登陆注册
4713000000018

第18章

When the four relations were left alone, Monsieur Grandet said to his nephew,--"We must go to bed. It is too late to talk about the matters which have brought you here; to-morrow we will take a suitable moment. We breakfast at eight o'clock; at midday we eat a little fruit or a bit of bread, and drink a glass of white wine; and we dine, like the Parisians, at five o'clock. That's the order of the day. If you like to go and see the town and the environs you are free to do so. You will excuse me if my occupations do not permit me to accompany you.

You may perhaps hear people say that I am rich,--Monsieur Grandet this, Monsieur Grandet that. I let them talk; their gossip does not hurt my credit. But I have not a penny; I work in my old age like an apprentice whose worldly goods are a bad plane and two good arms.

Perhaps you'll soon know yourself what a franc costs when you have got to sweat for it. Nanon, where are the candles?""I trust, my nephew, that you will find all you want," said Madame Grandet; "but if you should need anything else, you can call Nanon.""My dear aunt, I shall need nothing; I have, I believe, brought everything with me. Permit me to bid you good-night, and my young cousin also."Charles took a lighted wax candle from Nanon's hand,--an Anjou candle, very yellow in color, and so shopworn that it looked like tallow and deceived Monsieur Grandet, who, incapable of suspecting its presence under his roof, did not perceive this magnificence.

"I will show you the way," he said.

Instead of leaving the hall by the door which opened under the archway, Grandet ceremoniously went through the passage which divided the hall from the kitchen. A swing-door, furnished with a large oval pane of glass, shut this passage from the staircase, so as to fend off the cold air which rushed through it. But the north wind whistled none the less keenly in winter, and, in spite of the sand-bags at the bottom of the doors of the living-room, the temperature within could scarcely be kept at a proper height. Nanon went to bolt the outer door; then she closed the hall and let loose a wolf-dog, whose bark was so strangled that he seemed to have laryngitis. This animal, noted for his ferocity, recognized no one but Nanon; the two untutored children of the fields understood each other.

When Charles saw the yellow, smoke-stained walls of the well of the staircase, where each worm-eaten step shook under the heavy foot-fall of his uncle, his expectations began to sober more and more. He fancied himself in a hen-roost. His aunt and cousin, to whom he turned an inquiring look, were so used to the staircase that they did not guess the cause of his amazement, and took the glance for an expression of friendliness, which they answered by a smile that made him desperate.

"Why the devil did my father send me to such a place?" he said to himself.

When they reached the first landing he saw three doors painted in Etruscan red and without casings,--doors sunk in the dusty walls and provided with iron bars, which in fact were bolts, each ending with the pattern of a flame, as did both ends of the long sheath of the lock. The first door at the top of the staircase, which opened into a room directly above the kitchen, was evidently walled up. In fact, the only entrance to that room was through Grandet's bedchamber; the room itself was his office. The single window which lighted it, on the side of the court, was protected by a lattice of strong iron bars. No one, not even Madame Grandet, had permission to enter it. The old man chose to be alone, like an alchemist in his laboratory. There, no doubt, some hiding-place had been ingeniously constructed; there the title-deeds of property were stored; there hung the scales on which to weigh the louis; there were devised, by night and secretly, the estimates, the profits, the receipts, so that business men, finding Grandet prepared at all points, imagined that he got his cue from fairies or demons; there, no doubt, while Nanon's loud snoring shook the rafters, while the wolf-dog watched and yawned in the courtyard, while Madame and Mademoiselle Grandet were quietly sleeping, came the old cooper to cuddle, to con over, to caress and clutch and clasp his gold. The walls were thick, the screens sure. He alone had the key of this laboratory, where--so people declared--he studied the maps on which his fruit-trees were marked, and calculated his profits to a vine, and almost to a twig.

The door of Eugenie's chamber was opposite to the walled-up entrance to this room. At the other end of the landing were the appartements of the married pair, which occupied the whole front of the house. Madame Grandet had a room next to that of Eugenie, which was entered through a glass door. The master's chamber was separated from that of his wife by a partition, and from the mysterious strong-room by a thick wall.

Pere Grandet lodged his nephew on the second floor, in the high mansarde attic which was above his own bedroom, so that he might hear him if the young man took it into his head to go and come. When Eugenie and her mother reached the middle of the landing they kissed each other for good-night; then with a few words of adieu to Charles, cold upon the lips, but certainly very warm in the heart of the young girl, they withdrew into their own chambers.

