登陆注册
4711400000136

第136章

"'Whence this delay?--Along the crowded street A funeral comes, and with unusual pomp.'"

ROGERS.

{Samuel Rogers (English poet, 1763-1855), "Italy: A Funeral" lines 1-2}

IT is a common remark, that important events seldom occur singly; and they seem indeed often to follow each other with startling rapidity, like the sharpest flashes of lightning and the loudest peals of thunder from the dark clouds of a summer shower. On arriving in New York, the Wyllyses found that Tallman Taylor had been taken suddenly and dangerously ill, during the previous night, the consequence of a stroke of the sun; having exposed himself imprudently, by crossing the bay to Staten-Island for a dinner party, in an open boat, when the thermometer stood at 95 {degrees} in the shade. He was believed in imminent danger, and was too ill to recognize his wife when she arrived. Miss Wyllys and Elinor remained in town, at the urgent request of Jane, who was in great distress; while Mr. Wyllys returned home with Mrs. Stanley and Mary Van Alstyne.

{Susan's father, James Fenimore Cooper, twice suffered from sunstroke, in 1823 and 1825, while sailing a small boat near New York City, and she later wrote of the attacks of delirium that followed}

After twenty-four hours of high delirium, the physicians succeeded in subduing the worst symptoms; but the attack took the character of a bilious fever, and the patient's recovery was thought very doubtful from the first. Poor Jane sat listlessly in the sick-room, looking on and weeping, unheeded by her husband, who would allow no one but his mother to come near him, not even his wife or his sisters; he would not, indeed, permit his mother to leave his sight for a moment, his eyes following every movement of her's with the feverish restlessness of disease, and the helpless dependence of a child. Jane mourned and wept; Adeline had at least the merit of activity, and made herself useful as an assistant nurse, in preparing whatever was needed by her brother. These two young women, who had been so often together in brilliant scenes of gaiety, were now, for the first time, united under a roof of sorrow and suffering.

"That lovely young creature is a perfect picture of helpless grief!" thought one of the physicians, as he looked at Jane.

For a week, Tallman Taylor continued in the same state.

Occasionally, as he talked with the wild incoherency of delirium, he uttered sentences painful to hear, as they recalled deeds of folly and vice; words passed his lips which were distressing to all present, but which sunk deep into the heart of the sick man's mother. At length he fell into a stupor, and after lingering for a day or two in that state, he expired, without having fully recovered his consciousness for a moment. The handsome, reckless, dashing son of the rich merchant lay on his bier; a career of selfish enjoyment and guilty folly was suddenly closed by the grave.

Miss Agnes's heart sunk within her as she stood, silent, beside the coffin of Jane's husband, remembering how lately she had seen the young man, full of life and vigour, thoughtlessly devoting the best energies of body and soul to culpable self-indulgence.

It is melancholy indeed, to record such a close to such a life; and yet it is an event repeated in the gay world with every year that passes. It is to be feared there were companions of Tallman Taylor's, pursuing the same course of wicked folly, which had been so suddenly interrupted before their eyes, who yet never gave one serious thought to the subject: if they paused, it was only for a moment, while they followed their friend to the grave; from thence hurrying again to the same ungrateful, reckless abuse of life, and its highest blessings.

Jane was doubly afflicted at this moment; her baby sickened soon after its return to town, and died only a few days after her husband; the young father and his infant boy were laid in the same grave.

Jane herself was ill for a time, and when she partially recovered, was very anxious to accompany Miss Agnes and Elinor to Wyllys-Roof--a spot where she had passed so many peaceful hours, that she longed again to seek shelter there. She had loved her husband, as far as it was in her nature to love; but her attachments were never very strong or very tender, and Tallman Taylor's neglect and unkindness during the past year, had in some measure chilled her first feelings for him. She now, however, looked upon herself as the most afflicted of human beings; the death of her baby had indeed touched the keenest chord in her bosom--she wept over it bitterly.

同类推荐
  • 致身录

    致身录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 父子合集经

    父子合集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠志

    忠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Song of the Cardinal

    The Song of the Cardinal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泛永嘉江日暮回舟

    泛永嘉江日暮回舟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男孩一生要结识的100位名人

    男孩一生要结识的100位名人

    读一本好书,犹如和一个优秀的人成为朋友,本书将让你和100个成功的人成为朋友。100位名人的成长经历,犹如100个锦囊妙计,在你需要的时候,一一打开,人生的道路就会越走越开阔。
  • 末世之生化战记

    末世之生化战记

    这是一个充满着生与死的世界,处处都是危机,步步都是惊险,主角是一个刚大学毕业的普通人,他将在末世下生存,与感染者和变异兽生死搏杀,并且在一次次生死战斗之间觉醒进化,变得更加强大,最后带领着人类觉醒者们捍卫着人类最后的尊严,展开与变异兽之间的生死战斗。
  • 诊余举隅录

    诊余举隅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐朝好地主

    唐朝好地主

    张超穿越武德四年,来到长安郊外灞上,成为了老府兵之子,但他却只想做个悠闲的大唐好地主!读者群:656118488(荣获2016星创奖历史优秀奖作品!)
  • 药师琉璃光七佛本愿功德经

    药师琉璃光七佛本愿功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 案例故事

    案例故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 杂纂之义山杂纂

    杂纂之义山杂纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻越天城

    翻越天城

    三十多年前,我第一次翻越天城。我那时十六岁,是从下田街道徒步翻越山顶,经过汤之岛去修善寺的。当时脚上没有穿木屐,是光着脚丫;我也没有穿裙裤,但上身穿的倒也是藏青底色和白色碎点花纹的衣服。我家是下田街道的铁匠铺。家里有父母和我们弟兄六个,我排行老三。记得那是接近六月尾声的一天,我清晨五点半就被妈妈叫醒了,但我仍然像平时那样想赖在床上睡,脑袋怎么也不愿意离开枕头,结果被母亲骂得狗血淋头。于是,我衣袋里揣着十六钱日元,就这样离家出走了。
  • 走狗

    走狗

    天生万物,皆为走狗。命理无常,自当反抗。
  • 为何你总是会受伤

    为何你总是会受伤

    武志红老师从事心理学事业25年来,一直都非常关注当下人们的心理状态与变化,并为此做了大量的调查、研究工作,以心理学微观角度,从当事人的童年家庭关系中找到深层答案:一个人之所以出现会绝望、愤怒,多数都是因为他受伤太重。而心理治疗中发挥作用的,主要是爱的力量。我们必须自己去寻找人生的答案,我们首先要将自己当成一个人,也要将别人当成一个人。你必须自己开始。假如你自己不以积极的爱去深入生存,假如你不以自己的方式去为自己揭示生存的意义,那么对你来说,生存就依然是没有意义的。我们必须找到一条新的道路,能激发“促进生命的”热情,比以前更能感觉到生命活力与人格完整,觉得活得更有意义。