登陆注册
4710100000138

第138章

In the good town of Bourges, at the time when that lord the king disported himself there, who afterwards abandoned his search after pleasure to conquer the kingdom, and did indeed conquer it, lived there a provost, entrusted by him with the maintenance of order, and called the provost-royal. From which came, under the glorious son of the said king, the office of provost of the hotel, in which behaved rather harshly my lord Tristan of Mere, of whom these tales oft make mention, although he was by no means a merry fellow. I give this information to the friends who pilfer from old manuscripts to manufacture new ones, and I show thereby how learned these Tales really are, without appearing to be so. Very well, then, this provost was named Picot or Picault, of which some made picotin, picoter, and picoree; by some Pitot or Pitaut, from which comes /pitance/; by others in Languedoc, Pichot from which comes nothing comes worth knowing; by these Petiot or Petiet; by those Petitot and Petinault, or Petiniaud, which was the masonic appellation; but at Bourges he was called Petit, a name which was eventually adopted by the family, which has multiplied exceedingly, for everywhere you find "/des Petits/," and so he will be called Petit in this narrative. I have given this etymology in order to throw a light on our language, and show how our citizens have finished by acquiring names. But enough of science.

This said provost, who had as many names as there were provinces into which the court went, was in reality a little bit of a man, whose mother had given him so strange a hide, that when he wanted to laugh he used to stretch his cheeks like a cow making water, and this smile at court was called the provost's smile. One day the king, hearing this proverbial expression used by certain lords, said jokingly--"You are in error, gentlemen, Petit does not laugh, he's short of skin below the mouth."

But with his forced laugh Petit was all the more suited to his occupation of watching and catching evil-doers. In fact, he was worth what he cost. For all malice, he was a bit of a cuckold, for all vice, he went to vespers, for all wisdom he obeyed God, when it was convenient; for all joy he had a wife in his house; and for all change in his joy he looked for a man to hang, and when he was asked to find one he never failed to meet him; but when he was between the sheets he never troubled himself about thieves. Can you find in all Christendom a more virtuous provost? No! All provosts hang too little, or too much, while this one just hanged as much as was necessary to be a provost.

This good fellow had for his wife in legitimate marriage, and much to the astonishment of everyone, the prettiest little woman in Bourges.

So it was that often, while on his road to the execution, he would ask God the same question as several others in the town did--namely, why he, Petit, he the sheriff, he the provost royal, had to himself, Petit, provost royal and sheriff, a wife so exquisitely shapely, said dowered with charms, that a donkey seeing her pass by would bray with delight. To this God vouchsafed no reply, and doubtless had his reasons. But the slanderous tongues of the town replied for him, that the young lady was by no means a maiden when she became the wife of Petit. Others said she did not keep her affections solely for him. The wags answered, that donkeys often get into fine stables. Everyone had taunts ready which would have made a nice little collection had anyone gathered them together. From them, however, it is necessary to take nearly four-fourths, seeing that Petit's wife was a virtuous woman, who had a lover for pleasure and a husband for duty. How many were there in the town as careful of their hearts and mouths? If you can point out one to me, I'll give you a kick or a half-penny, whichever you like. You will find some who have neither husband nor lover.

Certain females have a lover and no husband. Ugly women have a husband and no lover. But to meet with a woman who, having one husband and one lover, keeps to the deuce without trying for the trey, there is the miracle, you see, you greenhorns, blockheads, and dolts! Now then, put the true character of this virtuous woman on the tablets of your memory, go your ways, and let me go mine.

The good Madame Petit was not one of those ladies who are always on the move, running hither and thither, can't keep still a moment, but trot about, worrying, hurrying, chattering, and clattering, and had nothing in them to keep them steady, but are so light that they run after a gastric zephyr as after their quintessence. No; on the contrary, she was a good housewife, always sitting in her chair or sleeping in her bed, ready as a candlestick, waiting for her lover when her husband went out, receiving the husband when the lover had gone. This dear woman never thought of dressing herself only to annoy and make other wives jealous. Pish! She had found a better use for the merry time of youth, and put life into her joints in order to make the best use of it. Now you know the provost and his good wife.

The provost's lieutenant in duties matrimonial, duties which are so heavy that it takes two men to execute them, was a noble lord, a landowner, who disliked the king exceedingly. You must bear this in mind, because it is one of the principal points of the story. The Constable, who was a thorough Scotch gentleman, had seen by chance Petit's wife, and wished to have a little conversation with her comfortably, towards the morning, just the time to tell his beads, which was Christianly honest, or honestly Christian, in order to argue with her concerning the things of science or the science of things.