"Here you are in your room, my nephew," said Pere Grandet as he opened the door. "If you need to go out, call Nanon; without her, beware! the dog would eat you up without a word. Sleep well. Good-night. Ha! why, they have made you a fire!" he cried.

At this moment Nanon appeared with the warming pan.

"Here's something more!" said Monsieur Grandet. "Do you take my nephew for a lying-in woman? Carry off your brazier, Nanon!""But, monsieur, the sheets are damp, and this gentleman is as delicate as a woman.""Well, go on, as you've taken it into your head," said Grandet, pushing her by the shoulders; "but don't set things on fire." So saying, the miser went down-stairs, grumbling indistinct sentences.

同类推荐
  • 佛说大乘不思议神通境界经

    佛说大乘不思议神通境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Poisoned Pen

    The Poisoned Pen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三秦记

    三秦记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明异典述

    皇明异典述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四十二章经

    四十二章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做掌控生活的女人

    做掌控生活的女人

    做女人,是需要智慧的。女人的智慧,可以使自己魅力四射,给这个世界带来美丽的风景;女人的智慧,可以使刚强的男人为之折服,拜倒于石榴裙下;女人的智慧,可以给家庭带来温馨,给社会带来和谐;女人的智慧,更可以给自己一个快乐的心境,豁达的襟怀。让我们一起擦亮自己的眼睛看看女人是如何掌控自己的生活的?
  • 校园三剑客·怪兽博士岛(经典版)

    校园三剑客·怪兽博士岛(经典版)

    一个长着翅膀的白衣少女降落到张小开家,可是还没等到张小开来救助,少女便被同时从天而降的鸟人带走了,留下了一个来自复活节岛的小雕像。就在这时,“校园三剑客”收到神秘客的来信,让他们去探索复活节岛,这是巧合吗?“校园三剑客”能否找到白衣少女?他们在小岛上又将发现什么样的惊天大秘密呢?
  • 养生就是养阳气:男性健康的革命

    养生就是养阳气:男性健康的革命

    工作压力,家庭压力让现代男人们身心疲惫,熬夜、不善沟通、吸烟、酗酒让现代男人们健康隐患重重,高血压、糖尿病、中风、前列腺疾病、性问题等让男人们痛苦不堪。如何解决这些男人问题?本书将提供中医预防及治疗方案。
  • 人间痴绝

    人间痴绝

    她是孤独万年的天山神女,因在神界之时一念起救了魔尊,引发浮玉山失衡,最后散尽修为将浮玉山封入了人界天山……这一世,她是人间的妙手神医,医人万千却不能自救。身负红莲业火异术的折磨。 这一世,他是煜王凌轻尘,亦是江湖客沈煜风,他步步小心,初见之时便一眼倾心,一次次舍身相救。 当江湖中被一只魅搅的风云变色之际,寻了她百年的魔界至尊终于找到了她,可她却倾心与自己分离出去的三魂…… 他说:若有来世,我定会护你无恙。 他说:若你欢喜,无妨对我淡薄。 只是,这一场人间的救赎,没有谁分了输赢。
  • 甄正论

    甄正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文艺生活

    文艺生活

    生活有两大误区:一是生活给人看,二是看别人生活。要想不踏入误区,就要活出真实的自己。这是一个文艺青年在平行世界撒欢奔跑的故事。
  • 济颠大师醉菩提全传

    济颠大师醉菩提全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神级修士

    神级修士

    修仙归来,张炎重回地球!再世为人,不图平静安稳,但求追随本性,本想低调修仙奈何总有贱人当他是咸鱼!“蝼蚁不如,也敢对本尊逞凶?一拳灭之!”
  • 电脑游戏专家之死

    电脑游戏专家之死

    “你不能杀死那些仙女,应该救她们。”“可是她们老是挡着路,我要过去拿钻石。”我说。“你每杀一个仙女,就会延长30秒的时间,要是杀了10个仙女,就会返回第一级。”马克耐心地解释。我松开手上的键盘,说:“不玩了!太难了!真搞不懂你怎么能整天玩这些游戏,更别说设计它们了。”“一旦掌握了窍门,你就会觉得很有趣。创造虚拟世界真的很有意思,你可以在里面随心所欲地做你想做的事。”马克咧开嘴笑着说。
  • 君临星空

    君临星空

    天穹雷霆劈裂了命运轨迹,浩渺光芒照亮了无垠星空。现代世界,妖魔滋生,鬼怪肆虐,武术与奇能绽放出了不可思议的光芒……这是一个凡人踏上命运星空之旅的故事。君临VIP之QQ群:687717334