登陆注册
4710300000038

第38章

"Fountain-heads and pathless groves, Places which pale passion loves, Moonlight walks, when all the fowls Are safely housed, save bats and owls, A midnight bell, a passing groan,-- These are the sounds we feed upon."

Behold there in the wood the fine madman! He is a palace of sweet sounds and sights; he dilates; he is twice a man; he walks with arms akimbo; he soliloquizes; he accosts the grass and the trees; he feels the blood of the violet, the clover, and the lily in his veins; and he talks with the brook that wets his foot.

The heats that have opened his perceptions of natural beauty have made him love music and verse. It is a fact often observed, that men have written good verses under the inspiration of passion, who cannot write well under any other circumstances.

The like force has the passion over all his nature. It expands the sentiment; it makes the clown gentle, and gives the coward heart.

Into the most pitiful and abject it will infuse a heart and courage to defy the world, so only it have the countenance of the beloved object. In giving him to another, it still more gives him to himself. He is a new man, with new perceptions, new and keener purposes, and a religious solemnity of character and aims. He does not longer appertain to his family and society; _he_ is somewhat; _he_ is a person; _he_ is a soul.

And here let us examine a little nearer the nature of that influence which is thus potent over the human youth. Beauty, whose revelation to man we now celebrate, welcome as the sun wherever it pleases to shine, which pleases everybody with it and with themselves, seems sufficient to itself. The lover cannot paint his maiden to his fancy poor and solitary. Like a tree in flower, so much soft, budding, informing love-liness is society for itself, and she teaches his eye why Beauty was pictured with Loves and Graces attending her steps. Her existence makes the world rich. Though she extrudes all other persons from his attention as cheap and unworthy, she indemnifies him by carrying out her own being into somewhat impersonal, large, mundane, so that the maiden stands to him for a representative of all select things and virtues. For that reason, the lover never sees personal resemblances in his mistress to her kindred or to others. His friends find in her a likeness to her mother, or her sisters, or to persons not of her blood. The lover sees no resemblance except to summer evenings and diamond mornings, to rainbows and the song of birds.

The ancients called beauty the flowering of virtue. Who can analyze the nameless charm which glances from one and another face and form? We are touched with emotions of tenderness and complacency, but we cannot find whereat this dainty emotion, this wandering gleam, points. It is destroyed for the imagination by any attempt to refer it to organization. Nor does it point to any relations of friendship or love known and described in society, but, as it seems to me, to a quite other and unattainable sphere, to relations of transcendent delicacy and sweetness, to what roses and violets hint and fore-show. We cannot approach beauty. Its nature is like opaline doves'-neck lustres, hovering and evanescent. Herein it resembles the most excellent things, which all have this rainbow character, defying all attempts at appropriation and use. What else did Jean Paul Richter signify, when he said to music, "Away! away! thou speakest to me of things which in all my endless life I have not found, and shall not find." The same fluency may be observed in every work of the plastic arts. The statue is then beautiful when it begins to be incomprehensible, when it is passing out of criticism, and can no longer be defined by compass and measuring-wand, but demands an active imagination to go with it, and to say what it is in the act of doing. The god or hero of the sculptor is always represented in a transition _from_ that which is representable to the senses, _to_ that which is not. Then first it ceases to be a stone.

The same remark holds of painting. And of poetry, the success is not attained when it lulls and satisfies, but when it astonishes and fires us with new endeavours after the unattainable. Concerning it, Landor inquires "whether it is not to be referred to some purer state of sensation and existence."

In like manner, personal beauty is then first charming and itself, when it dissatisfies us with any end; when it becomes a story without an end; when it suggests gleams and visions, and not earthly satisfactions; when it makes the beholder feel his unworthiness; when he cannot feel his right to it, though he were Caesar; he cannot feel more right to it than to the firmament and the splendors of a sunset.

Hence arose the saying, "If I love you, what is that to you?"

We say so, because we feel that what we love is not in your will, but above it. It is not you, but your radiance. It is that which you know not in yourself, and can never know.

This agrees well with that high philosophy of Beauty which the ancient writers delighted in; for they said that the soul of man, embodied here on earth, went roaming up and down in quest of that other world of its own, out of which it came into this, but was soon stupefied by the light of the natural sun, and unable to see any other objects than those of this world, which are but shadows of real things. Therefore, the Deity sends the glory of youth before the soul, that it may avail itself of beautiful bodies as aids to its recollection of the celestial good and fair; and the man beholding such a person in the female sex runs to her, and finds the highest joy in contemplating the form, movement, and intelligence of this person, because it suggests to him the presence of that which indeed is within the beauty, and the cause of the beauty.

