登陆注册
4710400000049

第49章

On the 22nd, steering to the eastward to get through between Omba and Fetter, we met a very strong tide against us, so that although we had a very fresh gale, we yet made way very slowly; but before night got through. By a good observation we found that the south-east point of Omba lies in latitude 8 degrees 25 minutes. In my drafts it is laid down in 8 degrees 10 minutes. My true course from Babao, is east 25 degrees north, distance one hundred eighty-three miles. We sounded several times when near Omba, but had no ground.

On the north-east point of Omba we saw four or five men, and a little further three pretty houses on a low point, but did not go ashore.

At five this afternoon we had a tornado, which yielded much rain, thunder, and lightning; yet we had but little wind. The 24th in the morning we caught a large shark, which gave all the ship's company a plentiful meal.

The 27th we saw the Burning Island; it lies in latitude 6 degrees 36 minutes south; it is high, and but small; it runs from the sea a little sloping towards the top, which is divided in the middle into two peaks, between which issued out much smoke: I have not seen more from any volcano. I saw no trees; but the north side appeared green, and the rest looked very barren.

Having passed the Burning Island, I shaped my course for two islands, called Turtle Isles, which lie north-east by east a little easterly, and distant about fifty leagues from the Burning Isle. I fearing the wind might veer to the eastward of the north, steered twenty leagues north-east, then north-east by east. On the 28th we saw two small low islands, called Lucca-Parros, to the north of us.

At noon I accounted myself twenty leagues short of the Turtle Isles.

The next morning, being in the latitude of the Turtle Islands, we looked out sharp for them, but saw no appearance of any island till eleven o'clock, when we saw an island at a great distance. At first we supposed it might be one of the Turtle Isles, but it was not laid down true, neither in latitude nor longitude from the Burning Isle, nor from the Lucca-Parros, which last I took to be a great help to guide me, they being laid down very well from the Burning Isle, and that likewise in true latitude and distance from Omba, so that I could not tell what to think of the island now in sight, we having had fair weather, so that we could not pass by the Turtle Isles without seeing them, and this in sight was much too far off for them. We found variation 1 degrees 2 minutes east. In the afternoon I steered north-east by east for the islands that we saw.

At two o'clock I went and looked over the fore-yard, and saw two islands at much greater distance than the Turtle Islands are laid down in my drafts, one of them was a very high peaked mountain, cleft at top, and much like the Burning Island that we passed by, but bigger and higher; the other was a pretty long high flat island.

Now I was certain that these were not the Turtle Islands, and that they could be no other than the Bande Isles, yet we steered in to make them plainer. At three o'clock we discovered another small flat island to the north-west of the others, and saw a great deal of smoke rise from the top of the high island. At four we saw other small islands, by which I was now assured that these were the Bande Isles there. At five I altered my course and steered east, and at eight east-south-east, because I would not be seen by the inhabitants of those islands in the morning. We had little wind all night, and in the morning, as soon as it was light we saw another high peaked island; at eight it bore south-south-east half-east, distance eight leagues: and this I knew to be Bird Isle. It is laid down in our drafts in latitude 5 degrees 9 minutes south, which is too far southerly by twenty-seven miles, according to our observation, and the like error in laying down the Turtle Islands might be the occasion of our missing them.

At night I shortened sail, for fear of coming too nigh some islands, that stretch away bending like a half moon from Ceram towards Timor, and which in my course I must of necessity pass through. The next morning betimes I saw them, and found them to be at a farther distance from Bird Island than I expected. In the afternoon it fell quite calm, and when we had a little wind, it was so unconstant, flying from one point to another, that I could not without difficulty get through the islands where I designed; besides, I found a current setting to the southward, so that it was betwixt five and six in the evening before I passed through the islands, and then just weathered little Watela, whereas I thought to have been two or three leagues more northerly. We saw the day before, betwixt two and three, a spout but a small distance from us, it fell down out of a black cloud, that yielded great store of rain, thunder and lightning; this cloud hovered to the southward of us for the space of three hours, and then drew to the westward a great pace, at which time it was that we saw the spout, which hung fast to the cloud till it broke, and then the cloud whirled about to the south-east, then to east-north-east, where meeting with an island, it spent itself and so dispersed, and immediately we had a little of the tail of it, having had none before. Afterwards we saw a smoke on the island Kosiway, which continued till night.

