登陆注册
4710100000028

第28章

Of all these sayings and rumours, it remains that the old canon, devil or not, kept his house, and refused to die, and had three heirs with whom he lived as with his sciaticas, lumbagos, and other appendage of human life. Of the said three heirs, one was the wickedest soldier ever born of a woman, and he must have considerably hurt her in breaking his egg, since he was born with teeth and bristles. So that he ate, two-fold, for the present and the future, keeping wenches whose cost he paid; inheriting from his uncle the continuance, strength, and good use of that which is often of service. In great battles, he endeavoured always to give blows without receiving them, which is, and always will be, the only problem to solve in war, but he never spared himself there, and, in fact, as he had no other virtue except his bravery, he was captain of a company of lancers, and much esteemed by the Duke of Burgoyne, who never troubled what his soldiers did elsewhere. This nephew of the devil was named Captain Cochegrue; and his creditors, the blockheads, citizens, and others, whose pockets he slit, called him the Mau-cinge, since he was as mischievous as strong; but he had moreover his back spoilt by the natural infirmity of a hump, and it would have been unwise to attempt to mount thereon to get a good view, for he would incontestably have run you through.

The second had studied the laws, and through the favour of his uncle had become a procureur, and practised at the palace, where he did the business of the ladies, whom formerly the canon had the best confessed. This one was called Pille-grue, to banter him upon his real name, which was Cochegrue, like that of his brother the captain.

Pille-grue had a lean body, seemed to throw off very cold water, was pale of face, and possessed a physiognomy like a polecat.

This notwithstanding, he was worth many a penny more than the captain, and had for his uncle a little affection, but since about two years his heart had cracked a little, and drop by drop his gratitude had run out, in such a way that from time to time, when the air was damp, he liked to put his feet into his uncle's hose, and press in advance the juice of this good inheritance. He and his brother, the soldier found their share very small, since loyally, in law, in fact, in justice, in nature, and in reality, it was necessary to give the third part of everything to a poor cousin, son of another sister of the canon, the which heir, but little loved by the good man, remained in the country, where he was a shepherd, near Nanterre.

The guardian of beasts, an ordinary peasant, came to town by the advice of his two cousins, who placed him in their uncle's house, in the hope that, as much by his silly tricks and his clumsiness, his want of brain, and his ignorance, he would be displeasing to the canon, who would kick him out of his will. Now this poor Chiquon, as the shepherd was named, had lived about a month alone with his old uncle, and finding more profit or more amusement in minding an abbot than looking after sheep, made himself the canon's dog, his servant, the staff of his old age, saying, "God keep you," when he passed wind, "God save you," when he sneezed, and "God guard you," when he belched; going to see if it rained, where the cat was, remaining silent, listening, speaking, receiving the coughs of the old man in his face, admiring him as the finest canon there ever was in the world, all heartily and in good faith, knowing that he was licking him after the manner of animals who clean their young ones; and the uncle, who stood in no need of learning which side the bread was buttered, repulsed poor Chiquon, making him turn about like a die, always calling him Chiquon, and always saying to his other nephews that this Chiquon was helping to kill him, such a numskull was he. Thereupon, hearing this, Chiquon determined to do well by his uncle, and puzzled his understanding to appear better; but as he had a behind shaped like a pair of pumpkins, was broad shouldered, large limbed, and far from sharp, he more resembled old Silenus than a gentle Zephyr. In fact, the poor shepherd, a simple man, could not reform himself, so he remained big and fat, awaiting his inheritance to make himself thin.

One evening the canon began discoursing concerning the the devil and the grave agonies, penances, tortures, etc., which God will get warm for the accursed, and the good Chiquon hearing it, began to open his eyes as wide as the door of an oven, at the statement, without believing a word of it.

"What," said the canon, "are you not a Christian?"

"In that, yes," answered Chiquon.

"Well, there is a paradise for the good; is it not necessary to have a hell for the wicked?"

"Yes, Mr. Canon; but the devil's of no use. If you had here a wicked man who turned everything upside down; would you not kick him out of doors?"

"Yes, Chiquon."

"Oh, well, mine uncle; God would be very stupid to leave in the this world, which he has so curiously constructed, an abominable devil whose special business it is to spoil everything for him. Pish! I recognise no devil if there be a good God; you may depend upon that. I should very much like to see the devil. Ha, ha! I am not afraid of his claws!"

"And if I were of your opinion I should have no care of my very youthful years in which I held confessions at least ten times a day."

"Confess again, Mr. Canon. I assure you that will be a precious merit on high."

"There, there! Do you mean it?"

"Yes, Mr. Canon."

"Thou dost not tremble, Chiquon, to deny the devil?"

"I trouble no more about it than a sheaf of corn."

"The doctrine will bring misfortune upon you."

"By no means. God will defend me from the devil because I believe him more learned and less stupid than the savans make him out."

Thereupon the two other nephews entered, and perceiving from the voice of the canon that he did not dislike Chiquon very much, and that the jeremiads which he had made concerning him were simple tricks to disguise the affection which he bore him, looked at each other in great astonishment.