同类推荐
热门推荐
  • 故事照亮未来:通往开放社会的100个观念

    故事照亮未来:通往开放社会的100个观念

    来自台湾最重要的理性声音,用100个故事,100个观念,呼唤一个开放的中国,一个开放的未来。杨照从千头万绪的故事和现实中提取出一百个关键概念,如协商、和解、法律、制度、身份、记忆、媒体……对于我们理解社会的本来面貌有着提纲挈领的引导作用。今天这个时代是一个不可逆转的开放时代,充满各种不同的要求、利益和经验,如果没有独立的人格,没有努力的方向,或者没有任何准备,将无法适应我们理想中的那个未来,而书中的这些故事,或许可以成为我们努力或避免的方向。
  • 领导一定要知道的沟通艺术

    领导一定要知道的沟通艺术

    沟通是一门高超的艺术,有效沟通是领导者最不可缺少的管理利器,它既是领导者实施领导的基本条件,又是领导者驾驭领导舞台、统一群体成员意志不可缺少的工作方法。任何一位成功的领导者,都必须掌握与人沟通的艺术。本书从多个角度,有针对性地介绍了领导在日常生活和工作中,与上级、下级、同级、客户等进行高效沟通的沟通规则与沟通经验,适合各行业各层级领导阅读。
  • 洞真太上三九素语玉清真诀

    洞真太上三九素语玉清真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤仙谱

    凤仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酒桶中的女尸

    酒桶中的女尸

    春风和煦,阳光明媚,码头上,葡萄酒桶正被四个一组卸下船。忽然,一组酒桶坠地受损,人们惊奇地发现,一只破损的裂缝处渗出的不是酒,而是一枚枚金币。继续检查这只木桶,一条女性的手臂赫然显露出来,纤细的手指上戴着一枚闪闪发光的戒指……警官闻讯急匆匆赶到现场,但酒桶却神奇般不翼而飞。正当众人感到一筹莫展之际,一封署名“XX代笔”的信从天而降,声明桶子的主人是一位有口皆碑的年轻画家菲利克斯,让人们如坠五里雾中。酒桶中的女尸与画家有关吗?他是凶手还是被人陷害?一场精心构建的巨大阴谋就此展开。
  • 一人,一城

    一人,一城

    唐冥冥,一个23岁的Nba落选秀,在人生最绝望的时刻,偶然得到灌篮高手系统,从此唐冥冥咸鱼翻身,走向人生巅峰!新书《最强业余足球选手》已发,欢迎大家关注。
  • 台湾雾峰林氏族谱

    台湾雾峰林氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关键在于落实

    关键在于落实

    本书为2006年出版的《关键在于落实》的修订版,全书诠释了落实的真谛和落实的现实意义;提示了落实不力带来的危害,探寻了落实不力的根源,并为有效落实提供了建设性的意见。同旧版相比,本书的思想观点更为新颖,理论与实践结合得更为紧密,书中提供了更具操作性的指导建议,比如书中为如何做一个落实型的员工和落实型领导提供了修炼的路径,为如何构建良好的落实文化提供了方法,为如何打造高效落实的团队提供了经验,等等。
  • 合二为一的姑娘

    合二为一的姑娘

    本书是由张志宏编著的长篇小说《合二为一的姑娘》。 树袋熊的女友岚车祸身亡,24天后的深夜,树袋熊突然接到岚的电话,说她在玉枷山下的西库镇,穿着医院的病号服,口袋里还有一支鹤骨古笛树袋熊将她接回了家,却发现她的身体里住着另一个人的灵魂几经周折,树袋熊得知,是广仁医院院长古永年教授将岚的记忆复制到了一心想死的女儿笛的大脑里。岚和笛在同一躯体内相处得越来越好,树袋熊感觉就像和两个双胞胎姐妹生活在一起。但当两个灵魂在一个肉体里努力合二为一的时候,树袋熊将怎样区分肉体与灵魂的真爱?而岚和笛又将怎样去选择自己的生活和情感?
  • 党政机关公文写作技巧及范例全书

    党政机关公文写作技巧及范例全书

    《党政机关公文写作技巧及范例全书》根据国务院办公厅颁布的《国家行政机关公文处理办法》编写。文中详细介绍了公文的种类、格式,以及机关公文的主题、材料、结构、语言等要素;重点讲述了公文的基本理论、基础知识和主要文种的基本写法。《党政机关公文写作技巧及范例全书》集通俗性和实用性于一体,精心选择了机关工作人员在实际工作和生活中直接需要、经常使用的文体,并通过例文示范来增强实际写作能力,既有一定的理论性,又有很强的实用性。