On New Year's Day we first descried the land of New Guinea, which appeared to be high land, and the next day we saw several high islands on the coast of New Guinea, and ran in with the main land.

The shore here lies along east-south-east and west-north-west. It is high even land, very well clothed with tall flourishing trees, which appeared very green, and gave us a very pleasant prospect. We ran to the westward of four mountainous islands, and in the night had a small tornado, which brought with it some rain and a fair wind. We had fair weather for a long time, only when near any land we had some tornadoes; but off, at sea, commonly clear weather, though, if in sight of land, we usually saw many black clouds hovering about it.

同类推荐
  • 物犹如此

    物犹如此

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泥丸李祖师女宗双修宝筏

    泥丸李祖师女宗双修宝筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论序

    肇论序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Caught In The Net

    Caught In The Net

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清化形隐景登升保仙上经

    上清化形隐景登升保仙上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 言行法则

    言行法则

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 业精于勤(中华民族传统美德教育读本)

    业精于勤(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 星光萌动朵朵开

    星光萌动朵朵开

    脾气直率的十八岁少女安小朵,突然有一天识穿了身边“好友”的真面目,原来她们都只是迫于她的脾气,不得已跟自己成为朋友,大受打击的小朵遇到来租她家房子的奇怪少年尹天熙,在篮球馆发脾气的少年俞恩浩,慢慢地拥有了真正的朋友,然而,生活变得顺利起来的小朵,却意外地发现了尹天熙身份背后的谜团……
  • 你是此生最美的风景

    你是此生最美的风景

    一个是才华横溢的大天才青年画家,一个是拥有惊人品鉴天赋的孤女。她和他邂逅于一场游戏,却开启了一段不一样的爱情风景。沈小兔一直想忘记过去,为让自己幸福,把自己塑造成一个一无是处的小白胖妞。她只想守着自己的伤过完这残余的人生,忘记自己始终只剩一个人。慕新砚一直只活在自己臆想的孤城里,肆意地挥霍着,游戏着活下去,让自己不去动画笔,忘记自己身为候选继承人的职责。你是此生最美的风景,让我心碎却如此着迷,就算世界动荡,再绝望也有微笑的勇气。你是此生最美的风景,才令我至今一再想起,这样爱过一个人,是多幸福的事情。
  • 剩女相亲记

    剩女相亲记

    一个大龄剩女相亲的故事
  • 宁远县乡土志

    宁远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南明副榜举人

    南明副榜举人

    明末四川,人类历史最黑暗最残暴的时代,中国人口第一大省在经历张献忠之乱,蛮清大杀戮之后,死伤殆尽,千百不存一二。风云突变,斗转星移,杨轩深陷其中。面对惨绝人寰的大屠杀,他奋发图强,以只手之力阻挡鞑子强盗强加在民众身上的枷锁,改变崖山之后再无中国,煤山之后再无华夏的历史,开创中华第三次复兴之大门。这就是《南明副榜举人》,正本清源,带你回到明末四川大杀戮的现场,演绎那场在这个世界已经被遗忘的历史。欢迎加入书友群:207902080
  • 丛林校定清规总要

    丛林校定清规总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵天择地法

    梵天择地法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸天武圣

    霸天武圣

    从破灭中崛起,在寂静中复苏,一念沧桑炼尽仙国万里,一柄霸刀斩尽世间枭雄,一杆身躯横推万古天骄!天上地下人间,唯我身不死魂不灭,过去未来当世,唯我武霸苍穹!