登陆注册
4710800000026

第26章

Grandma Bisnette came from Canada to work for the Browers. She was a big, cheerful woman, with a dialect, an amiable disposition and a swarthy, wrinkled face. She had a loose front tooth that occupied all the leisure of her tongue. When she sat at her knitting this big tooth clicked incessantly. On every stitch her tongue went in and out across it' and I, standing often by her knees, regarded the process with great curiosity.

The reader may gather much from these frank and informing words of Grandma Bisnette. 'When I los' my man, Mon Dieu! I have two son. An' when I come across I bring him with me. Abe he rough; but den he no bad man.'

Abe was the butcher of the neighbourhood - that red-handed, stony-hearted, necessary man whom the Yankee farmer in that north country hires to do the cruel things that have to be done. He wore ragged, dirty clothes and had a voice like a steam whistle.

His rough, black hair fell low and mingled with his scanty beard.

His hands were stained too often with the blood of some creature we loved. I always crept under the bed in Mrs Brower's room when Abe came - he was such a terror to me with his bloody work and noisy oaths. Such men were the curse of the cleanly homes in that country. There was much to shock the ears and eyes of children in the life of the farm. It was a fashion among the help to decorate their speech with profanity for the mere sound of it' and the foul mouthings of low-minded men spread like a pestilence in the fields.

Abe came always with an old bay horse and a rickety buckboard.

His one foot on the dash, as he rode, gave the picture a dare-devil finish. The lash of his bull-whip sang around him, and his great voice sent its blasts of noise ahead. When we heard a fearful yell and rumble in the distance, we knew Abe was coming.

'Abe he come,' said Grandma Bisnette. 'Mon Dieu! he make de leetle rock fly.'

It was like the coming of a locomotive with roar of wheel and whistle. In my childhood, as soon as I saw the cloud of dust, I put for the bed and from its friendly cover would peek out' often, but never venture far until the man of blood had gone.

To us children he was a marvel of wickedness. There were those who told how he had stood in the storm one night and dared the Almighty to send the lightning upon him.

The dog Fred had grown so old and infirm that one day they sent for Abe to come and put an end to his misery. Every man on the farm loved the old dog and not one of them would raise a hand to kill him. Hope and I heard what Abe was coming to do, and when the men had gone to the fields, that summer morning, we lifted Fred into the little wagon m which he had once drawn me and starting back of the barn stole away with him through the deep grass of the meadow until we came out upon the highroad far below. We had planned to take him to school and make him a nest in the woodshed where he could share our luncheon and be out of the way of peril. After a good deal of difficulty and heavy pulling we got to the road at last. The old dog, now blind and helpless, sat contentedly in the wagon while its wheels creaked and groaned beneath him. We had gone but a short way in the road when we heard the red bridge roar under rushing wheels and the familiar yell of Abe.

'We'd better run,' said Hope, ' 'er we'll git swore at.'

I looked about me in a panic for some place to hide the party, but Abe was coming fast and there was only time to pick up clubs and stand our ground.

'Here!' the man shouted as he pulled up along side of us, 'where ye goin' with that dog?'

'Go 'way,' I answered, between anger and tears, lifting my club in a threatening manner.

He laughed then - a loud guffaw that rang in the near woods.

'What'll ye give me,' he asked leaning forward, his elbows on his knees, 'What'll ye give me if I don't kill him?'

I thought a moment. Then I put my hand in my pocket and presently took out my jack-knife - that treasure Uncle Eb had bought for me - and looked at it fondly.

Then I offered it to him.

Again he laughed loudly.

'Anything else?' he demanded while Hope sat hugging the old dog that was licking her hands.

'Got forty cents that I saved for the fair,' said I promptly.

Abe backed his horse and turned in the road.

'Wall boy,' he said, 'Tell 'em I've gone home.'

Then his great voice shouted, 'g'lang' the lash of his whip sang in the air and off he went.

We were first to arrive at the schoolhouse, that morning, and when the other children came we had Fred on a comfortable bed of grass in a corner of the woodshed. What with all the worry of that day I said my lessons poorly and went home with a load on my heart. Tomorrow would be Saturday; how were we to get food and water to the dog? They asked at home if we had seen old Fred and we both declared we had not - the first lie that ever laid its burden on my conscience. We both saved all our bread and butter and doughnuts next day, but we had so many chores to do it was impossible to go to the schoolhouse with them. So we agreed to steal away that night when all were asleep and take the food from its hiding place.

同类推荐
  • The Merry Wives of Windsor

    The Merry Wives of Windsor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchanted Island of Yew

    The Enchanted Island of Yew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Message

    The Message

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚春

    晚春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小菜单

    小菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 口袋妖怪那些你不知道的套路

    口袋妖怪那些你不知道的套路

    不知道现在女孩子有多金贵吗!跟口袋妖怪一样都是无价的!
  • 新编人力资源管理

    新编人力资源管理

    《新编人力资源管理》是针对普通高等院校管理类专业学生和广大从事人力资源管理工作专业人员而编写的。全书共分为十章,内容包括人力资源管理概论、人力资源战略规划、职位分析与职位设计、招聘与甄选、人力资源开发与培训、职业生涯管理与能力素质模型建立、绩效考核、 薪酬管理、劳动人事法规政策、人力资源外包等。
  • 三国外科风云