同类推荐
热门推荐
  • The Major

    The Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 田里种出个妖孽相公

    田里种出个妖孽相公

    别人穿越成公主,都是千人宠,万人爱,要啥有啥。萧灵溪穿越成公主,生活咋就这么艰难呢?刚来,皇帝老爹就驾崩,撇下一群饿疯了的老婆孩子和大臣,还有一个全国没有半粒米的破国家。老年痴呆奶奶给她定下七门亲事,被人家同一天送来休书。全国三五万人都等着吃饭,可把萧灵溪给难坏了。带着全国老弱病残发家致富,种田,经商,搞贸易,办学校,强军事……特么的!为什么送休书的人都后悔了,不带这样赖人的!这么忙,那有时间谈恋爱。情节虚构,请勿模仿
  • Knight, Heir, Prince (Of Crowns and Glory—Book 3)

    Knight, Heir, Prince (Of Crowns and Glory—Book 3)

    "Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of valor, honor, courage, magic and faith in your destiny. Morgan has managed again to produce a strong set of characters that make us cheer for them on every page.…Recommended for the permanent library of all readers that love a well-written fantasy."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (regarding Rise of the Dragons)KNIGHT, HEIR, PRINCE is book #3 in Morgan Rice's bestselling epic fantasy series OF CROWNS AND GLORY, which begins with SLAVE, WARRIOR, QUEEN (Book #1).
  • 夺情刀

    夺情刀

    为拯救媳妇,罗若愚踏上杀手之路。谁知道他媳妇是正德皇帝朱寿的私生女,为了补偿他,正德皇帝收他为干儿子和弟子。正德皇帝无子,不甘江山旁落,欲以罗若愚与公主之子为太子,行李代桃僵之计……天马行空的正德皇帝不仅是大明的皇帝,还是大明的威武大将军、镇国公,紫禁城派掌门人和中原武林的武林盟主!智斗刘瑾,勇擒宁王……且看罗若愚如何玩转正德朝和天下武林!
  • 美漫从超人开始

    美漫从超人开始

    李亚穿越到了美帝,意外获取了友情系统。从此之后,李亚从朋友身上获取了各种各样的技能。“我从超人身上获得了氪星人血统,从戴安娜身上获得神格……”“从蝙蝠侠……额,为什么从老爷那里获得的超能力是有钱?从雷神那里获得是……锤子?锤神??”“我不是针对谁,在座的各位都是……都是我兄弟!”(PS:本书非融合,第一部分是DC世界,第二部分是漫威世界,两个世界互为平行宇宙,互不干扰。)(PS2:本书不后宫,书友裙:八一九九七三三六三。)
  • 盛唐烟云2:关山月

    盛唐烟云2:关山月

    因为参与平叛有功,王洵荣升昭武校尉,赐佩紫铜鱼符。然而这些表面上的浮华,却令他越来越难以适应长安城中日益奢靡沉闷的氛围。在一次带队巡视当中,他无意发现了杨贵妃与其前夫寿王之间秘会。出于同情,没有上报这件事,并准备远离长安,以免受到不必要牵连。谁料一向对王洵欣赏有加的高力士,却为了给皇家遮羞,准备杀人灭口。答允了他押送辎重去安西的请求后,立刻与杨国忠两个一道,秘密布置人手半路截杀。混战过程中,哥舒翰派出假扮沙盗的官军被真的沙盗和王洵联手击溃。随后,王洵卷入了更大的漩涡。
  • 爱已过期:总裁前夫请放手

    爱已过期:总裁前夫请放手

    “这个孩子是你自己处理还是我来帮你解决?”夏微凉不敢相信刚刚得知自己有了身孕,就被夜墨羽一句话判了死刑。她一直都懂他心有所爱,可她愿意等,相信时间能证明一切,可是此时此刻,他却连自己的孩子都不要,只因为她是孩子的母亲!一颗心在一次次的伤害中渐渐变得冰凉,可是为了孩子她不能放弃!直到有一天,他们的女儿和他心爱一起掉进泳池,他却不顾孩子的呼救,竟然选了救他心爱的人!她看着女儿在泳池中不停的喊着:“爸爸,救我。”直到那一刻,夏微凉对夜墨羽的怨和恨彻底爆发——“夜墨羽,我要离婚!”情节虚构,请勿模仿
  • 虎大夫之父之心结

    虎大夫之父之心结

    晨练归来的高成山,见老伴正“啪、啪”地敲儿子高明的房门,催他起床上班。这可是从来没有过的事儿,儿子高明是一家动物园的兽医,对他的工作充满了热情,两年了,积极着呢!回来也不管父母有没有兴趣,顾自讲着他的“病人”,什么非洲狮掉毛的原因找到了,什么斑马拉稀的毛病治好了,什么东北虎和孟加拉虎在生活习性上存在什么不同了……那么,他今天是咋回事呢?老伴在外边着急地喊:“小明,都8点了,咋还不去上班?”半晌,从房间里传出儿子懒洋洋的声音:“别喊了,我今天不去上班了,休息。”“啥,今天你不轮休呀,咋还休息呢?”老伴在外面问道。
  • 无限制旅者

    无限制旅者

    茫茫旅途,忘记了过去,看不到未来。只知道,我于路上,寻觅零件,一个成为真正意义上的“人”该有的零件。“我”于路上,探求答案,一个机器抑或兵器无法理解的答案。仅此,而已。
  • 天台分门图

    天台分门图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。