they should place before them what is good and then allow them to make a good choice as they please. I do not know which Leandra chose; I only know her father put us both off with the tender age of his daughter and vague words that neither bound him nor dismissed us. My rival is called Anselmo and I myself Eugenio- that you may know the names of the personages that figure in this tragedy, the end of which is still in suspense, though it is plain to see it must be disastrous.

About this time there arrived in our town one Vicente de la Roca, the son of a poor peasant of the same town, the said Vicente having returned from service as a soldier in Italy and divers other parts.

A captain who chanced to pass that way with his company had carried him off from our village when he was a boy of about twelve years, and now twelve years later the young man came back in a soldier's uniform, arrayed in a thousand colours, and all over glass trinkets and fine steel chains. To-day he would appear in one gay dress, to-morrow in another; but all flimsy and gaudy, of little substance and less worth. The peasant folk, who are naturally malicious, and when they have nothing to do can be malice itself, remarked all this, and took note of his finery and jewellery, piece by piece, and discovered that he had three suits of different colours, with garters and stockings to match; but he made so many arrangements and combinations out of them, that if they had not counted them, anyone would have sworn that he had made a display of more than ten suits of clothes and twenty plumes. Do not look upon all this that I am telling you about the clothes as uncalled for or spun out, for they have a great deal to do with the story. He used to seat himself on a bench under the great poplar in our plaza, and there he would keep us all hanging open-mouthed on the stories he told us of his exploits.

There was no country on the face of the globe he had not seen, nor battle he had not been engaged in; he had killed more Moors than there are in Morocco and Tunis, and fought more single combats, according to his own account, than Garcilaso, Diego Garcia de Paredes and a thousand others he named, and out of all he had come victorious without losing a drop of blood. On the other hand he showed marks of wounds, which, though they could not be made out, he said were gunshot wounds received in divers encounters and actions. Lastly, with monstrous impudence he used to say "you" to his equals and even those who knew what he was, and declare that his arm was his father and his deeds his pedigree, and that being a soldier he was as good as the king himself. And to add to these swaggering ways he was a trifle of a musician, and played the guitar with such a flourish that some said he made it speak; nor did his accomplishments end here, for he was something of a poet too, and on every trifle that happened in the town he made a ballad a league long.

同类推荐
  • 为政善报事类

    为政善报事类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部苾刍尼戒经

    根本说一切有部苾刍尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普光坦庵禅师语录

    普光坦庵禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗尼毋论

    毗尼毋论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胡文敬集

    胡文敬集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是我余生的晨曦

    你是我余生的晨曦

    他,富可敌国;她,霸气侧漏。那个传说中不近女色的枭爷却独宠她一人。愿意倾尽所有只为博美人一笑。“小汐,以后你做我的女王。”某傲娇女:“谁稀罕!”超甜1V1宠文;萌新作者初来乍到;求收藏,求推荐,求打赏;biu~
  • 海明威(走近世界文豪)

    海明威(走近世界文豪)

    “走近世界文豪”丛书是一套以学生、教师以及广大青少年文学爱好者为主要对象的通俗读物。它以深入浅出、生动活泼的文字向读者系统地介绍世界各国著名的文学作家和他们的代表作品。让我们随着这套丛书走近世界文豪,聆听大师们的妙言,感受大师们非凡的生活。在品读这些经典原著时,我们体会着大师们灵动的语言,共享着人类精神的家园,和大师们零距离接触,感受他们的生命和作品的意义,我们将能更多地获取教益。让我们每一个人的文学梦从这里走出,在人生的不远处收获盛开的花朵和丰硕的果实。
  • 快速阅读力训练手册