同类推荐
热门推荐
  • 我泛真心萌

    我泛真心萌

    【1v1,甜文】原名:《治愈快穿:黑化男神,来抱抱》作为一个热爱生活的河妖,云泛泛难以相信这世界上还有不想活着的人,于是她身负系统,踏上了拯救男神的道路。“宿主,男神他需要温暖!”“等着,我马上来温暖他。”“宿主,男神他需要......”“等着,我马上......”“宿......宿主,男神好像看上您了。”云泛泛:“啊......”男神拿着刀,步步靠近,微笑着说:“你说过你不会离开我的。”能不能把刀放下说话?
  • 青囊秘诀

    青囊秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聘礼天下:娶个皇妃很要命

    聘礼天下:娶个皇妃很要命

    她穿越而来,却成为了夜皇国‘大皇子’,女扮男装,向往自由,想要逃离可怕的皇宫,却阴错阳差成为太子有效争夺者。他是外姓王爷,不近女色,却被某人谣言为BL,为证明清白,只能求婚于她:“‘太子’请嫁给我吧!”
  • 穿越之这一代

    穿越之这一代

    卢秀贞来到这个年代,最大的金手指,不是她除了存储没有其他功能的空间,也不是她比别人先知的政策和信息,而是她曾历繁华后一颗期待亲情、友情、爱情和甘于平淡的心。
  • 兽神逆袭:帝君,来PK!

    兽神逆袭:帝君,来PK!

    传言唐王府的大小姐容貌倾城,嚣张跋扈,十足的花痴,可是眼前这个黑如没谈,柔弱清纯的人是谁?她,樊迟星球毒人部落里的大元帅,莫名重生成了一只黑猫,化成误入了唐王府成了大小姐!某女试做一朵白莲花,奈何非好脾气的她时时暴走!众人懵逼,说好你是一朵白莲花呢,这个女汉子是哪里来的?她本是他的契约兽,谁知莫名没了天赋成了废材兽,某男眼睛都不眨的把她扔了低级大陆:“如若还是不能修炼,你这只猫——将会是本君的腹中之物!”然最后她真的成为了他的腹中之物……“帝君,夫人要去包养小白脸,怎么办!”某男咬牙切齿:本君要把她抓回来家法!“夫人,听说你要去包养小白脸,难道为夫不够白吗?来,咱们好好验一下!”只见某女泪奔。
  • 三仙碧落

    三仙碧落

    相传,共工怒触不周山,天地西斜,大地东边尽头隆起一山,曰:“灵山。”灵山之大,可比五岳,山有一庭,曰:“碧落庭。”庭分三院,一院一仙,故曰:“三仙碧落。”
  • 冷王接招:嚣妃二进宫

    冷王接招:嚣妃二进宫

    那一年,她一曲倾城,却被他以奸细的名义囚禁于府中。倾付真心只为他唱,他却将她的真心碾为粉末。直至她中毒而亡,他才知,自己心中早已容不下她人…复国大典,再度相见,她视他如陌路。战场峥嵘,兵刃相见,他降战难抉择。如果,那一年,我早些看清我的心,你我是不是又会另一个结局?
  • 东观奏记

    东观奏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智慧人生选择(人生高起点)

    智慧人生选择(人生高起点)

    人生是个万花筒,每个人都以自己的方式,表现出独具个性的色彩与姿态。如果缺少了智慧,就会使自己的人生黯然失色。也许我们一次不理智的拖延,却错过了春天的季节;也许我们一次不留神的冲动,却夭折了未成熟的果实;也许我们一次不聪明的放弃,却失去了与成功牵手的机会。因此,感悟成功人生的经验,激活自我的智慧能量,可以使我们的人生少走些弯路,少犯些错误,更快些与阳光拥抱,与成功交汇。
  • 摩根写给儿子的32封信

    摩根写给儿子的32封信

    本书是世界财富巨擘摩根家族的奠定者——约翰·皮尔庞特·摩根给儿子小约翰·皮尔庞特·摩根的信集。它本来是不愿公开的私人信札,是以遗嘱形式密藏的贵重珍品,并且“透露了太多的摩根家族创造财富的秘密和商业的智慧,是培养伟大企业家无可比拟的教材……”。