登陆注册
4711300000040

第40章

(3.xv.5) Supposing, as we have done, that in Poland, if she produced corn and cloth forherself, four quarters of corn would have the same value as 10 yards of cloth, it follows, that if she hadthe use of money, the price of four quarters of corn, and of 10 yards of cloth, would be the same.

In England, according to the supposition, the price of four quarters of corn and that of 20 yardsof cloth would be the same.

(3.xv.6) There are two supposeable cases. The price of one of the two commodities, corn forexample, is either - 1. equal in the two countries, or - 2. it is not equal. The illustration of anyone of these cases will suffice for both.

(3.xv.7) Let us suppose that, in the two countries, the price of corn is equal. If it is, the priceof a yard of cloth must in Poland be twice as great as it is in England. In these circumstances, whatwill happen is obvious: the cloth, which is cheap in England, will go to Poland, where it is dear;and there it will be sold for gold, because there can be no counter importation of corn, which, bysupposition, is already as cheap in England as in Poland.

(3.xv.8) By the importation, in this manner, of English cloth into Poland, gold goes out ofPoland, and comes into England. The consequence is, that gold becomes more plentiful inEngland, less plentiful in Poland. From this first consequence, a second ensues; that pricesgradually rise in England, fall in Poland: the price of corn, for example, and, along with it, theprice of cloth, rise in England, fall in Poland. If when we suppose the traffic to begin, the priceof corn in each country is 1 l. per quarter, the price of cloth being, by consequence, in Poland 8s., in England 4 s. per yard; the supposed exchange of cloth for gold will gradually, in England,raise the price of corn above, in Poland sink it below, 1 l. per quarter; raise the price of cloth inEngland above 4 s. per yard, sink it below 8 s. per yard in Poland. In this manner, the price ofcorn in the two countries gradually recedes from equality, the price of cloth graduallyapproaches it. At a certain point in this progress, corn becomes so dear in England, and cheap inPoland, that the difference of price will pay for the cost of carriage. At that moment a motivearises for the importation of corn into England; and prices regulate themselves in such amanner, that in England corn is dearer than in Poland, by the expense of carrying corn; cloth isdearer in Poland than in England, by the expense of carrying cloth, from the one country to theother. At this point, the value of the cloth imported into the one country, and that of the cornimported into the other, balance one another. The exchange is then at par, and gold ceases topass.

(3.xv.9) From the consideration of the same circumstances, it will farther be seen, that noalteration can take place in the interchange of commodities between the two countries, without anew distribution of the precious metal; that is, a change in the relative quantities which theypreviously possessed.

(3.xv.10) Let us suppose that, in England, some new commodity is produced, which Polanddesires to obtain. A quantity of this commodity is imported into Poland; and it can be paid foronly in gold, because we have supposed that at this time, the corn and cloth, respectivelyimported, pay for one another. In this case, as in that which I have previously explained, theprice of commodities soon begins to rise in England, fall in Poland. In proportion as prices risein England, and fall in Poland, a motive is produced to import a greater quantity of Polish goodsinto England, a less quantity of English goods into Poland. And again the balance is restored.

Section XVI. Money Transactions between Nations - Bills ofExchange (3.xvi.1) The moneys of different countries are different; that is to say, they consist ofdifferent portions of the precious metals, and go by different names. The pound sterling, for example, isthe money of England, the dollar is the money of certain other countries; the pound sterlingcontains one quantity of the precious metal, the dollar contains a less quantity; and so of othervarieties.

(3.xvi.2) The purchases which are made by one country in another country, are, like otherpurchases, made by money. If the Dutch merchant, for example, purchase goods in England, bebuys them at so many pounds sterling. If the English merchant buys goods in Holland, he buysthem at so many guilders. To pay the pound sterling, the Dutch merchant must either send theEnglish money, or an equivalent. The direct equivalent is a quantity of the precious metal equalto what is contained in the pounds sterling due. If the Dutch merchant has no other medium butguilders, he must send as many guilders as contain an equal quantity of the precious metals.

(3.xvi.3) When the language now used by the merchants of Europe was established, acomputation was made of the quantity of one currency which contained the same quantity of theprecious metal, as a certain given quantity of another. This was called the par of exchange. Theguilder contained not quite so much of the metal as two shillings English; but to simplify ourlanguage, let us suppose that it contained just as much. The par of exchange was then, 10guilders to 1 l.; or, in the abridged language of the merchants, 10.

(3.xvi.4) The business of exchange, however, between country and country, is carried on, notby transmitting currency, or the metals, but, in a much greater degree, by the instrumentality ofbills. The language, which the merchants have adopted for carrying on the traffic of bills, is veryelliptical and abridged; and being, in several respects, not well chosen, is a source of obscurityand misapprehension.

同类推荐
  • 华严游意

    华严游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ancien Regime

    The Ancien Regime

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬辰四友二老诗赞

    壬辰四友二老诗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北齐书

    北齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解除篇

    解除篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 课外实用发明指南(有趣的课外活动)

    课外实用发明指南(有趣的课外活动)

    《课外实用发明指南:有趣的课外活动》的内容分为生活小发明、学习工具小发明、科技小发明和玩具游戏小发明4个版块,每个版块都分为Ⅰ和Ⅱ两部分,Ⅰ主要介绍一些由于涉及专利而不便于介绍制作步骤的获奖发明的思路、简要过程和特点,这些小发明的作者都是中小学的学生;Ⅱ主要介绍一些广泛流传的小发明的思路和详细制作方法。作者谢芾把课堂里学到的知识与课外从事的各项活动有机的结合到一起,涉猎物理、化学、地理、数学等学科,用一个个有益的小实验,小发明创造加深课本上学到的知识,以提升所学知识的印象。
  • 筑梦辉煌:2013年的中国