    快速阅读力训练手册

    正如本书作者,美国哥伦比亚大学著名教授沃尔特·皮特金教授所言:本书主要写给那些整天忙忙碌碌,一年到头读不了几篇文章,而自己又因此很不满意、觉得自己读书太少的成年人。”尽管我们每个人从小就开始接受如何读书的训导,但真正来讲,并不是每个人都会读书。本书作者根据读物的不同类型,阐述了一些高效阅读的策略和技巧。如:通读,不要只读局部;读长句子,不要只读字词。先了解最广泛的含义,如果有必要的话再去细读。阅读是一种方式,因此,它应当遵循学习规律,这便是这些规律中的首要规律。快速而有效地阅读,就是用一种快速而有把握的方式去掌握书面符号所表达的意思。
  • 南明副榜举人

    南明副榜举人

    明末四川,人类历史最黑暗最残暴的时代,中国人口第一大省在经历张献忠之乱,蛮清大杀戮之后,死伤殆尽,千百不存一二。风云突变,斗转星移,杨轩深陷其中。面对惨绝人寰的大屠杀,他奋发图强,以只手之力阻挡鞑子强盗强加在民众身上的枷锁,改变崖山之后再无中国,煤山之后再无华夏的历史,开创中华第三次复兴之大门。这就是《南明副榜举人》,正本清源,带你回到明末四川大杀戮的现场,演绎那场在这个世界已经被遗忘的历史。欢迎加入书友群:207902080
  • 根本说一切有部目得迦

    根本说一切有部目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此生不负相思情

    此生不负相思情

    她爱他入骨,他厌她,甚至想她死,可当她真正消失了,他慌了。(一切源于女配的栽赃陷害)当他得知真相时,发疯了的找,再见她早己物是人非。
  • 亿万继承者萌宝来袭

    亿万继承者萌宝来袭

    倪媛浅问了尚擎深三个问题“你对我有好感吗?”“你喜欢我吗?”“你爱我吗?”尚擎深回答的是“没有好感,没有喜欢,没有爱”尚擎深和倪媛浅举行婚礼的那天,尚擎深回答了那三个问题。“当你问我‘你对我有好感’时,我已经喜欢你了。所以没有好感。”“当你问我‘你喜欢我’时,我已经爱上你了,所以没有喜欢。”“当你问我‘你爱我’时,我已经深爱着你,所以没有爱”他们都说,深爱着你深爱着我,原来深爱早不是秘密了。
  • 欧也妮·葛朗台

    欧也妮·葛朗台

    《欧也妮·葛朗台》生动再现了十九世纪法国的外省生活,塑造了形形色色的人物,特别是刻画了一个狡诈吝啬的暴发户形象葛朗台老头,揭露了当时社会上人与人之间的金钱关系。
  • 顾少的闪婚甜妻

    顾少的闪婚甜妻

    顾家有祖训,滴水之恩,必将涌泉相报。可也不必以身相许吧?第一次见面,顾森城被人下药暗算围攻,打得像个猪头,狼狈不堪。只有那双眼,清冷如星辉,丝毫不见畏惧和求饶。仿佛下一瞬间,他就能扭转局势。鬼使神差间,于皎皎救了他。两年后,她却根本没有认出他。美救英雄,相伴的也往往是以身相许。他蓄谋以久,伺机而动。于家公司陷入困境,顾森城友情赞助五千万,只有一个要求,和他结婚。于皎皎送他一个卫生球:“你有病吧?”男人却笑得邪魅众生,诡异难辨。后来,顾森城平静的生活起了波澜。顾总,夫人把老太爷最爱的花瓶打碎了。男人头也没抬:随便找个差不多的送去。顾总,夫人把老太太最爱的鹦鹉放飞了。去南美给她重新找一只来。顾总,夫人跟老夫人包养的小鲜肉约会去了。话音刚落,本闲适喝着咖啡的男人一下子不见了人影。【关于男主】顾森城,锦城的传奇商业天才,大兴的创始人,为人冷漠淡然,对女人不假辞色,长相俊美,能力出众。圈子内其他长辈每次恨铁不成钢时就会说:“你看看人家顾森城!”认识于皎皎前不近女色,后期识髓知味,夜夜笙歌。【关于女主】于皎皎,于易灯具公司之女,长相很妖精,性格很随意,说好听点是活得肆意潇洒,说难听点是飞扬跋扈。遇见顾森城之后,每天就是想办法逃离这个男人的“魔掌”,却渐渐看清了男人冷漠的表相下深沉的爱。小剧场:三岁大的小萌宝不满的嘟着粉嫩的小嘴问:“妈妈,我为什么叫阿丑啊?明明人家长得这么可爱这么英俊,帅出天际了好吗?”她的重点是放在萌宝的一连串形容词上面了,果然是儿子智商随妈,这么聪明。“妈妈,你说啊,我不要叫阿丑啦,我不丑啦。为什么你要给我取这个名字啊?”她看了一眼书房里认真工作,侧脸迷人的男人,脸不红心不跳的嫁祸:“是你爸爸取的哦。”萌宝马上喜笑逐开:“哇,爸爸好棒。”她……本文一对一,双洁,都市温馨暖爱文。女主成长蜕变型,男主陪伴型请放心入坑,星宝的坑品妥妥的。推荐星宝的完结文《病娇男神萌萌爱》
  • 错入总裁房

