登陆注册
4711400000004

第4章

The interior arrangements of Wyllys-Roof corresponded very naturally with the appearance of things outside. The ceilings were low, and the apartments small and numerous; much room had been thrown into broad, airy passages, while closets and cupboards abounded. The whole of the lower floor had originally been wainscoted, but Miss Agnes Wyllys was answerable for several innovations in the principal rooms. When Mr. Wyllys decided to make his country-place a permanent residence, his daughter, who was at the head of his establishment, fancied that the furniture they had brought from their house in town could not be advantageously disposed of, without cutting folding-doors between the drawing-rooms. It was fortunate that a couple of adjoining rooms admitted of this arrangement, for at that day, two drawing-rooms of equal size, united by wide folding-doors, were considered a necessary of life to all American families "on hospitable thought intent." It seems to have been only very recently that any other arrangement has been found possible, an important discovery, which, like many others that have preceded it, was probably the happy effect of necessity, that mother of invention. Mr. Wyllys having cut through the partition, was next persuaded to take down the wainscoting, and put up in its place a French paper, very pretty in its way, certainly, but we fear that Miss Agnes had no better reason to give for these changes than the fact that she was doing as her neighbours had done before her. Miss Wyllys was, however, little influenced in general by mere fashion, and on more important matters could think for herself; this little weakness in favour of the folding-doors may therefore be forgiven, and justly ascribed to the character of the age in which she lived and gave tea-parties.

{"on hospitable thought intent" = John Milton (English poet, 1608-1674), "Paradise Lost", Book V, line 332}

For several years after they removed permanently to Wyllys-Roof, the family, strictly speaking, consisted of Mr. Wyllys, his unmarried daughter, and the usual domestics, only. They were seldom alone, however; they had generally some friend or relative with them, and in summer the house was often filled to overflowing, during the whole season, with parties of friends, or the different branches of a large family connection; for the Wyllyses had their full share of that free spirit of hospitality which seems characteristic of all classes of Americans. After a time, however, another member was received into the family. This was the orphan daughter of Mr. Wyllys's eldest son, an engaging little girl, to whom her grandfather and aunt were called upon to fill the place of the father and mother she had lost. The little orphan was too young, at the time, to be aware, either of the great affliction which had befallen her, or of her happy lot in being committed to such kind guardians, in merely exchanging one home for another.

The arrival of the little Elinor at Wyllys-Roof was the only important event in the family for some ten or twelve years; the Wyllyses were not much given to change, and during that period things about them remained much as they have just been described.

We defer presenting the family more especially to the reader's notice until our young friend Elinor had reached her seventeenth birth-day, an event which was duly celebrated. There was to be a little party on the occasion, Miss Agnes having invited some half-dozen families of the neighbourhood to pass the evening at Wyllys-Roof.

The weather was very warm, as usual at the last of August; and as the expected guests were late in making their appearance, Mr. Wyllys had undertaken in the mean time to beat his daughter at a game of chess. Elinor, mounted on a footstool, was intent on arranging a sprig of clematis to the best advantage, in the beautiful dark hair of her cousin Jane Graham, who was standing for that purpose before a mirror. A good-looking youth, whom we introduce without farther ceremony as Harry Hazlehurst, was watching the chess-players with some interest. There were also two ladies sitting on a sofa, and as both happened at the time to be inmates of Wyllys-Roof, we may as well mention that the elderly gentlewoman in a cap was Mrs. Stanley, the widow of a connection from whom young Hazlehurst had inherited a large property. Her neighbour, a very pretty woman, neither young nor old, was Mrs. George Wyllys, their host's daughter-in-law, and, as her mourning-dress bespoke her, also a widow. This lady was now on a visit to Wyllys-Roof with her young children, whom, as she frequently observed, she wished to be as much as possible under the influence of their father's family.

Mr. Wyllys's game was interrupted for a moment, just as he was about to make a very good move; a servant came to let him know that a drunken man had been found under a fence near the house.

The fellow, according to Thomas's story, could not be roused enough to give a straight account of himself, nor could he be made to move.

"Is it any one you know, Thomas?" asked Mr. Wyllys.

"No, sir, it's no one from hereabouts. I shouldn't wonder if he was a sailor, by the looks of his trowsers and jacket. I guess it is some loafer on his way to Longbridge."

What could be done with him? was the question. The ladies did not seem to like the idea of having a drunken man, whom no one knew, brought into the house at night.

"I dare say it is the same person I heard asking the way to Wyllys-Roof this morning, when we stopped at the turnpike-gate," observed Mrs. Stanley. "He looked at the time as if he had been drinking."

Elinor suggested that possibly it might be some old sailor, who fancied he had a claim upon Mr. Wyllys's kindness--Mr. George Wyllys having died a commander in the navy.

Harry volunteered to go out and take a look at him, and the party in the drawing-room awaited the result of this reconnoitring {sic}. At the end of five minutes Hazlehurst returned with his report.