    筑梦辉煌:2013年的中国

    中共中央总书记习近平强调,历史是很好的教科书。本丛书分别选取在共和国历史上产生过重大转折或引起过社会加速发展的12个年份为切入点,以生动的文笔和翔实的资料记述这些年份发生的重要历史事件。本书以生动的文笔和翔实的资料记述了2013年前后中国发展的历史。全书一共有“从严治党”“改革进行时”“绿色行动”“文化及其他”四章客观清晰地反映了2013年这一历史节点前后中国发生的一系列重大历史事件和这些事件所带来的新的社会变化及重大意义。本书采用纪事本末体,将研究性成果以讲故事的形式诉诸文字,作者权威,可读性强。
  • 邪暗毒妃

    邪暗毒妃

     君莫染——君家最有天赋的暗器制造者、用毒高手,一场意外,让她穿越到了这个奇幻的世界。天生废体,被众人嗤笑,且因为从小倒追帝国皇子星纯纯而被冠上“色女”的称号,最终因为逼婚而被星纯纯推下悬崖致死。再次睁眼,小色女眼眸泛光,眼底深处更是一片无底洞。当她成了她,却不愿意再做被众人看不起的“废物”。玄师?什么东西?就是可以召唤出玄魂的人?不是说玄魂只有一个的么,我有两个诶,还有一个是天生神器哦。神丹?稀罕么?我都当弹珠玩,我有空间药田,想种多少就有多少。神器?超级厉害么?我瞥都不瞥一眼,我的玄魂可是天生神器哦。赌石?完全是给我送钱的,我可是有紫银佛瞳哦。◆君莫染——犯我触者,全部得死;惹我父者,全部生不如死;伤我友者,全部剁成人彘。有了傲世的武学天赋,巅峰暗器,超级毒药,空间药田,且看她,如何在这个以武为尊的世界,成就一代传奇,从此,独领风骚,傲世苍穹!【本文一对一,文笔轻松,喜欢滴亲们,一定不要错过哦,(*^__^*)嘻嘻……收藏之,点击之,抱养之】  ◆【领养表】【萌鼠宝宝】由亲【zuola126200】领养              
  • 还好我是龙

    还好我是龙

    何生很痛苦,他不希望人生始终这般无聊。然后,他便来到了一个迷团种种的世界。女鬼要杀他,丧尸要吃他,无常要抓他,死神要斩他......何生终于不会感到无聊了,他只能时刻想着怎么活过今天。可在这遍地都是死亡的世界里,他要怎么活下去呢?幸亏他得到了救命稻草。还好他是一条龙。
  • “正”妃

    “正”妃

    她是抚东将军嫡女,本该是皇后之选,却被庶出的姐姐抢去了该有的地位。姐姐为后之日,她奉旨远嫁北漠。娘说,这是命,她向来都认命!只是,为何他要如此逼人太甚?!“上官月影,你不过只是皇帝送给我的东西,你当真以为自己是离王妃么?告诉你,在我眼中,你连颗棋子都算不上!”既然这么嫌恶她,为何还要她夜夜被迫承欢?!他,不是该放任她自生自灭的么?“你不该怀上我的孩子!”那一日,看着她失去他们的孩子,他却那样冷漠的离开。不该?!呵……一句不该,终是让她心泪成灰。罢罢罢……他要守着他的心中明月,她双手奉出正位就是!却奈何,那一夜他残忍的占有,霸道的宣布,“上官月影,即便是死,你也休想踏出离王府半步!”她在他眼中是细作,是泄欲的工具,是离王妃。却从未是他心爱的女人!他迎进他的挚爱,转身,毫不犹豫的赐她毒酒一杯!
  • 上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 管理有道:妙趣横生的管理学智慧

    管理有道:妙趣横生的管理学智慧

    本书精彩的管理故事,都蕴含着深意,渗透着启发,折射着光明,理念。本书汇集了许多古今中外的管理故事,以荟萃管理见解,品味精典的管理理论与方法为主旨,用讲故事的方式轻轻松松谈管理。编成《管理有道:妙趣横生的管理学智慧》一书,力求将各个领域中,先贤的智慧、前辈的经验和我们的思考共同组成缤纷的世界,以便于在管理法则中获得更富有价值的管理启示。
  • 愿你慢慢长大:给孩子朗读(朗读者系列)

    愿你慢慢长大:给孩子朗读(朗读者系列)

    本书是朗读者系列之一——《愿你慢慢长大:给孩子朗读》,收录了60多位中外作家的文章,泰戈尔、叶芝、林徽因、朱自清、圣埃克苏佩里……《愿你慢慢长大:给孩子朗读》适合表达父母与孩子之间的情感——对孩子降临的喜悦、给孩子呈现世界的渴望、让孩子成为更好自己的期待、与孩子共度美好时光的遐想……《愿你慢慢长大:给孩子朗读》一书除了收录著名作家的经典文字,对作者的主要人生经历和基本情况进行了概述,也对文字所创作的背景进行分析,还给读者提供了不少朗读的建议,让读者更立体地了解文字的内容,更顺畅地抒发自己的情感。
  • 我的粉丝是昏君

    我的粉丝是昏君

    一朝穿越,家徒四壁,网络女作家提笔写话本,势将白话小说推行到底!只是,力度是不是大了点?居然把史上那个最强昏君都变成自己粉丝了?还想召自己入宫?不,我拒绝!某昏君:今天更了吗?更几章?再不更新封你当贵妃……简宁:陛下,民女正在努力更新,莫冲动……情节虚构,请勿模仿
  • 诸葛忠武书

    诸葛忠武书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。