    错入总裁房

    当巩汉林和黄宏把‘6’当成‘9’误进了别人的房间,砸了别人家的墙,那是喜剧;可是当玉筱希把‘9’当成‘6’误睡了炎非墨的房间,脱了他了衣服,那便是悲剧。你有住过那样乌龙的‘宾馆’吗?你一次性碰到过那么多的巧合吗?你有在自己被吃抹干净后还被别人骂居心不良吗?你一定没这么倒霉,因为霉运全被玉筱希一个人遇上了……【第一卷:误睡龙床】场景一炎非墨:“啊……”(看着面前的一丝不挂的身体,他抱头大叫)玉筱希(呆,欲哭无泪):“你是谁?”炎非墨(手指门外):“滚……”场景二医生:“玉小姐,你的尿液检测结果说明,你确实怀孕了。”玉筱希(震惊):“那我什么时候可以动手术?”医生:“玉小姐,我建议你把他们生下来,因为你的子宫壁比较薄,如果做流产手术的活,很有可能终身不孕。”玉筱希(石化):“他们?”医生:“嗯,你怀的是一对双胞胎。场景三玉筱希(低头):“那……那个……我怀孕了,就是那次……孩子,我想留下来”炎非墨:“不要跟我玩欲擒故纵的游戏,你这种女人我见多了,别说我不知道是不是我的种,即便是,我也不会承认,我最讨厌你这种虚荣的女人。”【第二卷:夺子之战】场景一炎非墨(阴沉):“你的意思是我现在已经不是一个正常的男人了?”郭威:“不,你理解错误,你是一个正常的男人,只是没有生育功能而已。”炎非墨(怒):“不能生育怎么可以算是一个正常的男人?”郭威:“至少你还可以给你所爱的女人‘性福’。”场景二炎非墨:“作为孩子的父亲,我要取回昕昕和凡凡的监护权。”玉筱希:“对不起,炎先生,我的孩子姓玉。”炎非墨:“这是DNA鉴定的结果,从家庭条件上讲,我比你更有能力抚养他们。”玉筱希:“孩子是我一个人的,他们没有父亲。”炎非墨:“这是两千万,我想六年的所有的费用加起来绰绰有余吧,当然如果你不同意,我们也可以法庭上见。”【第三卷:奉子争妻】待定……【花絮卷:宝宝也烦恼】场景一玉凡:“你为什么要跟他走?”玉昕:“因为我们体内流的是他的血。”玉凡:“切,血缘关系吗?我们只不过是他十五万大军中的一只小蝌蚪,比其他的蝌蚪们跑得快了那么一点而已。”场景二玉凡:“你滚,滚啊,当你的大少爷去,你个没良心的白眼狼,还回来干什么?”玉昕:“他是我们的爸爸。”玉凡:“那是你爸爸,我才不要他当我爸爸,就算有爸爸,我也希望是景叔叔。”