登陆注册
4713000000015

第15章

While Eugenie and her mother were trying to embellish the bedroom assigned by Monsieur Grandet for his nephew, Charles himself was the object of Madame des Grassins' attentions; to all appearances she was setting her cap at him.

"You are very courageous, monsieur," she said to the young dandy, "to leave the pleasures of the capital at this season and take up your abode in Saumur. But if we do not frighten you away, you will find there are some amusements even here."She threw him the ogling glance of the provinces, where women put so much prudence and reserve into their eyes that they impart to them the prudish concupiscence peculiar to certain ecclesiastics to whom all pleasure is either a theft or an error. Charles was so completely out of his element in this abode, and so far from the vast chateau and the sumptuous life with which his fancy had endowed his uncle, that as he looked at Madame des Grassins he perceived a dim likeness to Parisian faces. He gracefully responded to the species of invitation addressed to him, and began very naturally a conversation, in which Madame des Grassins gradually lowered her voice so as to bring it into harmony with the nature of the confidences she was making. With her, as with Charles, there was the need of conference; so after a few moments spent in coquettish phrases and a little serious jesting, the clever provincial said, thinking herself unheard by the others, who were discussing the sale of wines which at that season filled the heads of every one in Saumur,--"Monsieur if you will do us the honor to come and see us, you will give as much pleasure to my husband as to myself. Our salon is the only one in Saumur where you will find the higher business circles mingling with the nobility. We belong to both societies, who meet at our house simply because they find it amusing. My husband--I say it with pride--is as much valued by the one class as by the other. We will try to relieve the monotony of your visit here. If you stay all the time with Monsieur Grandet, good heavens! what will become of you?

Your uncle is a sordid miser who thinks of nothing but his vines; your aunt is a pious soul who can't put two ideas together; and your cousin is a little fool, without education, perfectly common, no fortune, who will spend her life in darning towels.""She is really very nice, this woman," thought Charles Grandet as he duly responded to Madame des Grassins' coquetries.

"It seems to me, wife, that you are taking possession of monsieur,"said the stout banker, laughing.

On this remark the notary and the president said a few words that were more or less significant; but the abbe, looking at them slyly, brought their thoughts to a focus by taking a pinch of snuff and saying as he handed round his snuff-box: "Who can do the honors of Saumur for monsieur so well as madame?""Ah! what do you mean by that, monsieur l'abbe?" demanded Monsieur des Grassins.

"I mean it in the best possible sense for you, for madame, for the town of Saumur, and for monsieur," said the wily old man, turning to Charles.

The Abbe Cruchot had guessed the conversation between Charles and Madame des Grassins without seeming to pay attention to it.

"Monsieur," said Adolphe to Charles with an air which he tried to make free and easy, "I don't know whether you remember me, but I had the honor of dancing as your /vis-a-vis/ at a ball given by the Baron de Nucingen, and--""Perfectly; I remember perfectly, monsieur," answered Charles, pleased to find himself the object of general attention.

"Monsieur is your son?" he said to Madame des Grassins.

The abbe looked at her maliciously.

"Yes, monsieur," she answered.

"Then you were very young when you were in Paris?" said Charles, addressing Adolphe.

"You must know, monsieur," said the abbe, "that we send them to Babylon as soon as they are weaned."Madame des Grassins examined the abbe with a glance of extreme penetration.

"It is only in the provinces," he continued, "that you will find women of thirty and more years as fresh as madame, here, with a son about to take his degree. I almost fancy myself back in the days when the young men stood on chairs in the ball-room to see you dance, madame," said the abbe, turning to his female adversary. "To me, your triumphs are but of yesterday--""The old rogue!" thought Madame Grassins; "can he have guessed my intentions?""It seems that I shall have a good deal of success in Saumur," thought Charles as he unbuttoned his great-coat, put a hand into his waistcoat, and cast a glance into the far distance, to imitate the attitude which Chantrey has given to Lord Byron.

The inattention of Pere Grandet, or, to speak more truly, the preoccupation of mind into which the reading of the letter had plunged him, did not escape the vigilance of the notary and the president, who tried to guess the contents of the letter by the almost imperceptible motions of the miser's face, which was then under the full light of the candle. He maintained the habitual calm of his features with evident difficulty; we may, in fact, picture to ourselves the countenance such a man endeavored to preserve as he read the fatal letter which here follows:--My Brother,--It is almost twenty-three years since we have seen each other. My marriage was the occasion of our last interview, after which we parted, and both of us were happy. Assuredly Icould not then foresee that you would one day be the prop of the family whose prosperity you then predicted.