    三国外科风云

    在这个年代,医者,虽然是受人敬仰的职业,但是,在这个乱世,却没有多少人愿意干这一行。自古乱世出英雄,而他,靠着自己一双巧手,靠着自己机敏的头脑,成为了属于这个时代的英雄。这是一名刚毕业的医生,在一次120出车时发生了车祸,醒来发现自己躺在一张破旧的木板床上,全身酸痛......没错,他穿越了,几经波折,为了生存,为了回到现代,他竟然一步步成为了三国时期的名医,用他的一双手拯救了那个年代无数的百姓、士卒和将军……那个啥,小说嘛,不要较真,要说没有历史错误当然是不可能的。对于历史矛盾点,大家可以敬请提出哦,但那些骂街的,我可是睬都不睬的哦????QQ群:641893884
  • 女帝之男儿心计

    女帝之男儿心计

    本土女尊,大女子主义严重,然后冷血、嚣张、霸道、掠情、NP、护短、占有欲、恶趣味、虐情and女宠男,重生,撇嘴,前面两个字是废话,标签党在前,有雷慎入!这是一个不孝女的诞生:“你们是姐妹,亲姐妹。”“若有意那个位置,那个魔魅,你正君之位不是空着?何妨给了他?”“再厉害,你还能云起山冰崖一同杠上。”——“父亲只需应上一声,到那日助我,自不会血染天下。”这是一个暴君的崛起:“你大姐文韬武略,二姐心狠手辣,三姐城府极深,你当你母亲大业若成,那个位置,能轮得到你?”——“这有何妨,逼急了,只要都死了,不是我的,到时候也会归我。”“你若登基,不出三年,必天下大旱,百姓民不聊生,群民皆反。”——“我若登基,出现三年暴乱,信不信我先把你抓起来,然后安你惑乱妖星之名,火烧已示天下。”这是一个鬼畜攻的存在:——“我若想要,是你能拒绝的?”——“一时半会乖顺点,不拂逆我,是会死?还是以为我不敢动你弟弟?”——“这身子骨要再不好起来,再给我犟着,等娶你那天,就让你弟弟代你成婚。”一夕宫主,一夕为奴,这是他,不甘的他,挣扎不止,她既然不珍惜他,又凭何让他心甘情愿依附于她?万年追随,满心满意,这是他,顺从的他,“主子是迷情的天,那迷情了,迷情对主子来说算什么,只是宠物的吗?就只能是宠物的吗?”天姿国色,玉貌花容,这是他,恐慌的他,“姐不能不要年祁,年祁的一切都是姐姐给的,姐姐若不要年祁了,年祁就什么都没有了。”医术超群,仙界一尊,这是他,退缩的他,不想再看见她了,她又不喜欢他,可是她一个命令,他还是乖乖会到,因为那是他的主子,那是她。还有他,他,他他他······他们都是不管愿意不愿意,都被命运将一生系在了她身上的男人。这不单是女主的故事,这还是属于一堆男人的故事。前期虐身虐心,后期缓慢治愈。已有存稿三十万,可放心跳坑。
  • The Illustrious Prince

    The Illustrious Prince

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神秘邮件

    神秘邮件

    本书是爱尔兰诗人叶芝的一本散文集。书中包括了《凯》、《秘密的玫瑰》和《红》三本作品集,每本作品集中还包括了若干篇散文,如《神奇的生物》、《声音》和《仙猪》等。
  • 竞选村长

    竞选村长

    “张进,你个赖种,老子不就是没有睡你老婆,你就这样给老子使绊子!”肖青营一路走一路骂,从鹿鸣镇一直骂到县委大院里。乘电梯到十楼,穿过长长的走廊,找到新闻科。王乐一见他,很是高兴,说:“先坐,我给老伙计倒杯水,有朋自远方来,不亦乐乎。”肖青营对这样文绉绉的话不感兴趣,说:“我就一点事,你看咋办。还是我入党的事。今天,村里又发展了一批党员,还是没有我。我想让你和我厮跟着,去组织部问问,看我这组织问题啥时候才能解决。”王乐有些吃惊,说:“这么长时间了你的组织问题还没有解决?”
  • 你的心我的心人的心

    你的心我的心人的心

    对某一件事,某种人,某样东西,某个地方,写出自己的感想/意见
  • 诱宠傲娇小尤物

    诱宠傲娇小尤物

    “乐医师,辛苦了!”边走边脱着防菌服的副主刀医师,朝扶着墙一步三晃的女子投去激赞的一瞥,并盛情地邀请她。“听说青峰路有一家本帮菜不错,特别是那道盐酥鸡翅,绝赞!乐医师愿不愿意一起去尝尝?”盐酥鸡翅……鸡翅……乐师师直接想起了刚才的那场手术,连忙摆手,“不去了,我有点累了,想回办公室休息。”不是她摆架子,论谁经历三场大型外科手术,近四十个小时奋战在手术台前,累也是……
  • 球魂附体

    球魂附体

    “球进了!球进了这一刻他不是一个人在战斗,他不是一个人!球王贝利、马拉多纳灵魂附体!”我能够成为绿茵巨星,因为我热爱足球,这源自于兴趣成长于灵魂,至于怎么成长的,这就要从我莫名其妙的会了神打术,又莫名其妙的请来了一位踢足球的祖师爷上身说起了...