同类推荐
  • 诊宗三昧

    诊宗三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典圣寿部

    明伦汇编皇极典圣寿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRITIAS

    CRITIAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 榕城考古略

    榕城考古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 槐叶冷淘

    槐叶冷淘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寂上人院联句

    寂上人院联句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能说会做决定你的一生

    能说会做决定你的一生

    有见地的人都会说能力重于学历,其实口才更重于能力。身在一个竞争异常激烈的社会中,如果没有说服别人的能力,没有推销自己的良好口才,也难免落个终生郁郁不得志的结局。很多人是败在口才而不是能力上。
  • 单调的星空

    单调的星空

    当神被人性所束缚,那祂的世界又会变成怎样?……新书《智能之下》已发布,坐标科幻。
  • 限制级宠婚:再生一个宝

    限制级宠婚:再生一个宝

    狂拽霸气尊贵倨傲的特种作战部队头领肖凛,号称‘两不’!‘不近人情’以及‘不近女色’!作为红到发紫粉丝众多的金马奖影后池蓝表示不能理解‘不近女色’四字。因为……这个怎么都吃不饱的男人是怎么回事?!春夏秋冬东南西北,肖凛对池蓝的执着,乐此不疲。乖,再生一个宝!--情节虚构,请勿模仿
  • 楚少蠢起来像二哈

    楚少蠢起来像二哈

    男友劈腿劈出联合国,行!那她就找个牛郎,只是为啥这个牛郎长得那么像自家BOSS。男友小三秀恩爱,可以!咱就拉着BOSS强行负责起来。都说男神高冷艳,她家楚少最冷艳,只是为毛楚少不冷了,反而变得缠人了,为毛楚少不傲了,反而变的不要脸了。当某女问出自己心里疑惑之后,楚少是这样回答的。“对自己老婆就要没皮没脸,死缠烂打、节操一地,总之就是爷看上你,赖上你,缠着你。”小狸子开新文了,一本女强男主腹黑的小黑文,全程一对一,腹黑一对一,在走过楚少之后,请关注顾少【腹黑1v1:顾少,尝个鲜】小狸子的二号作品。
  • 青年职场塑身

    青年职场塑身

    许多青年朋友都会过这样的经历;当你起出大学校门时,明明觉得自己的能力不比别人差,但几年过后,别人升职的升职,加薪的加薪,唯独自己还在原地踏步,问题竟争出在哪里?怎样才能在职场上上春风得意?遥想当年,编者年轻时也有过以上的困惑与苦恼,随着阅历的增长,现在再反观那段起过的路时,真是面般滋味在心头。乘着让后来的青年在职场少起弯路的良好愿望,绪仔细地分析了当今青年人在职场发展的特点,提出了青年职场塑身的五个要点。求职一箭中的,工作出类拨萃,关系左右逢源,竟争陪颖而出领导得心应手。
  • 我家男人形象又崩了

    我家男人形象又崩了

    新文宠爽文《我家夫人是全系废材》已发。【绝宠文,身心干净】他A市的隐形帝王,厌恶所有人的近身,却独独喜欢她的靠近。某日打架了。“亲亲四爷,我错了。”某女可怜巴巴。“错什么?”某四爷扫了她一眼。“不应该打架。”某女弱弱的回答。“赢了没有?”某四爷。“赢了。”某女笑得一脸灿烂。“嗯,不错。”某四爷奖励似的拍了拍她的头。某日教训了渣男渣女。“痛不痛?”某四爷轻吻了下她打人的手。“有点。”某女可怜巴巴。“下次用脚,记得穿鞋,打不过叫我。”某四爷摸了摸她的头,宠溺的安慰。【欢脱文,无虐无误会】
  • 最强神豪奶爸

    最强神豪奶爸

    “爸爸,人家想去迪士尼可是人太多了诶。”“行,老爸给你买了。”“爸爸,人家不想去学校!”“行,老爸请哈佛大学、麻省理工教授给你做家教!”“快快快,都闪开。我要和女儿乘坐自家的波音747去环游世界呢!”本书只是轻描淡写的描述神豪老爸的败家哦不!土豪生活,务必请过度期待!书友群:52250945
  • 鲁彦作品集(1)(中国现代文学名家作品集)

    鲁彦作品集(1)(中国现代文学名家作品集)

    她在丁老荐头行的门口,已经坐了十四天了。这十四天来,从早到晚,很少离开那里。起先五六天,她还走开几次,例如早上须到斜对面的小菜场买菜,中午和晚间到灶披间去煮饭。但五六天以后,她不再自己煮饭吃了。她起了恐慌。她借来的钱已经不多了,而工作还没有到手。她只得每餐买几个烧饼,就坐在那里咬着。因为除了省钱以外,她还不愿意离开那里。她要在那里等待她的工作。
  • 群蜂飞舞

    群蜂飞舞

    本书系汇集了众多当代一流名家自选的代表作品,专为文学爱好者量身打造,引领读者进入当代文学的中心地带。《群蜂飞舞》为著名作家阿来的作品精选集。 《群蜂飞舞》分中篇小说和散文二部分,内容包括《行刑人尔依》、《阿古顿巴》、《槐花》、《老房子》、《群蜂飞舞》、《声音》、《血脉》、《野人》、《鱼》、《月光下的银匠》等。