同类推荐
热门推荐
  • Notebooks of Don Rigoberto
  • 当女配脱离剧情后

    当女配脱离剧情后

    因为这本书每次间隔时间很长,所以情节有的时候忘了,有漏洞见谅,勿吐槽。别人说迟家有二女,长相气质却大不相同,大女儿虽长相只能算中上却好似月色下盛开的白莲温婉圣洁惹人喜爱啊,二女儿却长的虽美却太过妖艳。迟暮想过楚晨淆不喜欢她。但是却没有办法抑制自己的飞蛾扑火。她知道同胞的姐姐占据了了楚晨笙从青春到年前,却仍执拗的相信自己可以陪他在以后在迟柠不在时光慢慢占据他的心脏。后来她输了。从青春到成熟。一生那么长,迟暮决定回头。可没想还没回头人就没了。再一醒来却回到了十五岁那年刚刚回到迟家,这个时候迟暮还没有丢失自己的骄傲。迟暮打算离楚晨淆远点。谁知道楚晨淆也回来了。这就是一个长着妖艳贱货脸却智商堪忧的姑娘以为上辈子输的一塌糊涂。其实赢了的故事
  • 千生轮回

    千生轮回

    这是属于中国的一千零一夜我将书写一千个故事每个故事可能不那么精彩,但是我一定会尽心的去打造每一个故事。你在这里可以看到很多,但是请您在看到自己不喜欢的故事的时候,别急着下车,因为前方的某个车站上说不定你会遇见非常喜欢的故事。说不定,那个故事里,有你的影子...…
  • 不是这一种爱你

    不是这一种爱你

    “是不是我去死,你才会高兴?”他的语气变得低迷起来。望着他有些受伤的神情,安琉的身体哆嗦了一下,想要张口说些什么,可却找不到任何可以回驳的话,不是?这不是我希望的?其实有那么一瞬间,安琉是真的那么想过。她咬了咬自己的嘴唇,最终还是沉默了下来。凌陌指了指她的心口,“你这里,从来就没有我的位置,就算只是他,也比我重要千倍万倍。”安琉呆愣的望着他,看着他眉眼间的疼痛仿佛感同身受一般,自己的心也跟着抽痛着。“安琉你记住,这个世上不会再有人会为了你这么糟践自己,因为是你亲手捏碎了他的心。”冰天雪地的寒冷占据了他乌黑的眼眸,凌陌将她推向了墙面,身后就抵着冰冷的瓷砖,安琉难忍的挣扎。--情节虚构,请勿模仿
  • 斗罗之绝世轮回

    斗罗之绝世轮回

    异界人,万花筒,轮回之间,已成万主,八门全开,神鬼同泣。
  • 你的工资和奖金从哪里来

    你的工资和奖金从哪里来

    本书客观实际出发,引用大量鲜活的事例,为逐步揭开工资和奖金来源的同时,更多地给出提升自身价值的思路与行动方略。
  • 皇天上清金阙帝君灵书紫文上经

    皇天上清金阙帝君灵书紫文上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 交际的语言艺术

    交际的语言艺术

    人,是社会的人。一个人从呱呱堕地到离开人世,无时无刻不再与他人的交际之中。而一个人所取得的成功,也一定是和良好的交际离不开的,古今中外莫不如是。本书旨在帮助人们在生活、工作中提高交际能力,更好的顺应社会需求。
  • 汉祚高门

    汉祚高门

    沈哲子来到东晋初年,化身江南豪宗之子,良田万亩,家财万贯,仆役成群,起点罕见之高配穿越,可惜老爹是个造反惯犯。衣冠南渡,五胡乱华,华夏之哀曲,汉祚之悲歌。世家大族不靠谱,北伧南貉,两窝坏种,只求苟安。神州沃土汉家地,岂容胡虏作文章!穷我一生,要建一支杀胡虏、复神州、兴汉祚的北伐义师!本书群:608646355
  • 我家娇妃狠凶美

    我家娇妃狠凶美

    新文《我把反派夫君养萌了》重生养成童养夫文,希望大家喜欢昂~前世她将视为死敌,不死不休!她为了助夫君为帝!倾尽一切!却家破人亡!血腥惨死!这一世,浴火重生!智斗姨娘,横劈白莲花,脚踹未婚夫,敢跟她作对的人通通死绝。她征战沙场,让人闻风丧胆,唯有他一本正经道,“我的娘子,是世间最温柔的女子,从来不打打杀杀。”砍下敌军头颅的某女,“……”